norma
Apparence
:
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe normer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on norma | ||
norma \nɔʁ.ma\
- Troisième personne du singulier du passé simple de normer.
Prononciation
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
- Du latin norma.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
norma \ˈnoɾ.ma\ |
normas \ˈnoɾ.mas\ |
norma \ˈnoɾ.ma\ féminin
Dérivés
Apparentés étymologiques
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe normar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) norma | ||
Impératif | Présent | (tú) norma |
norma \ˈnoɾ.ma\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de normar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de normar.
Prononciation
- Venezuela : écouter « norma [ˈnoɾ.ma] »
Voir aussi
- norma sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Étymologie
Adjectif
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | norma \ˈnor.ma\ |
normaj \ˈnor.maj\ |
Accusatif | norman \ˈnor.man\ |
normajn \ˈnor.majn\ |
norma \ˈnor.ma\
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « norma [Prononciation ?] »
Étymologie
- Du latin norma.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
norma \ˈnor.ma\ |
norme \ˈnor.me\ |
norma \ˈnor.ma\ féminin
- Norme.
La norma codifica una regola di comportamento.
- La norme codifie une règle de conduite.
Apparentés étymologiques
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe normare | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(lui / lei) norma | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) norma |
norma \ˈnor.ma\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de normare.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de normare.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- norma sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
- Norma [1] est proprement une sorte d’équerre qui servait aux agrimensores. II est devenu ensuite un terme signifiant « règle, principe ». Comme la plupart des mots désignant des instruments scientifiques, il paraît emprunté du grec ancien γνῶμα, gnôma (« marque ») ou γνώριμος, gnôrimos (« connu ») dont les Romains ont fait groma (par un changement de \n\ en \r\ analogue à celui de \n\ en \l\ dans pulmo). De là gromatici (« les arpenteurs »), et degrumare (« arpenter »). Norma est probablement une autre altération du même mot.
- Il est apparenté à nosco (« prendre connaissance de, étudier, apprendre » d’où « approuver, agréer, admettre »), à gnarus.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | normă | normae |
Vocatif | normă | normae |
Accusatif | normăm | normās |
Génitif | normae | normārŭm |
Datif | normae | normīs |
Ablatif | normā | normīs |
norma \Prononciation ?\ féminin
- Règle, loi, modèle, exemple.
Vitam ad certam rationis normam dirigere.
— (Cicéron. Mur. 2, 3)- "Disposer sa vie selon la règle inflexible d’un système philosophique"
- Équerre.
Synonymes
Dérivés
- normalis (« d’équerre, droit ; normal »)
- normaliter (« d'après l'équerre »)
- normo (« tracer à l’équerre »)
- abnormis (« irrégulier, non conforme »)
- abnormitas (« énormité »)
- denormis (« irrégulier, obliquangle »)
- denormo (« rendre irrégulier, rendre obliquangle »)
- enormis (« irrégulier, gigantesque »)
- renormo (« remettre dans les limites »)
Voir aussi
- norma sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références
- « norma », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
- [2] « norma », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du latin norma.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
norma | normas |
norma \nˈɔɾ.mɐ\ (Lisbonne) \nˈɔɾ.mə\ (São Paulo) féminin
- Norme.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
Prononciation
- Lisbonne: \nˈɔɾ.mɐ\ (langue standard), \nˈɔɾ.mɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \nˈɔɾ.mə\ (langue standard), \nˈɔɽ.mə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \nˈɔɦ.mɐ\ (langue standard), \nˈɔɦ.mɐ\ (langage familier)
- Maputo: \nˈɔr.mɐ\ (langue standard), \nˈɔr.mɐ\ (langage familier)
- Luanda: \nˈɔɾ.mɐ\
- Dili: \nˈɔɾ.mə\
Références
- « norma », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- norma sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Étymologie
- Du latin norma (« équerre, règle »).
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | norma | normy |
Génitif | normy | norem |
Datif | normě | normám |
Accusatif | normu | normy |
Vocatif | normo | normy |
Locatif | normě | normách |
Instrumental | normou | normami |
norma \Prononciation ?\ féminin
- Norme, standard.
Normy jsou psané i nepsané a mají různou míru závaznosti a různý rozsah platnosti.
- Les normes sont écrites et non écrites et ont différents degrés de force obligatoire et différentes portées de validité.
Synonymes
Apparentés étymologiques
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « norma [Prononciation ?] »
Voir aussi
- norma sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Exemples en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- espéranto
- Dérivations en espéranto
- Mots en espéranto suffixés avec -a
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Exemples en italien
- Formes de verbes en italien
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Exemples en latin
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en latin
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Exemples en tchèque