Brasil
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du portugais Brasil.
Nom propre
[modifier le wikicode]Brasil
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du portugais Brasil.
Nom propre
[modifier le wikicode]Brasil
Prononciation
[modifier le wikicode]- Uviéu (Espagne) : écouter « Brasil [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du portugais Brasil.
Nom propre
[modifier le wikicode]Brasil
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du portugais Brasil.
Nom propre
[modifier le wikicode]Brasil
Prononciation
[modifier le wikicode]- Espagne (Villarreal) : écouter « Brasil [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du portugais Brasil.
Nom propre
[modifier le wikicode]Brasil
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du portugais Brasil.
Nom propre
[modifier le wikicode]Brasil \bɾaˈsil\
Gentilés et adjectifs correspondants
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Espagne : écouter « Brasil [Prononciation ?] »
- Espagne : écouter « Brasil [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « Brasil [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du portugais Brasil.
Nom propre
[modifier le wikicode]Brasil
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du portugais Brasil.
Nom propre
[modifier le wikicode]Brasil
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du portugais Brasil.
Nom propre
[modifier le wikicode]Brasil
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du portugais Brasil.
Nom propre
[modifier le wikicode]Brasil
Nahuatl central
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol Brasil.
Nom propre
[modifier le wikicode]Brasil
- (Géographie) Brésil (pays d’Amérique du Sud).
Nahuatl de la Huasteca central
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
[modifier le wikicode]Brasil
- Brésil (pays d’Amérique du Sud).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du portugais Brasil.
Nom propre
[modifier le wikicode]Brasil
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du norvégien Brasil.
Nom propre
[modifier le wikicode]Brasil
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du portugais Brasil.
Nom propre
[modifier le wikicode]Brasil
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De brasil (« brésil ») ou pau-brasil, pau-pernambuco (« bois de Brésil, bois de Pernambouc »), arbre exploité jusqu'à sa quasi-extinction. L'importance économique de cette arbre se ressent dans le gentilé brasileiro avec un suffixe -eiro (« -ier ») propre aux professions et non aux gentilés, il désignait au départ un « brésilier », un forestier ou teinturier spécialisé dans le brésil. La variante brasiliano « brésilien » est moins usitée.
Nom propre
[modifier le wikicode]Brasil \bɾa.ˈziw\ (Brésil) \bɾɐ.ˈzil\ (Portugal) masculin
- Brésil.
O presidente brasileiro, Lula da Silva, salientou esta quarta-feira o "momento excecional" das relações diplomáticas entre Brasil e Portugal, ironizando que, "daqui a pouco", o número de brasileiros em Portugal "será maior do que o da população portuguesa".
— (Lusa/DN, « Lula ironiza que em breve número de brasileiros em Portugal será maior que população portuguesa », dans Diário de Notícias, 19 juillet 2023 [texte intégral])- Le président brésilien Lula da Silva a souligné mercredi le "moment exceptionnel" des relations diplomatiques entre le Brésil et le Portugal, ironisant sur le fait que "dans peu de temps", le nombre de Brésiliens au Portugal "sera plus grand que la population portugaise".
Gentilés et adjectifs correspondants
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Brasil sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du portugais Brasil.
Nom propre
[modifier le wikicode]Brasil
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du portugais Brasil.
Nom propre
[modifier le wikicode]Brasil
Catégories :
- aragonais
- Mots en aragonais issus d’un mot en portugais
- Noms propres en aragonais
- Pays en aragonais
- asturien
- Mots en asturien issus d’un mot en portugais
- Noms propres en asturien
- Pays en asturien
- basque
- Mots en basque issus d’un mot en portugais
- Noms propres en basque
- Pays en basque
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en portugais
- Noms propres en catalan
- Pays en catalan
- cornique
- Mots en cornique issus d’un mot en portugais
- Noms propres en cornique
- Pays en cornique
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en portugais
- Noms propres en espagnol
- Pays d’Amérique du Sud en espagnol
- Brésil en espagnol
- galicien
- Mots en galicien issus d’un mot en portugais
- Noms propres en galicien
- Pays en galicien
- gallois
- Mots en gallois issus d’un mot en portugais
- Noms propres en gallois
- Pays en gallois
- indonésien
- Mots en indonésien issus d’un mot en portugais
- Noms propres en indonésien
- Pays en indonésien
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en portugais
- Noms propres en interlingua
- nahuatl central
- Mots en nahuatl central issus d’un mot en espagnol
- Noms propres en nahuatl central
- Pays en nahuatl central
- nahuatl de la Huasteca central
- Noms propres en nahuatl de la Huasteca central
- Pays en nahuatl de la Huasteca central
- norvégien
- Mots en norvégien issus d’un mot en portugais
- Noms propres en norvégien
- Pays en norvégien
- norvégien (nynorsk)
- Mots en norvégien (nynorsk) issus d’un mot en norvégien
- Noms propres en norvégien (nynorsk)
- Pays en norvégien (nynorsk)
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en portugais
- Noms propres en occitan
- portugais
- Noms propres en portugais
- portugais du Brésil
- portugais du Portugal
- Exemples en portugais
- Pays en portugais
- Brésil en portugais
- quechua
- Mots en quechua issus d’un mot en portugais
- Noms propres en quechua
- romanche
- Mots en romanche issus d’un mot en portugais
- Noms propres en romanche