ne-
Apparence
NE, NÉ, Ne, Né, ne, né, nè, nê, në, nē, ně, në̀, nẻ, nề, nệ, nể, ñé, n’e, n’ê, né-, ně-, -ne, -né, Ne., .ne, ’ne, N.-É., nɛ, nɛ̃̌, ȵe, ɲɛ
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Mot attesté sous sa forme neat dans l’inscription d’Argenton-sur-Creuse[1][2].
- Proviendrait d'une racine *neu-[1][2].
Verbe
[modifier le wikicode]ne-
Adverbe
[modifier le wikicode]ne-
Références
[modifier le wikicode]- Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 232
- Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 104
Étymologie
[modifier le wikicode]- De ne, employé en préfixe. Variante de in- qui n’a pas, linguistiquement parlant, réussi sa carrière.
- La voyelle des préfixes semble avoir joui d’une certaine liberté :
Préfixe
[modifier le wikicode]ne- \Prononciation ?\
Composés
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine indoeuropéenne ; voyez ne.
Préfixe
[modifier le wikicode]ne- \Prononciation ?\
Notes
[modifier le wikicode]- La négation lituanienne est proclitique et ne se soude au verbe. Il attire également à lui le suffixe pronominal des verbes réfléchis :
- Noriu : je veux. → Nenoriu : je ne veux pas.
- Slėpiuosi : je me cache. → Nesislėpiu : je ne me cache pas.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine indoeuropéenne ; voyez ne.
Préfixe
[modifier le wikicode]ne- \ˈɲɛ\
- Préfixe privatif, de négation, de contraire des verbes, adjectifs et substantifs : a-, in-, non-.
- viditeľný : visible → neviditeľný : invisible
Notes
[modifier le wikicode]- La négation slovaque est proclitique et ne se soude au verbe (sauf dans le cas de byť) :
- Mám hlad : j’ai faim. → Nemám hlad : je n’ai pas faim.
- Chcem : je veux. → Nechcem : je ne veux pas.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine indoeuropéenne ; voyez ne.
Préfixe
[modifier le wikicode]ne- \ˈnɛ\
Notes
[modifier le wikicode]- La négation tchèque est proclitique et ne se soude au verbe :
- Mám hlad, j'ai faim ; nemám hlad, je n'ai pas faim.
- Chci, je veux ; nechci, Je ne veux pas.
Préfixe
[modifier le wikicode]ne- \ne\
- Préfixe adverbial.
Volapük réformé
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préfixe
[modifier le wikicode]ne- \Prononciation ?\
- Préfixe qui sert à former des dérivés qui ont un sens privatif ou négatif.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Composés
[modifier le wikicode]- nedut, la paresse, de dut, l'application.
- neflen, l'ennemi, de flen, l'ami.
- neklöd, l'incrédulité, de klöd, la croyance.
- nevelat, le mensonge, de velat, la vérité.
- nepükön, se taire, de pükön, parler.
Références
[modifier le wikicode]- Auguste Kerckhoffs, Cours complet de Volapük, contenant thèmes et versions, avec corrigés et un vocabulaire de 2500 mots, Paris : librairie H. Le Soudier, 6e éd., 1886, page 75
Catégories :
- gaulois
- Étymologies en gaulois incluant une reconstruction
- Verbes en gaulois
- Adverbes en gaulois
- Mots attestés en gaulois
- latin
- Préfixes en latin
- Termes archaïques en latin
- lituanien
- Préfixes en lituanien
- slovaque
- Préfixes en slovaque
- tchèque
- Préfixes en tchèque
- tsolyáni
- Préfixes en tsolyáni
- Exemples en tsolyáni
- volapük réformé
- Préfixes en volapük réformé