bueno
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin bonus. Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de mejor.
Adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | bueno \ˈbwe.no\ |
buenos \ˈbwe.nos\ |
Féminin | buena \ˈbwe.na\ |
buenas \ˈbwe.nas\ |
bueno \ˈbwe.no\
Variantes
[modifier le wikicode]- buen (devant les noms masculins singuliers)
Interjection
[modifier le wikicode]bueno \ˈbwe.no\
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « bueno [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « bueno [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « bueno [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol bueno (même sens).
Adjectif
[modifier le wikicode]bueno \ˈbʷe.no\
Adverbe
[modifier le wikicode]bueno \ˈbʷe.no\
- Bien.
E nu fue bueno
- Ce n’est pas bien.