chandelier
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
chandelier | chandeliers |
\ʃɑ̃.də.lje\ |
chandelier \ʃɑ̃.də.lje\ masculin
- Ustensile servant de support à des chandelles ou à des bougies.
L’homme revint vers la porte, semblant pressé de refouler ces intrus trop curieux, et dédaigneux de ses richesses : des adonis marmoréens, des chandeliers, des meubles.
— (Serge Montigny, Meurtres pour dames, Librairie des Champs-Élysées, 1978, chapitre V)Deux bougies de cire jaune se répandaient en nappe sur les chandeliers de cuivre et chauffaient encore l'atmosphère de leur vapeur épaisse.
— (Alexandre Dumas, Le Vicomte de Bragelonne)Sylvius Hog, à la clarté de son chandelier de terre, relisait attentivement les lignes écrites au dos du billet.
— (Jules Verne, Un billet de loterie)
- (Désuet) Troisième personne sur qui deux amoureux illicites font porter les soupçons pour ne pas être inquiétés. Syn. : paravent.
Comme il fallait absolument, pour leur propre tranquillité, détourner l'attention des courtisans, ils cherchèrent quelqu'un – quelqu'une plutôt – qui pourrait servir de chandelier. Ce chandelier qu'un certain Alfred de Musset mettra un jour si joliment en scène. Les amoureux passèrent en revue celles qui auraient l'honneur d'attirer l'attention – fictive – de Louis. Madame se méfiait – avec juste raison – d'un trop séduisant « chandelier ». Elle connaissait déjà bien le tempérament infiniment inflammable de son beau-frère, et elle ne voulait pas qu'un simple badinage pût devenir – qui sait? – quelque chose de plus sérieux.
— (Monique de Huertas, Louise de La Vallière, éditions Pygmalion/Gérard Watelet, Paris, 1998, pp. 40-41)
Après avoir éliminé les dames ou filles d'honneur trop âgées, trop vilaines – ou trop jolies au goût de Madame – trois d'entre elles restent en lice [...].
Hyponymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]chandelier figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : chandelier, magie, pertuis, pénis.
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Leuchter (de) masculin
- Anglais : candelabra (en), candelabrum (en), candlestick (en)
- Arabe : شمعدان (ar) sham'adèn
- Breton : kantolor (br) masculin
- Catalan : canelobre (ca) masculin
- Chickasaw : shoppalaʼ akmiʼ ishyoʼkliʼ (*)
- Corse : candélabru (co), candileru (co)
- Créole haïtien : chandelye (*)
- Danois : lysekrone (da)
- Espagnol : candelabro (es) masculin
- Espéranto : kandelingo (eo)
- Frioulan : cjandelîr (*) masculin
- Grec : πολυκάντηλο (el) polylantilo
- Grec ancien : λυχνία (*) lukhnia féminin
- Hongrois : csillár (hu)
- Ido : kandeliero (io)
- Italien : candeliere (it)
- Latin : candelabrum (la) neutre
- Norvégien (bokmål) : lysekrone (no)
- Romanche : candalaber (rm)
- Russe : подсвечник (ru) podsvechnik, канделябр (ru) kandelyabr
- Suédois : ljusstake (sv)
- Tchèque : svícen (cs)
- Wallon : tchandloe (wa)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
chandelier | chandeliers |
\ʃɑ̃.də.lje\ |
chandelier \ʃɑ̃.də.lje\ masculin (pour une femme, on dit : chandelière)
- Artisan qui fabrique et vend des chandelles.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions
[modifier le wikicode]- Basque : kandelagile (eu)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Nancy) : écouter « chandelier [Prononciation ?] »
Faux-amis
[modifier le wikicode]- Faux-amis en anglais : chandelier (« lustre »)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- chandelier sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (chandelier), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Venant du français chandelier.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
chandelier \ʃæn.də.ˈlɪə(ɹ)\ |
chandeliers \Prononciation ?\ |
chandelier \ˌʃæn.də.ˈlɪə(ɹ)\
- Lustre (luminaire).
Notes
[modifier le wikicode]- Ce mot est faux-ami. Il signifie « lustre » et non pas « chandelier », qui se traduit en anglais par candlestick.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (États-Unis) : écouter « chandelier [ˌʃæn.də.ˈlɪə(ɹ)] »
Faux-amis
[modifier le wikicode]- Faux-amis en français : chandelier (« candelabra »)