illa
Apparence
:
Nom commun
[modifier le wikicode]illa féminin
- Variante de isla.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIIIe siècle) Du latin īnsŭla.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
illa \ˈiʎə\ |
illes \ˈiʎəs\ |
illa \ˈiʎə\ féminin
- Île.
- Pâté de maisons.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- catalan oriental : [ˈiʎə]
- catalan occidental : [ˈiʎa]
- Lérida, Fraga : [ˈiʎɛ]
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « illa [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
[modifier le wikicode]illa \Prononciation ?\
- Elle.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ella, illa, edda, idda sur Banca di dati di a lingua corsa
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin īnsŭla.
Nom commun
[modifier le wikicode]illa \Prononciation ?\
- Île.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]illa \Prononciation ?\ féminin (pluriel : illoli)
- Faute, faiblesse.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin illa (« elle »)
Pronom personnel
[modifier le wikicode]- Elle. : Pronom de la troisième personne du singulier féminin sujet.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Nombre | Personne | Genre | Nominatif | avec Préposition | Accusatif | Réfléchi |
---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | 1re personne | masculin ou féminin | io | me | me | me |
2e personne | masculin ou féminin | tu | te | te | te | |
3e personne | masculin | ille | ille | le | se | |
féminin | illa | illa | la | se | ||
neutre | illo, il | illo, il | lo | se | ||
Pluriel | 1re personne | masculin ou féminin | nos | nos | nos | nos |
2e personne | masculin ou féminin | vos | vos | vos | vos | |
3e personne | masculin | illes | illes | les | se | |
féminin | illas | illas | las | se | ||
neutre | illos | illos | los | se |
Forme de pronom
[modifier le wikicode]illa \Prononciation ?\
- Nominatif féminin singulier de ille
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Ancien français : ele, la
- Catalan : ella, la
- Espagnol : ella, la
- Italien : ella, la
- Occitan : ela, la
- Portugais : ela, a
- Roumain : ea, aia, a, -a, -ua
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin īnsŭla.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
illa \ˈil.lo̯\ |
illas \ˈil.lo̯s\ |
illa \ˈil.lo̯\ féminin (graphie normalisée)
- (Géographie) Île.
A l'entorn de l’illa, l’auratge e la tempèsta braman nuèit e jorn.
— (Joan-Francés Bladèr, Contes de Gasconha, 1966)- Autour de l’île, l’orage et la tempête hurlent nuit et jour. [1]
Caliá una illa al mièg de l’estanh. A bèlas sacadas de ciment, a bèlas carradas de tèrra, l’illa s’edifiquèt, verda de mossa,
— (Jean Boudou, Las domaisèlas, 1975)- Il fallait une île au milieu de l’étang. À coup de grands sacs de ciment, à coup de grandes charretées de terre, l’île s’édifia, verte de mousse. [1]
Notes
[modifier le wikicode]- En provençal, illa désigne les îles en mer. Le mot iscla désigne plus spécialement les îles sur une rivière.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- Illa de França (« Île-de-France »)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Déclinaison de illa | Positif | Comparatif | Superlatif | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Attributif | Prédicatif | |||||
Singulier | Indéfini | Commun | illa | värre | — | värst |
Neutre | illa | |||||
Défini | Masculin | illa | värste | — | ||
Autres | illa | värste | ||||
Pluriel | illa | värste | värst |
illa \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]Positif | illa |
---|---|
Comparatif | värre |
Superlatif | värst |
Positif | illa |
---|---|
Comparatif | sämre |
Superlatif | sämst |
illa \Prononciation ?\
- Mal.
Han hör lite illa.
- Il entend un peu mal.
Dérivés
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]- Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celles de sämre et de värre.
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Suède : écouter « illa [Prononciation ?] »
Catégories :
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- Lexique en catalan de la géographie
- Îles en catalan
- corse
- Pronoms personnels en corse
- galicien
- Mots en galicien issus d’un mot en latin
- Noms communs en galicien
- haoussa
- Noms communs en haoussa
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en latin
- Pronoms personnels en interlingua
- Exemples en interlingua
- latin
- Formes de pronoms en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de la géographie
- Exemples en occitan
- Îles en occitan
- suédois
- Lemmes en suédois
- Adjectifs en suédois
- Exemples en suédois
- Adverbes en suédois
- Supplétions en suédois