sarda
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Féminisation de sardo.
Nom commun
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | sardo \ˈsaɾ.ðo\ |
sardos \ˈsaɾ.ðos\ |
Féminin | sarda \ˈsaɾ.ða\ |
sardas \ˈsaɾ.ðas\ |
sarda \ˈsaɾ.ða\ féminin
- Sarde ; habitante de Sardaigne.
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | sardo \ˈsaɾ.ðo\ |
sardos \ˈsaɾ.ðos\ |
Féminin | sarda \ˈsaɾ.ða\ |
sardas \ˈsaɾ.ðas\ |
sarda \ˈsaɾ.ða\ féminin
- Féminin singulier de sardo.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]sarda [ˈsɛa̯r.ɖa] féminin (Vigo) (Vasi)
- (San Fratello) (Ichtyologie) Sardine.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Féminisation de sardo.
- (Nom commun 2) Du latin sarda (« sardine »).
- (Nom commun 3) latin sarda (« calcédoine »).
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sarda \ˈsar.da\ |
sarde \ˈsar.de\ |
sarda \ˈsar.da\ féminin
- Habitante ou originaire de Sardaigne : une Sarde.
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sarda \ˈsar.da\ |
sarde \ˈsar.de\ |
sarda \ˈsar.da\ féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun 3
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sarda \ˈsar.da\ |
sarde \ˈsar.de\ |
sarda \ˈsar.da\ féminin
- (Minéralogie) Sarde, variété de calcédoine rougeâtre.
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | sardo \ˈsar.do\ |
sardi \ˈsar.di\ |
Féminin | sarda \ˈsar.da\ |
sarde \ˈsar.de\ |
sarda \ˈsar.da\
- Féminin singulier de sardo.
Dérivés
[modifier le wikicode]- magnanina sarda (« fauvette sarde »)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- sarda sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien σάρδα, sárda.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sardă | sardae |
Vocatif | sardă | sardae |
Accusatif | sardăm | sardās |
Génitif | sardae | sardārŭm |
Datif | sardae | sardīs |
Ablatif | sardā | sardīs |
sarda \Prononciation ?\ féminin
- Poisson qui était salé, peut-être la sardine.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Cornaline.
Références
[modifier le wikicode]- « sarda », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sarda \ˈsaɾ.ðo̯\ |
sardas \ˈsaɾ.ðo̯s\ |
sarda \ˈsaɾ.ðo̯\ féminin (graphie normalisée)
- (Ichtyologie) Sardine.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- sardinaire (« pêcheur de sardines »)
- sardinal (« bateau pour la pêche à la sardine »)
- sardinièra (« filet à sardines »)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « sarda [ˈsaɾ.ðo̯] » (bon niveau)
Voir aussi
[modifier le wikicode]sarda sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Gui Benoèt, Las bèstias, lexic, IEO edicions, 2008, ISBN 978-2-85910-454-2
Catégories :
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes d’adjectifs en espagnol
- Gentilés d’Italie en espagnol
- gallo-italique de Sicile
- Noms communs en gallo-italique de Sicile
- Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Lionardo Vigo Calanna
- Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Luigi Vasi
- gallo-italique de Sicile de San Fratello
- Poissons en gallo-italique de Sicile
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de la minéralogie
- Formes d’adjectifs en italien
- Gentilés d’Italie en italien
- Poissons en italien
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Mots en occitan issus d’un mot en grec ancien
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Poissons en occitan