shock
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais shock.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
shock | shocks |
\Prononciation ?\ |
shock \Prononciation ?\ masculin
- (Canada) (Anglicisme) Amortisseur d’une voiture, camion.
Traductions
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]shock \Prononciation ?\
- Choc.
- (Médecine) Choc, état de choc.
Dérivés
[modifier le wikicode]- (Géophysique) aftershock (réplique)
- shock absorber (ressort d’une voiture)
- (Médecine) shock treatment, electric shock therapy (traitement de choc ; traitement par chocs électriques)
- (Médecine) treatment for shock (déchocage)
Verbe
[modifier le wikicode]shock \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « shock [Prononciation ?] »
- Canada : écouter « shock [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « shock [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- shock (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- shock (médecine) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- choc (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais shock.
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
shock \ˈʃɔk\ |
shock \ˈʃɔk\ masculin
- Choc.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- elettroshock (« électrochoc »)
- scioccare (« choquer »)
- shock anafilattico (« choc anaphylactique »)
- shock culturale (« choc culturel »)
- stato di shock (« état de choc »)
- shockterapia
Voir aussi
[modifier le wikicode]- shock sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]shock \Prononciation ?\
- Choc.
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 96,7 % des Flamands,
- 97,5 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « shock [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- français du Canada
- Anglicismes en français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la médecine
- Verbes en anglais
- italien
- k en italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 97 % des Flamands
- Mots reconnus par 98 % des Néerlandais