veho
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’indo-européen commun *ueǵʰ-[1], dont est issu le grec ancien ἔχω, ekho (« porter, apporter »), ὄχος, ókhos (« char »), le sanscrit वहति váhati, l'ancien anglais wegan (→ voir wagon), le slavon вєсти, vesti (« conduire »), l'allemand Weg, l'anglais way.
Verbe
[modifier le wikicode]vehō, infinitif : vehere, parfait : vexī, supin : vectum transitif (voir la conjugaison)
- Porter sur ses épaules, sur son dos (en parlant d’un cheval, d’un animal de trait).
- Transporter, charrier, véhiculer.
in navibus vehi
- transporter par bateau.
Tagus amne vehit aurum
— (Ovide)- le flot du Tage charrie de l'or.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]composés
- adveho (« conduire, apporter »)
- advecticius (« amené de dehors, importé »)
- advectio (« transport »)
- advecto (« transporter régulièrement »)
- advector (« porteur, celui qui transporte »)
- advectus (« transport »)
- aveho (« emporter »)
- circumvehor (« se porter autour, faire le tour »)
- circumvectio (« transport de marchandise à la ronde »)
- circumvector (« se transporter autour, longer »)
- conveho (« collecter, convoyer »)
- deveho (« emmener, charrier »)
- divexus (« croisé »)
- eveho (« transporter hors de »)
- inveho (« importer »)
- invecticius (« importé, exotique, étranger »)
- invectio (« importation ; invective »)
- invectivaliter (« avec des invectives »)
- invectivus (« qui invective »)
- invector, invectrix (« celui, celle qui importe, importateur, importatrice »)
- invectus (« transport, charriage »)
- intervectus (« élevé jusqu'à »)
- perveho (« porter au travers »)
- praevehor (« prendre les devants (à cheval) ; dépasser »)
- praetervehor (« naviguer devant, passer outre en naviguant ; dépasser »)
- praetervectio (« traversée »)
- proveho (« apporter »)
- provectibilis (« perfectible »)
- provectio (« action de faire avancer, avancement, promotion »)
- provector (« promoteur, celui qui fait progresser »)
- provectus (« avancé (âge) »)
- provectus (« action de faire avancer, progresser »)
- reveho (« rapporter par moyen de transport ; ramener avec soi »)
- revecto (« ramener par bateau »)
- sevehor (« s'en aller loin de, partir s'isoler »)
- subveho (« supporter ; transporter de bas en haut »)
- supervehor (« être transporté au-delà de, franchir »)
- supervector (« être transporté sur »)
- traveho, transveho (« transporter »)
- transvecto (« transporter régulièrement »)
- transvecturarius (« qui se charge des transports à dos de bête »)
- travectio, transvectio (« action de transporter »)
déverbaux
- vectio (« transport »)
- vectis (« levier »)
- vectito (« transporter, traîner »)
- vecto (« transporter »)
- vectabilis (« transportable »)
- vectabulum (« véhicule »)
- vectaculum (« véhicule »)
- vectarius (« de trait »)
- vectatio (« transport »)
- vectator (« cavalier »)
- vector, vectrix (« porteur, porteuse ; cavalier »)
- vectorius (« de transport »)
- vectura (« transport »)
- vecturarius (« d'attelage, de trait »)
- veha, via (« voie »)
- vehemens (« véhément »)
- vehementer (« avec véhémence »)
- vehementesco (« devenir véhément, s'aggraver, empirer »)
- vehementia (« véhémence »)
- vehes (« charretée »)
- vehiculum (« véhicule »)
- velum (« voile »)
- vexo (« agiter, vexer »)
- vexillum (« étendard, pavillon »)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « veho », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « veho », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage