Ausdruck
Étymologie
modifier- Déverbal de ausdrücken (sens 1 et 2) ; déverbal de ausdrucken (sens 3 et 4).
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Ausdruck | die Ausdrücke ou Ausdrucke |
Accusatif | den Ausdruck | die Ausdrücke ou Ausdrucke |
Génitif | des Ausdrucks ou Ausdruckes |
der Ausdrücke ou Ausdrucke |
Datif | dem Ausdruck | den Ausdrücken ou Ausdrucken |
Ausdruck \ˈaʊ̯.sdʀʊk\ masculin
- (Pluriel Ausdrücke) Mot ou groupe de mots, terme, expression.
Den richtigen Ausdruck suchen, finden.
- Chercher, trouver le mot juste.
Ein technischer, mathematischer, grammatischer Ausdruck.
- Un terme technique, mathématique, grammatical.
Höfliche, gewählte, ordinäre Ausdrücke verwenden.
- Employer des mots polis, choisis, vulgaires.
- (Pas de pluriel) Expression, manière de s'exprimer, de formuler.
- Der Lehrer beurteilt den mündlichen und schriftlichen Ausdruck des Schülers. L'enseignant évalue l'expression orale et écrite de l'élève.
- Expression d'un état intérieur dans la voix, sur le visage, par des mots ou des gestes.
Sie sitzt mit verlorenem Ausdruck da.
- Elle est là perdue dans ses pensées.
Ein Ausdruck von Zufriedenheit zeigt sich auf seinem Gesicht.
- Son visage affiche un air de contentement.
Sein rundes, rosig überhauchtes und wohlmeinendes Gesicht, dem er beim besten Willen keinen Ausdruck von Bosheit zu geben vermochte, wurde von schneeweiß gepudertem Haar eingerahmt, und etwas wie ein ganz leise angedeutetes Zöpflein fiel auf den breiten Kragen seines mausgrauen Rockes hinab.
— (Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909)- Son visage bienveillant, rond, fleuri d’un rose délicat, auquel il eût été bien incapable, avec la meilleure volonté du monde, de donner un air de méchanceté, s’encadrait de cheveux poudrés à frimas, et quelque chose comme un léger soupçon de natte descendait sur le large col de sa redingote gris souris.
- (Pluriel Ausdrucke) Texte, document imprimé.
- (Pas de pluriel) Tirage, impression.
Synonymes
modifierAntonymes
modifierHyperonymes
modifierHyponymes
modifier- Fachausdruck
- Kraftausdruck
- unpersönlicher Ausdruck
- Lambda-Ausdruck
- Gefühlsausdruck
- Gesichtsausdruck
- Mikroausdruck
- Gebärde
- Gestik
- Mimik
Dérivés
modifierProverbes et phrases toutes faites
modifierPrononciation
modifier- Vienne : écouter « Ausdruck [ˈaʊ̯sˌdʁʊk] »
- Berlin : écouter « Ausdruck [ˈaʊ̯sˌdʁʊk] »