Name
Étymologie
modifier- (VIIIe siècle) Du moyen haut-allemand name, du vieux haut allemand namo, du proto-germanique occidental *namō, du proto-germanique *namô, de l’indo-européen commun *h₁nómn̥. À comparer avec le néerlandais naam, l’anglais name, le frison occidental namme, le danois navn.[1]
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Name | die Namen |
Accusatif | den Namen | die Namen |
Génitif | des Namens | der Namen |
Datif | dem Namen | den Namen |
Name \ˈnaː.mə\ masculin
- Nom, nom entier.
Können Sie mir Ihren Namen geben?
- Pouvez-vous me donner votre nom ?
Wie ist ihr Name?
- Quel est votre nom ?
Jemanden nur dem Namen nach kennen.
- Connaître quelqu'un seulement de nom.
Unter falschem Namen.
- Sous un faux nom.
Frau Grube kann nicht akzeptieren, dass die Kinder ihre Tochter Claire wegen ihres Namens verspotten.
- Mme Grube ne peut pas accepter que les enfants se moquent de sa fille Claire à cause de son nom.
- Nom (d’un objet), désignation.
Über die Entstehung (des Croque Monsieur) kursieren Geschichten: Einer zufolge wurde das Gericht 1910 in einem Bistro am Boulevard des Capucines ersonnen. Vom dortigen Besitzer soll auch der Name stammen, denn als ein Kunde nach dem Ursprung des Schinkens fragte, antwortete er im Scherz: Menschenfleisch.
— (Verena C. Mayer, « Knusper, knusper, Toastchen », dans taz, 26 janvier 2024 [texte intégral])- Des histoires circulent sur son origine : Selon l'une d'entre elles, le plat aurait été imaginé en 1910 dans un bistrot du boulevard des Capucines. C'est du propriétaire local que viendrait le nom, car lorsqu'un client lui demanda l’origine du jambon, il répondit en plaisantant : de la chair humaine.
- Réputation.
Dérivés
modifier- Allerweltsname
- Alltagsname
- Ansichtname
- Artname
- Assemblyname
- Bandname (nom de groupe), (nom d'orchestre)
- Beiname (surnom)
- Bergname (nom de montagne)
- Berufsname (nom de métier)
- Buchstabenname
- Controllername
- Datenbankname
- Deckname (pseudonyme)
- dem Namen alle Ehre machen
- Doppelname (double nom)
- Ehename (nom marital)
- Ehrenname (nom honorifique)
- Eigenname (nom propre)
- Ekelname
- Erstname
- Erstvorname (premier prénom)
- Familienname (nom de famille), (nom patronymique)
- Firmenname (nom d'entreprise)
- Flurname
- Flussname (nom de rivière)
- Funktionsname
- Frauenname (prénom de femme)
- Fremdname
- Gattungsname (nom générique)
- Gebirgsname (nom de montagne)
- Geburtsname (nom de naissance)
- Gemeindename (nom de commune)
- Gesamtname (nom complet)
- Gewässername (nom d'un plan d'eau)
- Göttername (nom d'un dieu)
- Gottesname (le nom de Dieu)
- Handelsname
- Hausname (nom de maison)
- Heiligenname (nom de saint)
- Herkunfsname (nom lié à l'origine)
- Hofname
- Kampfname (nom de combat)
- kaum mehr als seinen Namen besitzen
- Klarname (nom réel)
- Kosename (petit nom)
- Künstlername (nom d'artiste)
- Kunstname
- Kurzname (diminutif)
- Ländername
- Landesname (nom de pays)
- Landschaftsname (nom de paysage)
- Ledigenname, Ledigname
- Lieblingsname (nom préféré)
- Mädchenname (prénom féminin), (nom de jeune fille)
- Männername (nom d'homme)
- Markenname (nom de marque)
- Mehrwortname (nom composé)
- Menschenname (nom de personne)
- Methodenname
- Mittelname
- Modename (nom à la mode)
- Monatsname (nom de mois)
- Nachname (nom de famille) (nom patronymique)
- Namenberatung
- Namenbestand
- Namenbuch
- Namenforscher
- Namenforschung
- Namengut
- Namenkunde
- namenlos (anonyme)
- namenreich
- namens (du nom de ...)
- Namensaktie (action nominative)
- Namensänderung
- Namensänderungsverordnung
- Namensauflösung
- Namensgebung (dénomination)
- Namenschatz
- Namenserwerb, Namenerwerb
- Namensfest (fête)
- Namensfindung
- Namensforscher
- Namensgebung
- Namensgut
- Namenlexikon
- Namensliste (liste nominative)
- Namenspapier
- Namensraum
- Namensrecht
- Namensschild (plaque), (écriteau)
- Namensschutz (protection du nom)
- Namenstabu
- Namenstag (fête)
- Namensstatistik
- Namensträger
- Namentradition
- Namensunterschied
- Namensvergabe
- Namensverwendung
- Namensvetter (nom homonyme)
- Namenwahl, Namenswahl
- Namenwelt
- Namenszug (paraphe)
- Namenszusatz
- namentlich (nominal)
- namhaft (renommée)
- nämlich (à savoir), (même)
- Neckname (sobriquet)
- Notname (nom inconnu)
- Ökelname
- Ordensname (nom de religieux)
- Ortsname (toponyme), (nom de lieu)
- Papstname (nom de pape)
- Personenname (nom de personne), (nom personnel)
- Pfadname
- Pflanzenname (nom de plante)
- Produktname (nom du produit)
- Prozedurname (nom de procédure)
- Realname (nom réel)
- Rodungsname (nom d'un lieu défriché)
- Rufname (prénom usuel)
- Runenname (nom de rune)
- Sammelname
- Satzname
- Schauspielername (nom de comédien)
- Scherzname (sobriquet)
- Schiffsname (nom de navire)
- Schimpfname (nom injurieux)
- Sippenname (nom de clan), (nom de tribu)
- Spielname (nom de jeu)
- Spitzname (surnom)
- Spottname (sobriquet)
- Sprachname (nom de langue)
- Staatsname (nom de pays)
- Städtename, Stadtname (nom de ville)
- Stammesname (nom de tribu)
- Stoffname (nom de substance), (nom de matière)
- Straßenname (nom de rue)
- Tarnname (nom d'emprunt)
- Taufname (nom de baptême)
- Tiername (nom d'animal)
- Trivialname (nom vernaculaire)
- Übername (surnom)
- Vatersname (nom patronymique) (nom du père)
- Vereinsname
- Vollname (nom complet)
- Vorname (prénom)
- Warenname (nom d'une marchandise)
- Wohnstättenname
- Zuname (nom patronymique) (nom de famille)
- Zweitname (deuxième nom)
- Zwischenname
Proverbes et phrases toutes faites
modifier- beim Namen nennen
- beim richtigen Namen nennen
- das Kind beim Namen nennen
- im Namen, im Namen von
- in Gottes Namen, in Gotts Namen
- sich einen Namen machen
- wie der Name schon sagt
Prononciation
modifier- Berlin : écouter « Name [ˈnaːmə] »
- (Allemagne) : écouter « Name [ˈnaːmə] »
- Berlin : écouter « Name [ˈnaːmə] »
- Hamburg : écouter « Name [ˈnaːmə] »
- (Allemagne) : écouter « Name [ˈnaːmə] »
- Berlin : écouter « Name [ˈnaːmə] »
- Munich (Allemagne) : écouter « Name [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Wolfgang Pfeifer [Leitung]: Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 2. durchgesehene und erweiterte Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1993, ISBN 3-423-03358-4, Stichwort „Name“
Sources
modifier- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Name → consulter cet ouvrage
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Name. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
modifier- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 612.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 210.