chléb
Étymologie
modifier- Du proto-slave *xlěbъ ; comparez avec хляб en bulgare, chleb en polonais, хлеб en russe, chlieb en slovaque, etc.
Nom commun
modifierchléb \Prononciation ?\ masculin
- Pain.
- Téj włożëła do kobielë mnięsa, chleba, masła,
Abë sebie i furmana na réjzë napasła. — (Hieronim Derdowsczi, O Panu Czôrlińscim co do Pucka po sece jachôł, 4e édition, Wydawnictwo Morskie, Gdynia, 1960, Livre III, p. 116 (graphie originelle))
- Téj włożëła do kobielë mnięsa, chleba, masła,
Étymologie
modifier- Du vieux slave хлѣбъ, xlěbъ qui donne хляб en bulgare, chleb en polonais, хлеб en russe, chlieb en slovaque, etc.
- Plus avant, il est apparenté à hloubit, hluboký, žleb (« creuser, profond, vallée encaissée ») ; → voir cumulus au sujet de la métaphore sémantique qui lie « creux » et « chose enflée, gonflée ».
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | chléb | chleby |
Génitif | chleba | chlebů |
Datif | chlebu | chlebům |
Accusatif | chléb | chleby |
Vocatif | chlebe | chleby |
Locatif | chlebu | chlebech |
Instrumental | chlebem | chleby |
chléb \xlɛːb\ masculin
- Pain.
Notes
modifier- Le mot a gardé un génitif archaïque en -a, archaïsme « protégé » d’une régularisation de la déclinaison par un usage courant du mot → voir světa, jazyka, lesa, oběda, pondělka, rybníka, sklepa, sna, úterka, večera, zákona et života pour d’autres génitifs irréguliers.
Dérivés
modifier- chlebař
- chlebíček (canapé, tartine de pain)
- chlebodárce (donneur de pain)
- chlebový (de pain)
- chlebovník (arbre à pain)
- chlebník
Hyperonymes
modifierPrononciation
modifier- tchèque : écouter « chléb [xlɛːb] »
Voir aussi
modifier- chléb sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
modifier- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage, radical *k̂uei-
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage