bota
Étymologie
modifierNom commun
modifierbota \bɔ.ta\ féminin (pluriel à préciser)
- (Familier) Botanique (science).
C’est comme en bota, une fois la détermination faite, on va pas chaque fois leur redisséquer les poils des glumelles pour savoir à qui on a à faire.
— (site nature-biodiversite.forumculture.net)
Prononciation
modifier- France (Vosges) : écouter « bota [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
modifierbota \Prononciation ?\ féminin
Nom commun 2
modifierbota \Prononciation ?\ féminin
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- De l’espagnol botar (« jeter »).
Verbe
modifierbota \bota\
- Jeter, rejeter.
etxetik bota zuen.
- il l’a jeté dehors.
- Rejeter par la bouche, vomir.
barruan daukazun guztia botatzeko larria.
- avoir envie de vomir tout ce qu'on a dedans.
Synonymes
modifierDérivés
modifierRéférences
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierbota \Prononciation ?\ féminin
- (Habillement) Botte.
Prononciation
modifier- Barcelone (Espagne) : écouter « bota [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- bota sur l’encyclopédie Wikipédia (en catalan)
Étymologie
modifier- Du français botte.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
bota | botas |
bota \ˈbo.ta\ féminin
- Botte.
Como los indios no saben leer, las ferreterías ostentan sus notables emblemas en las calles: un inmenso serrucho, una olla gigantesca, un candado ciclópeo, una cuchara antártica. Más allá, las zapaterías, una bota colosal.
— (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)- Comme les Indiens ne savent pas lire, les ferronneries exhibent leurs belles enseignes dans les rues : une énorme égoïne, une gigantesque marmite, un cadenas cyclopéen, une cuiller antarctique. Plus loin, voici les cordonneries avec leur botte colossale.
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe botar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) bota | ||
Impératif | Présent | (tú) bota |
bota \ˈbo.ta\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de botar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de botar.
Prononciation
modifier- Madrid : \ˈbo.ta\
- Mexico, Bogota : \ˈbo.t(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈbo.ta\
Voir aussi
modifier- bota sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
bota \Prononciation ?\ |
bote \Prononciation ?\ |
bota \ˈbo.ta\ féminin
- (Habillement) Chaussure.
Notes
modifierForme du valdôtain des communes d’Arnad, Brusson, Valtournenche.
Variantes
modifierRéférences
modifierÉtymologie
modifier- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
modifierbota \ˈbɔta\ ou \ˈbota\ (Indénombrable)
- Sucre.
Botakirafa lava va volsiputesira dere me sokatickir kiren, bro eip, bota sosiputesir.
— (vidéo)- L'eau sucrée ne convient pas non plus vraiment pour s'hydrater car, comme le sel, le sucre donne soif.
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- France : écouter « bota [ˈbota] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- « bota », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
modifier- Du latin butticula.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
bota \buˈto̯\ |
botas \buˈto̯s\ |
bota \buˈto̯\ féminin (graphie normalisée)
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- Béarn (Occitanie) : écouter « bota [buˈto̯] »
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
modifierNom commun
modifierbota \Prononciation ?\ féminin
- (Habillement) Botte.
Verbe
modifierbota \Prononciation ?\
Synonymes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
bota | botas |
bota \bˈɔ.tɐ\ (Lisbonne) \bˈɔ.tə\ (São Paulo) féminin
- (Habillement) Botte.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
bota | botas |
bota \bˈɔ.tɐ\ (Lisbonne) \bˈɔ.tə\ (São Paulo) féminin
- Gourde en cuir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe botar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela bota | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) bota |
bota \bˈɔ.tɐ\ (Lisbonne) \bˈɔ.tə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de botar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de botar.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \bˈɔ.tɐ\ (langue standard), \bˈɔ.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \bˈɔ.tə\ (langue standard), \bˈɔ.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \bˈɔ.tɐ\ (langue standard), \bˈɔ.tɐ\ (langage familier)
- Maputo: \bˈɔ.tɐ\ (langue standard), \bʷˈɔ.tɐ\ (langage familier)
- Luanda: \bˈɔ.tɐ\
- Dili: \bˈɔ.tə\
- France : écouter « bota [bˈɔ.tɐ] »
Références
modifier- « bota », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
modifier- bota sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierConjugaison de bota | Actif | Passif |
---|---|---|
Infinitif | bota | botas |
Présent | botar | botas |
Prétérit | botade | botades |
Supin | botat | botats |
Participe présent | botande | — |
Participe passé | — | botad |
Impératif | bota | — |
bota \Prononciation ?\
- Soigner.
Den här medecinen kommer säkert att bota dina krämpor.
- Ce médecin soignera certainement tes crampes.
- (Vieilli) Réparer.
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « bota [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- De l’espagnol bota.
Nom commun
modifierbota
- (Habillement) Botte.
Étymologie
modifier- Importé au XIVe siècle du français botte.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | bota | boty |
Génitif | boty | bot |
Datif | botě | botám |
Accusatif | botu | boty |
Vocatif | boto | boty |
Locatif | botě | botách |
Instrumental | botou | botami |
bota \bɔta\ féminin
- (Vêtement) Chaussure, soulier.
- Zkoušet/zkusit boty.
- Essayer des chaussures.
- Udélat botu.
- Faire une gaffe.
- Zkoušet/zkusit boty.
Synonymes
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifier- tchèque : écouter « bota [bɔta] »
Voir aussi
modifier- bota sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)