bond
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
bond | bonds |
\bɔ̃\ |
bond \bɔ̃\ masculin
- Action de bondir, de s’élever brusquement dans les airs, saut.
Il s’élança d’un bond.
Ce cheval a fait un bond.
Ces enfants courent dans la prairie en faisant des sauts et des bonds.
Il fut hors de la tente en deux bonds.
— (Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967)J’ai la quéquette qui colle,
— (Les Mules, J’ai la quéquette qui colle, 1999)
J’ai les bonbons qui font des bonds.
- Mouvement que fait un ballon ou une balle, lorsque, étant tombé à terre, il se relève plus ou moins haut, rebond.
La balle n’a pas fait de bond.
Attendre la balle au bond.
- (Équitation) Saut que le cheval exécute des quatre pieds à la fois, sur place.
- (Militaire) Étape de l’avance des troupes au combat.
- (Économie) Progrès.
Le grand bond en avant de l’économie chinoise.
- (Réseaux informatiques) Passage du flux d’un routeur à l’autre.
Synonymes
modifier- saut (1, 3)
Dérivés
modifier- faire faux bond
- ne faire qu’un bond (se précipiter vers quelqu’un, vers quelque chose sous l’empire d’une vive émotion)
- prendre la balle au bond
- par sauts et par bonds
Apparentés étymologiques
modifierTraductions
modifierSaut
- Anglais : leap (en)
- Breton : lamm (br) masculin, sailh (br) masculin
- Catalan : salt (ca)
- Espéranto : saltego (eo)
- Ido : salto (io)
- Italien : balzo (it) masculin, balzo (it) masculin, scatto (it) masculin
- Kotava : welvera (*)
- Occitan : borle (oc), lanç (oc), saut (oc), bomb (oc)
- Same du Nord : čeallun (*), njuikestat (*)
- Solrésol : s'olsila (*)
Prononciation
modifier- France : écouter « bond [bɔ̃] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « bond [Prononciation ?] »
Homophones
modifierRéférences
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bond), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifier- (adjectif, Nom 1) Du moyen anglais bonde (« paysan, servant, domestique »), du vieil anglais bōnda, būnda (« chef de famille, homme libre, plébéien »), peut-être du vieux norrois bóndi (« chef de famille, laboureur ») ou bien du vieil anglais būend (« habitant »), dans les deux cas du proto-germanique *būwandz (« habitant »), lui-même de l’indo-européen commun *bʰeu- (« enfler, grandir »).
- (Nom 2, verbe) Du moyen anglais bond, variante de band, du vieil anglais beand, bænd, bend, du proto-germanique *bandaz, *bandiz (« lien, entrave »), de l’indo-européen commun *bʰendʰ- (« attacher »).
Adjectif
modifierNature | Forme |
---|---|
Positif | bond |
Comparatif | more bond |
Superlatif | most bond |
bond \bɒnd\
Dérivés
modifierNom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
bond \bɒnd\ |
bonds \bɒndz\ |
bond \bɒnd\
- (Droit, Finance) Bon du trésor, obligation.
- Lien physique, entrave.
The prisoner was brought before the tribunal in iron bonds.
- Le prisonnier fut amené devant le tribunal dans les fers.
- Liaison, lien émotionnel, chaîne (Vieilli).
- (Chimie) Liaison entre deux atomes d’une même molécule.
- Alliance, accord contraignant.
- Caution ; somme d’argent versée en caution ou cautionnement.
- (Maçonnerie) Appareil ; arrangement des éléments d’un mur, etc.
- (Écosse) (Droit) Hypothèque.
Dérivés
modifier- bail bond
- bond paper
- bond discount
- bond for deed
- bond for general purposes
- bond issue
- bond premium
- bondage
- bonded debt
- bondsman
- bearer bond
- completion bond
- corporate bond
- covalent bond
- English bond
- Flemish bond
- government bond
- ionic bond
- junk bond
- perpetual bond
- performance bond
- registered bond
- serial bond
- surety bond
- war bond
- zero coupon bond
Nom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
bond \bɒnd\ |
bonds \bɒndz\ |
bond \bɒnd\
Synonymes
modifierVerbe
modifierTemps | Forme |
---|---|
Infinitif | to bond \Prononciation ?\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
bonds |
Prétérit | bonded |
Participe passé | bonded |
Participe présent | bonding |
voir conjugaison anglaise |
- Connecter, lier.
- Faire adhérer, coller.
- (Chimie) Former une liaison chimique.
- (Finance) Garantir un risque financier.
- Lier une amitié ; s’attacher émotionnellement.
- (Architecture, Maçonnerie) Appareiller.
- (Électricité) Connecter.
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- États-Unis : écouter « bond [ˈbɑːnd] »
Voir aussi
modifier- bond sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
modifier- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
modifier- Tête de bétail.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- France : écouter « bond [bɔnd] »
Références
modifier- « bond », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierbond \Prononciation ?\
Synonymes
modifierForme de verbe
modifierbond \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du prétérit de binden.
- Deuxième personne du singulier du prétérit de binden.
- Troisième personne du singulier du prétérit de binden.
Taux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,9 % des Flamands,
- 98,3 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « bond [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]