bandera
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
bandera | banderas |
\bɑ̃.de.ʁa\ |
bandera \bɑ̃.de.ʁa\ féminin
- (Militaire) Compagnie d’infanterie dans l’armée espagnole.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Militaire) Compagnie de la Légion étrangère espagnole ou la Légion étrangère espagnole, elle-même.
Mais lorsque les hommes de la 3e Bandera tomberont sous les balles ennemies, l’indicateur a mérité la poignée de main que Pierre lui donne avant de mourir.
— (La Bandera, article Wikipédia du film La Bandera (Julien Duvivier, 1935), réalisé d’après le roman éponyme de Pierre Mac Orlan)
- (Tauromachie) Passe particulière de muleta que le toréro exécute lorsque le taureau charge mal ou pas du tout.
Lorsque le torero effectue un demi-tour dans la direction inverse de celle empruntée par le taureau, on obtient la bandera (le drapeau) de la Sema. La Manoletina est une bandera plus complexe.
— (Jean Testas, La tauromachie, 1963.)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe bander | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Futur simple | ||
il/elle/on bandera | ||
bandera \bɑ̃.də.ʁa\
- Troisième personne du singulier du futur de bander.
Prononciation
modifier- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « bandera [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- bandera sur Wikipédia
Étymologie
modifier- (Date à préciser) De l'espagnol bandera. Référence nécessaire
Nom commun
modifierbandera
- (Vexillologie) Drapeau, bannière.
- Drapeau, emblème, insigne, symbole.
- Askatasunaren bandera.
- Symbole de la liberté.
- Askatasunaren bandera.
- (Sport) Drapeau lors des régates de traînières ou estropadak.
- Kontxako bandera da estimatuena.
- Le drapeau de la Concha est le plus prestigieux.
- Kontxako bandera da estimatuena.
- (Marine) Pavillon
Synonymes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierPrononciation
modifier- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « bandera [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- bandera sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
bandera \Prononciation ?\ |
banderes \Prononciation ?\ |
bandera \Prononciation ?\ féminin
- (Vexillologie) Drapeau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Vexillologie, Marine) Pavillon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifier- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « bandera [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierbandera \bɐnˈderɐ\
- Drapeau.
- Battant de porte ou de fenêtre.
Références
modifier- Martina Brüser, André dos Reis Santos, Dicionário do Crioulo da Ilha de Santiago (Cabo Verde): com equivalentes de tradução em alemão e português, Gunter Narr Verlag, 2002, 864 pages, page 49
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
bandera \ban̪ˈde.ɾa\ |
banderas \ban̪ˈde.ɾas\ |
bandera \ban̪ˈde.ɾa\ féminin
- (Vexillologie) Drapeau.
La bandera de la libertad.
bandera blanca.
Y así verás
— (Quilapayún, El pueblo unido jamás será vencido, 1974.)
tu canto y tu bandera florecer.- Et ainsi tu verras
fleurir ton chant et ton drapeau.
- Et ainsi tu verras
- (Marine) Pavillon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Militaire) Insigne d’un régiment.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Par ellipse) Régiment, troupe réuni(e) sous une même bannière.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Emblème d’une équipe.
Prononciation
modifier- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « bandera [Prononciation ?] »
Références
modifierÉtymologie
modifier- De l'espagnol bandera.
Nom commun
modifierbandera féminin