gasto
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
gasto \ˈɡas.to\ |
gastos \ˈɡas.tos\ |
gasto \ˈɡas.to\ masculin
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe gastar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) gasto |
gasto \ˈɡas.to\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de gastar.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « gasto [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- De l’allemand Gast.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | gasto \ˈga.sto\ |
gastoj \ˈga.stoj\ |
Accusatif | gaston \ˈga.ston\ |
gastojn \ˈga.stojn\ |
gasto \ˈɡa.sto\ mot-racine UV
- Hôte, celui à qui on donne l’hospitalité.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifier- gasti : être l’hôte (receveur d’hospitalité)
- gastigi : héberger
- engastiĝi : devenir l’hôte (receveur d’hospitalité)
- gastejo : auberge
- gastejestro / gastejestrino : aubergiste (homme / femme)
Prononciation
modifier- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « gasto [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « gasto [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- gasto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
modifier- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- gasto sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- gasto sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "gast-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
modifier- De l’allemand Gast.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
gasto \Prononciation ?\ |
gasti \Prononciation ?\ |
gasto \ɡa.ˈstɔ\
Étymologie
modifierAdjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | gasto | gastos |
Féminin | gasta | gastas |
gasto \gˈaʃ.tu\ (Lisbonne) \gˈas.tʊ\ (São Paulo) masculin
- Dépensé, consommé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
gasto | gastos |
gasto \gˈaʃ.tu\ (Lisbonne) \gˈas.tʊ\ (São Paulo) masculin
- Dépense.
O presidente afirmou que nesta semana o país vai começar a deportar prisioneiros estrangeiros, especialmente colombianos, na intenção de reduzir a população carcerária e os gastos.
— (Reuters, Redação, « Presidente do Equador diz que país está em guerra, enquanto gangues mantêm agentes penitenciários como reféns », dans IstoÉ, 10 janvier 2024 [texte intégral])- Le président a déclaré que le pays commencerait cette semaine à expulser les prisonniers étrangers, en particulier les Colombiens, afin de réduire la population carcérale et les dépenses.
- (Au pluriel) Frais, charge devant être payée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe gastar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) gasto | |
Indicatif | Présent | eu gasto |
gasto \gˈaʃ.tu\ (Lisbonne) \gˈas.tʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de gastar.
- Forme irrégulière de gastado, participe passé masculin singulier de gastar.
Prononciation
modifier- Lisbonne : \gˈaʃ.tu\ (langue standard), \gˈaʃ.tu\ (langage familier)
- São Paulo : \gˈas.tʊ\ (langue standard), \gˈas.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \gˈaʃ.tʊ\ (langue standard), \gˈaʃ.tʊ\ (langage familier)
- Maputo : \gˈaʃ.tu\ (langue standard), \gˈaʃ.θʊ\ (langage familier)
- Luanda : \gˈaʃ.tʊ\
- Dili : \gˈaʃ.tʊ\
Références
modifier- « gasto », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
modifier- gasto sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)