[go: nahoru, domu]

Étymologie

modifier
(XIIIe siècle) De l’ancien français ordener (« ordonner »), apparenté à order, le sens étant proprement « conférer les ordres »[1]. Voir ordinate.
Temps Forme
Infinitif to ordain
\ɔr.ˈdeɪn\
Présent simple,
3e pers. sing.
ordains
\ɔr.ˈdeɪnz\
Prétérit ordained
\ɔr.ˈdeɪnd\
Participe passé ordained
\ɔr.ˈdeɪnd\
Participe présent ordaining
\ɔr.ˈdeɪn.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

ordain \ɔr.ˈdeɪn\

  1. (Religion) Ordonner.
    • He always remembered the day he was ordained as a minister.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Destiner.
    • It will happen if God has ordained it.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier
  • Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « ordain [ɔr.ˈdeɪn] »

Références

modifier
  1. (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage

Étymologie

modifier
Dérivé de orde (« au lieu de »), avec le suffixe -ain, littéralement « contre-valeur ».

Nom commun

modifier

ordain \Prononciation ?\

  1. (Finance) Paiement.
    • hau al da nik merezi dudan ordaina?
      c’est le paiement de ce que je mérite ?
  2. Paie, rémunération, salaire.
    • edozein langileri zor zaio bere lanaren ordaina.
      à tout travail mérite salaire.
  3. Compensation pour dommage causé.
    • kalteen ordaina eskatu.
      demander la compensation du dommage.
  4. Substitut, successeur.
    • aita santua, Jesusen ordaina.
      le Saint-Père, successeur de Jésus.
  5. Équivalence, correspondance.
    • ez dut gaztelaniaz 'alperresi' hitzaren ordainik aurkitu.
      je n’ai pas trouvé d’équivalence en castillan pour le mot alperresi.
  6. Échange, contre-valeur.
    • elizaren ondasun ebatsien ordain.
      en échange des biens volés à l’église.

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Références

modifier