ordain
Étymologie
modifier- (XIIIe siècle) De l’ancien français ordener (« ordonner »), apparenté à order, le sens étant proprement « conférer les ordres »[1]. Voir ordinate.
Verbe
modifierTemps | Forme |
---|---|
Infinitif | to ordain \ɔr.ˈdeɪn\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
ordains \ɔr.ˈdeɪnz\ |
Prétérit | ordained \ɔr.ˈdeɪnd\ |
Participe passé | ordained \ɔr.ˈdeɪnd\ |
Participe présent | ordaining \ɔr.ˈdeɪn.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
ordain \ɔr.ˈdeɪn\
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « ordain [ɔr.ˈdeɪn] »
Références
modifier- ↑ (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierNom commun
modifierordain \Prononciation ?\
- (Finance) Paiement.
hau al da nik merezi dudan ordaina?
- c’est le paiement de ce que je mérite ?
- Paie, rémunération, salaire.
edozein langileri zor zaio bere lanaren ordaina.
- à tout travail mérite salaire.
- Compensation pour dommage causé.
kalteen ordaina eskatu.
- demander la compensation du dommage.
- Substitut, successeur.
aita santua, Jesusen ordaina.
- le Saint-Père, successeur de Jésus.
- Équivalence, correspondance.
ez dut gaztelaniaz 'alperresi' hitzaren ordainik aurkitu.
- je n’ai pas trouvé d’équivalence en castillan pour le mot alperresi.
- Échange, contre-valeur.
elizaren ondasun ebatsien ordain.
- en échange des biens volés à l’église.
Synonymes
modifierDérivés
modifier- ordainagiri (« reçu »)
- ordainarazpen (« exaction »)
- ordainbide (« moyen de paiement »)
- ordaindu (« payer, récompenser »)
- ordainduko (« reconnaissance de dette »)
- ordainetan (« en échange »)
- ordainez (« en compensation »)
- ordainezin (« impayable »)
- ordainezko (« en échange »)
- ordaingabe (« impayé »)
- ordaingai (« digne de récompense »)
- ordaingarri (« en paiement de »)
- ordaingo (« substitution »)
- ordainkatu (« payer »)
- ordainketa (« paiement »)
- ordainkin (« compensation »)
- ordainkizun (« dette, ce qui est du »)
- ordainleku (« péage, lieu de paiement »)
- ordainpeko (« salarié, de paie, à péage »)
- ordainsari (« prime, récompense »)
- ordainsaritu (« récompenser »)
- ordaintoki (« péage, lieu de paiement »)
- ordaintza (« paiement »)
- ordaintzaile (« payeur »)
- ordainzka (« mutuellement »)