morpion
Étymologie
modifier- (Siècle à préciser) Mot-valise composé de mord et de pion, pion au sens de « pou », soit : « pou qui mord ».
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
morpion | morpions |
\mɔʁ.pjɔ̃\ |
morpion \mɔʁ.pjɔ̃\ masculin
- (Populaire) Pou du pubis (Phtirius inguinalis) très tenace qui s’attache aux endroits poilus du corps de l’être humain et peut provoquer une pédiculose pubienne (phtiriase).
Sous prétexte de bruit, sous couleur de réclame,
— (Georges Brassens, Les trompettes de la renommée, 1962)
Ai-je le droit de ternir l'honneur de cette dame
En criant sur les toits, et sur l'air des lampions :
" Madame la marquise m'a foutu des morpions ! " ?- J’ai les arpions qui fouettent,
Et des morpions plein les roupettes […]
— (Les Mules, J’ai la quéquette qui colle, 1999)
- (Argot) Jeune enfant ou personne de petite taille, souvent employé de façon injurieuse.
- [Dispute entre poilus] Pépin mâche des restants d’injures avec un accent fielleux et frémissant :
— L’apache, la frappe, le crapulard ! Mais, attends, i’me revaudra ça !
De son côté, Tulacque confie au poilu qui est à côté de lui :
— C’morpion-là ! Non, mais tu l’as vu ! — (Henri Barbusse, Le Feu, Dans la terre, Flammarion, 1916) Comptine en vogue au cours moyen, l’année de la communion solennelle : À Marseille je l’essaye / À Paris je me marie / À Toulon j’ai le ballon / À Mâcon j’ai le morpion.
— (Annie Ernaux, La Femme gelée, 1981, page 45)
- [Dispute entre poilus] Pépin mâche des restants d’injures avec un accent fielleux et frémissant :
- (Jeux) Jeu simple visant à aligner successivement des ronds et des croix sur un damier de 3 ou 5 cases.
Seuls, près du flipper, Marc Toile et Jacky Sultan faisaient un morpion en attendant l’ouverture du Hammam Souriau pour y aller récupérer d’une nuit blanche passée en compagnie de José qui dormait carrément sur la banquette.
— (Tito Topin, 55 de fièvre, Série noire, Gallimard, 1983, page 56)
Synonymes
modifier- tic-tac-toe (définition 3)
Traductions
modifierPou
- Conventions internationales : Pthirus pubis (wikispecies)
- Allemand : Filzlaus (de), Schamlaus (de)
- Anglais : crabs (en), crab louse (en)
- Arabe : قمل العانة (ar), طبّوع (ar)
- Aragonais : morpión (an), murpión (an)
- Basque : potro-zorria (eu)
- Breton : laou-pafalek (br), laou-faraon (br)
- Catalan : cabra (ca), lladella (ca); morpió (ca)
- Espagnol : ladilla (es)
- Finnois : satiainen (fi)
- Galicien : piollo pato (gl), piollo pato (gl)
- Hongrois : lapostetű (hu)
- Islandais : flatlús (is)
- Italien : pidocchio del pube (it), piattola (it)
- Lituanien : kirkšninė utėlė (lt)
- Malais : kutu keketam (ms)
- Néerlandais : schaamluis (nl)
- Norvégien (bokmål) : menneskets flatlus (no)
- Occitan : arpian (oc), arpin (oc), pata (oc), pesolh cort (oc), chaupic (oc), chaupicòt (oc), labar (oc), labarron (oc), eishimi (oc)
- Polonais : wesz łonowa (pl), mendoweszka (pl), menda (pl)
- Portugais : piolho-da-púbis (pt), chato (pt), piolho-caranguejo (pt), carango (pt), piolho-ladro (pt)
- Quechua : phaka usa (qu)
- Russe : мандавошка (ru)
- Soundanais : tongo (su)
- Suédois : flatlus (sv)
- Tchèque : veš muňka (cs), muňka (cs), filcka (cs)
- Vietnamien : rận mu (vi)
Enfant
- Allemand : Bengel (de), Schlingel (de), Lümmel (de)
- Anglais : naughty boy (en), pickle (en), brat (en), punk (en)
- Espéranto : bubaĉo (eo)
- Galicien : gazafello (gl), gazafello (gl)
- Italien : piattola (it)
- Néerlandais : jongetje (nl), bengel (nl), blaag (nl), rekel (nl), snotaap (nl), straatbengel (nl), vlegel (nl)
- Suédois : snorunge (sv)
Jeu
- Anglais : noughts and crosses (en), tic-tac-toe (en)
- Espagnol : tres en raya (es), tatetí (es)
- Finnois : ristinolla (fi), jätkänsakki (fi)
- Galicien : pai-fillo-nai (gl)
- Russe : крестики-нолики (ru) kr'éstiki-nóliki masculin pluriel (« des croix et des zéros »)
- Suédois : luffarschack (sv)
- Tchèque : piškvorky (cs)
Prononciation
modifier- \mɔʁ.pjɔ̃\
- France : écouter « morpion [mɔʁ.pjɔ̃] »
- France (Lyon) : écouter « morpion [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « morpion [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « morpion [Prononciation ?] »
- France : écouter « morpion [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « morpion [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- morpion sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (morpion), mais l’article a pu être modifié depuis.