mate
Étymologie
modifier- Voir matois.
Nom commun
modifiermate \mat\ féminin
- (Histoire) Endroit, dans Paris, où se tenait le conseil de filous.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme d’adjectif
modifiermate \mat\
- Féminin singulier de mat.
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe mater | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je mate |
il/elle/on mate | ||
Subjonctif | Présent | que je mate |
qu’il/elle/on mate | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) mate |
mate \mat\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de mater.
Je prends le tunnel des Tuileries, c’est l’itinéraire, je descends doucement bicause la circule qui f’sait gribiche, y commence à faire du foin, à couiner dans les coins, je mate le rétro, z’auriez vu ses chasses sous les hublots : deux œufs au plat-paprika, vrai, je déconne pas.
— (Jean-Yves Lacroix, Haute Époque, 2013, page 2)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de mater.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de mater.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de mater.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de mater.
Prononciation
modifier- France (Lyon) : écouter « mate [Prononciation ?] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- mate sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- « mate », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierNom commun
modifiermate *\Prononciation ?\ féminin
Variantes
modifierDérivés
modifier- maton (caillot)
Dérivés dans d’autres langues
modifier- Français : matte
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- Inspiré du Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934.
- Inspiré du Nouveau Larousse Illustré en 7 volumes Paris 1904.
- ↑ « mate », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifiermate \Prononciation ?\
Étymologie
modifier- Du vieux haut allemand mate (« compagnon, celui qui partage un repas »), apparenté à mat (« nourriture ») en suédois, Maat en allemand, maat (« compagnon ») en néerlandais. L'évolution sémantique est « compagnon », « personne qui vit ensemble, vivre ensemble », « faire paire, s'accoupler ».
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
mate \meɪt\ |
mates \meɪts\ |
mate \meɪt\
Variantes
modifierSynonymes
modifierDérivés
modifier- classmate (« camarade de classe »)
- inmate (« prisonnier »)
- playmate (« camarade de jeu »)
- roommate (« camarade de chambre »)
- running mate (« colistier »)
- shipmate
- soulmate (« âme sœur »)
- teammate (« coéquipier »)
Verbe 1
modifierTemps | Forme |
---|---|
Infinitif | to mate \meɪt\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
mates \meɪts\ |
Prétérit | mated \meɪt.ɪd\ |
Participe passé | mated \meɪt.ɪd\ |
Participe présent | mating \meɪt.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
mate transitif ou intransitif
- (Intransitif) S’accoupler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Transitif) (Zoologie) Mettre ensemble des animaux dans le but qu'ils se reproduisent.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Transitif) Ranger par paires, apparier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifier- mating (« accouplement »)
Nom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
mate \meɪt\ |
mates \meɪts\ |
mate \meɪt\
Synonymes
modifier- checkmate (« mat »)
Apparentés étymologiques
modifier- stalemate (« pat »)
Verbe 2
modifierTemps | Forme |
---|---|
Infinitif | to mate \meɪt\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
mates \meɪts\ |
Prétérit | mated \meɪt.ɪd\ |
Participe passé | mated \meɪt.ɪd\ |
Participe présent | mating \meɪt.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
mate transitif
- (Échecs) Faire échec et mat, faire mat.
Synonymes
modifierApparentés étymologiques
modifier- stalemate (« mettre pat »)
Prononciation
modifier- États-Unis : écouter « mate [Prononciation ?] »
- (Australie) : écouter « mate [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « mate [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « mate [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierAdjectif
modifiermate \Prononciation ?\
- Mat.
Nola nahi dituzu argazkiak, mateak ala distiradunak?
- Comment veux-tu les photos, en mat ou en brillant ?
Antonymes
modifier- distiradun (« brillant »)
Nom commun
modifiermate \Prononciation ?\
- (Boisson) Maté.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifier- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « mate [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- mate sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Références
modifierÉtymologie
modifier- (Adjectif) Du français mat.
- (Nom 1) De l’arabe مات, māt (« mourir »).
- (Nom 2) Du quechua mate (« calebasse »), par métonymie, la calebasse servant à boire l'infusion.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
mate \ma.te\ |
mates \ma.tes\ |
mate \ma.te\ masculin et féminin identiques
- Mat.
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
mate \ma.te\ |
mates \ma.tes\ |
mate \ma.te\ masculin
Proverbes et phrases toutes faites
modifier- jaque mate (échec et mat)
Nom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
mate \ma.te\ |
mates \ma.tes\ |
mate \ma.te\ masculin
- (Boisson) Maté.
Notes
modifier- Si en Amérique du Sud le mot mate désigne bien la boisson à base de feuilles de la plante éponyme, il désigne aussi une infusion quelconque ne contenant pas cette plante. par ex. Un mate de coca, (Une infusion de feuille de coca).
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe matar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) mate |
que (él/ella/usted) mate | ||
Impératif | Présent | |
(usted) mate | ||
mate \ˈma.te\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de matar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de matar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de matar.
Prononciation
modifier- Espagne (Valladolid) : écouter « mate [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- mate sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
modifierForme de déterminant
modifier- Forme du déterminant mat (« très très peu de, un nombre infinitésimal de ») lorsqu'il est soumis à la référence euphonique à un nom se terminant par un e.
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 10
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifiermate \Prononciation ?\
- Mort.
Références
modifier- (en) R Van Den Berg, A Grammar of the muna language, 1989 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiermate \Prononciation ?\
Synonymes
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 93,6 % des Flamands,
- 96,5 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « mate [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe matar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu mate |
que você/ele/ela mate | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) mate | ||
mate \mˈa.tɨ\ (Lisbonne) \mˈa.tʃi\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de matar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de matar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de matar.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \mˈa.tɨ\ (langue standard), \mˈa.tɨ\ (langage familier)
- São Paulo: \mˈa.tʃi\ (langue standard), \mˈa.tʃi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \mˈa.tʃɪ\ (langue standard), \mˈa.tʃɪ\ (langage familier)
- Maputo: \mˈa.tɨ\ (langue standard), \mˈa.tɨ\ (langage familier)
- Luanda: \mˈa.tɨ\
- Dili: \mˈatʰ\
- Porto (Portugal) : écouter « mate [Prononciation ?] »
Références
modifier- « mate », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiermate \Prononciation ?\
- Calebasse, petite calebasse.
Forme de verbe
modifiermate \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent de mást.