scharf
Étymologie
modifier- (VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand scharf, scharpf, scharph, scherpfe, scherf, du moyen bas allemand scharp, scherp , du vieux haut allemand sarf, scarf, scarfi devenu au IXe siècle scarph. Apparenté au moyen néerlandais scarp, scaerp, scerp et au néerlandais scherp, au vieil anglais scarp, scearp et à l'anglais sharp, au vieux saxon skarp, au vieux frison skerp[1]..
Adjectif
modifierNature | Terme | |
---|---|---|
Positif | scharf | |
Comparatif | schärfer | |
Superlatif | am schärfsten | |
Déclinaisons |
scharf \ʃarf\
- (Armement) Tranchant, coupant, acéré pour une lame.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Aigu, pointu, pour un accent.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Sévère, strict, drastique, acerbe, pour un individu.
Er hatte die ein wenig tief liegenden, blauen und aufmerksamen Augen seines Vaters, wenn ihr Ausdruck auch vielleicht träumerischer war; aber seine Gesichtszüge waren ernster und schärfer, seine Nase sprang stark und gebogen hervor, (...)
— (Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909)- De son père, il avait les yeux bleus, un peu enfoncés et attentifs, avec quelque chose de plus rêveur peut-être dans l’expression. Les traits de son visage étaient cependant plus graves et plus accusés ; il avait le nez proéminent, fortement busqué, (...)
Er aber, der Steppenwolf, hatte seinen scharfen kurzhaarigen Kopf witternd in die Höhe gereckt, schnupperte mit der nervösen Nase um sich her und sagte, noch ehe er Antwort gab oder seinen Namen nannte: „Oh, hier riecht es gut."
— (Hermann Hesse, traduit par Alexandra Cade, Der Steppenwolf, Suhrkamp Verlag, Berlin, 1974)- Le Loup des steppes, lui, avait relevé sa tête aux cheveux ras et aux traits saillants, allongé le cou, aux aguets, et flairait les odeurs autour de lui en plissant nerveusement le nez. Ainsi déclara-t-il avant même de répondre à ma tante ou de donner son nom : « Oh, cela sent bon ici.
- Vif pour un arête, un angle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Cuisine) Épicé, piquant.
Jugendliche verätzen sich mit dem schärfsten Tortillachip der Welt die Münder und filmen sich dabei. Spinnen die? Ja und nein. Warum Mutproben zur Pubertät dazugehören und manchmal sogar nützlich sein können.
— (Marcel Laskus, « Warum zur Hölle tut ihr das? », dans Süddeutsche Zeitung, 29 septembre 2023 [texte intégral])- Des jeunes se corrodent la bouche avec la puce de tortilla la plus piquante du monde et se filment au cours de cette activité. Sont-ils fous ? Oui et non. Pourquoi les épreuves de courage font partie de l’adolescence et peuvent même parfois être utiles.
Das Berbere Gewürz ist eine scharfe äthiopische Gewürzmischung mit Pfeffer, Ingwer, Piment und Cayennepfeffer. Koriander verleiht der äthiopischen Gewürzmischung eine frische Note. Nelken, Muskatnuss, Kreuzkümmel und Kardamom sorgen für den exotischen Duft der afrikanischen Küche.
— (« Berbere, afrikanische Gewürzmischung, gemahlen », dans Bremer Gewürzhandel, 5 mai 2024 [texte intégral])- Le berbéré est un mélange d'épices éthiopien piquant contenant du poivre, du gingembre, du piment de la Jamaïque et du poivre de Cayenne. La coriandre confère une note de fraîcheur au mélange d'épices éthiopien. Les clous de girofle, la noix de muscade, le cumin et la cardamome apportent le parfum exotique de la cuisine africaine.
- Serré pour une courbe, un virage.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Brusque, pour un freinage.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Net, qui a un contour précis, qui n’est pas confus ou brouillé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Agressif, méchant.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Armement) À balles réelles, amorcée
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Perçant, pénétrant, fin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Précis, rigoureux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Hyponymes
modifierProverbes et phrases toutes faites
modifier- scharfes S
- scharf sein (auf jemanden/ etwas, an etwas) (oft mit Ergänzungen "wie Nachbars Lumpi", "wie eine Rasierklinge")
- allzu scharf macht schartig
- scharfer Wind
- scharfe Zunge
Synonymes
modifierMéchant:
Net:
Piquant:
Strict:
Antonymes
modifierNet:
- unscharf (flou)
Tranchant:
Dérivés
modifier- Asyl-Verschärfung
- Entschärfung (désamorçage)
- haarscharf (de très peu)
- messerscharf (très tranchant)
- rasiermesserscharf
- scharf ansehen (regarder avec insistance)
- scharf machen, scharfmachen (exciter)
- scharf riechend, scharfriechend
- scharf schalten, scharfschalten
- scharf stellen, scharfstellen
- scharfäugig
- Scharfblick (perspicacité)
- Schärfe (tranchant), (acuité), (mordant), (précision), (netteté)
- Scharfeinstellung
- schärfen (aiguiser)
- schärfentiefe (profondeur de champ)
- Scharffeuerfarbe
- scharfgeistig
- scharfhörig
- scharfkantig (à arête vive)
- Scharfmacher (fauteur de trouble), Scharfmacherin (fautrice de trouble)
- scharfrandig
- Scharfrichter (bourreau)
- scharfschießen
- Scharfschuss
- Scharfschütze (tireur d'élite), Scharfschützin (tireuse d'élite)
- Scharfsicht
- scharfsichtig (perspicace)
- Scharfsinn (sagacité), (perspicacité)
- scharfsinnig (sagace), (pertinent, pertinente)
- Schärfstein
- scharfzackig
- scharfzahnig
- scharfzüngig (à l'esprit ironique)
- trennscharf
- Verschärfung (renforcement), (aggravation)
Adverbe
modifierscharf \ʃaʁf\
- Brusquement, énergiquement, soudainement.
Fahren Sie bei überfrierender Nässe so, dass sie keinesfalls scharf abbremsen müssen, da das Fahrzeug ansonsten leicht schleudert.
- En cas de humidité verglaçante, conduisez de manière à ne pas devoir freiner brusquement, sinon le véhicule risque de déraper.
- Précisément, nettement.
- De manière vive, aggressive.
Nach der Landung in Wien fehlte dem Airbus „A320“ die komplette Nase. (...) In den sozialen Medien wimmelt es mittlerweile von Kommentaren, in denen die Crew für ihr Verhalten scharf kritisiert wird.
— (Jens Flottau et Theresa Palm, « Trotz Warnung durchs Hagelgewitter geflogen », dans Süddeutsche Zeitung, 13 juin 2024 [texte intégral])- Après son atterrissage à Vienne, l'Airbus « A320 » manquait de tout son nez. (...) Les médias sociaux regorgent désormais de commentaires critiquant vivement l’équipage pour son comportement.
Prononciation
modifier- Berlin : écouter « scharf [ʃaʁf] »
- Bade-Wurtemberg : écouter « scharf [ʃaʁf] »
- (Allemagne) : écouter « scharf [ʃaʁf] »
- Berlin : écouter « scharf [ʃaʁf] »
- (Allemagne) : écouter « scharf [ʃaʁf] »
Références
modifier- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Sources
modifier- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin scharf → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : scharf. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
modifier- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 655.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 248.