paino
Étymologie
modifier- Déverbal de painaa (« presser », « peser »).
Nom commun
modifierDéclinaison
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | paino | painot |
Génitif | painon | painojen |
Partitif | painoa | painoja |
Accusatif | paino [1] painon [2] |
painot |
Inessif | painossa | painoissa |
Élatif | painosta | painoista |
Illatif | painoon | painoihin |
Adessif | painolla | painoilla |
Ablatif | painolta | painoilta |
Allatif | painolle | painoille |
Essif | painona | painoina |
Translatif | painoksi | painoiksi |
Abessif | painotta | painoitta |
Instructif | — | painoin |
Comitatif | — | painoine- [3] |
Notes [1] [2] [3]
|
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Pluriel |
---|---|---|
1re personne | painoni | painomme |
2e personne | painosi | painonne |
3e personne | painonsa |
paino \ˈpɑi.no\
- Poids, pesanteur.
- Poids (un objet qui sert pour son poids).
Nostella painoja.
- Lever des poids (faire le gym).
Täytyy löytää jokin paino paperin päälle, muuten tuuli vie sen.
- Il faut trouver un poids sur le papier sinon le vent le portera.
- Importance, insistance, accentuation.
- (Linguistique) Accent phonétique.
Yleisesti hyväskystyn käsityksen mukaan suomessa sanan (pää)paino on aina ensimmäisellä tavulla.
- Selon le principe largement accepté, l’accent (principal) d’un mot en finnois se trouve sur la première syllabe.
- Presse, pression, imprimerie (action ou résultat de presser).
Dérivés
modifier- Insister :
- Presse :
Forme de nom commun
modifierpaino \ˈpɑino\
- Accusatif II singulier de paino.