pieu
Étymologie
modifier- (Nom commun 1) (Date à préciser) Du latin palus (« poteau, pieu, échalas »).
- (Nom commun 2) (Date à préciser) Variante dialectale de peau et le sens de « couche faite de peaux » → voir paillasse « couche faite de paille ».
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pieu | pieux |
\pjø\ |
pieu \pjø\ masculin
- Pièce de bois qui est pointue par un des bouts et qu’on emploie à divers usages.
Que de crimes, de guerres, de meurtres, que de misères et d’horreurs n’eût point épargnés au genre humain celui qui, arrachant les pieux ou comblant le fossé, eût crié à ses semblables : Gardez-vous d’écouter cet imposteur ; vous êtes perdus, si vous oubliez que les fruits sont à tous, et que la terre n’est à personne !
— (Jean-Jacques Rousseau, Discours sur l’origine et les fondements de l’inégalité parmi les hommes, Marc-Michel Rey, Amsterdam, 1755, page 95)Lorsque, par l’effet de l’enfoncement du pieu, sa tête est parvenue un peu au-dessous du pied de la sonnette, le mouton ne peut plus l’atteindre , et alors on ne peut continuer le battage que par le moyen d’un faux pieu.
— (Émiland Gauthey , Construction des ponts, Œuvres de M. Gauthey, vol. 2, 1813, p. 264)- La résistance d’un pieu ou sa force portante résulte de deux facteurs :
- l’un étant la résistance du terrain inférieur à la pénétration de la pointe du pieu.
- l’autre étant constitué par le frottement des terres sur la surface latérale. — (Carl Nachtergal & Lucien Nachtergal, Agenda du bâtiment, De Boeck Supérieur, 1977, page 167)
- (Sens figuré) Pénis.
Synonymes
modifierApparentés étymologiques
modifierTraductions
modifierPièce longue qui est pointue par un des bouts
- Allemand : Pfahl (de) masculin, Pfosten (de) masculin
- Anglais : stake (en), post (en) ; pile (en) (piles of a bridge)
- Arabe : وتد (ar) watad
- Breton : peul (br)
- Catalan : estaca (ca) féminin
- Danois : pæl (da) commun
- Espagnol : estaca (es) féminin
- Espéranto : paliso (eo)
- Finnois : seiväs (fi), paalu (fi), tolppa (fi)
- Ido : paliso (io)
- Moyen français : pau (*)
- Néerlandais : paal (nl) masculin
- Néo-araméen assyrien : gəllə (*)
- Normand : palet (*) masculin
- Occitan : estaca (oc), pauhic (oc), palfic (oc), estepa (oc)
- Portugais : estaca (pt) féminin
- Roumain : țăruș (ro) masculin, par (ro) masculin
- Same du Nord : čuolda (*), soabbi (*)
- Tchèque : tyč (cs), kůl (cs), pilota (cs)
- Tsolyáni : gúshtrakh (*)
Nom commun 2 =
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pieu | pieux |
\pjø\ |
pieu \pjø\ masculin
- (Argot) Lit.
Les permissionnaires ne songeaient pas à lambiner ; quant aux retenus, aux privés de vacances, ils pouvaient s’octroyer un modique « rab de pieu ».
— (Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952)Kalel saute de son pieu pour cavaler à la lourde.
— (San Antonio (cf. Frédéric Dard), Les Deux Oreilles et la queue, S-A 117, 1984)Pour rétablir l’entière vérité, cette chambre à l’époque où je la connus, avait un petit radiateur électrique Thermor qui se branchait avant d’aller au pieu.
— (Lionel Labosse, M&mnoux, Publibook, 2018, page 385)Je viens de me blinder le cul sur plus de deux mille bornes avec ces trois toupies farinées à l’encens, alors tout ce que je veux maintenant, c’est un bon pieu !
— (Maëster, Sœur Marie-Thérèse des Batignolles, La Guère Sainte, Drugstore, 2008, ISBN 978-2226175601)
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- France : écouter « pieu [pjø] »
- Normandie (France) : écouter « pieu [Prononciation ?] »
Homophones
modifier- pieux (de piété)
Traductions
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- pieu sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pieu), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierpieu \Prononciation ?\
- (Entomologie) Pou.