[go: nahoru, domu]

לדלג לתוכן

Sloop John B – הבדלי גרסאות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ תעתיק לעברית
מ צמצום שורת רווח
שורה 10: שורה 10:


השיר יצא כ[[סינגל]] ב-21 במרץ 1966, ונכלל באלבום [[Pet Sounds]]. השיר הפך ללהיט, והגיע לצמרת מצעדי הפזמונים ברחבי העולם. הוא הגיע למקום השלישי במצעד ה[[בילבורד הוט 100]], ושהה שם 11 שבועות.
השיר יצא כ[[סינגל]] ב-21 במרץ 1966, ונכלל באלבום [[Pet Sounds]]. השיר הפך ללהיט, והגיע לצמרת מצעדי הפזמונים ברחבי העולם. הוא הגיע למקום השלישי במצעד ה[[בילבורד הוט 100]], ושהה שם 11 שבועות.

{{מיקומי שיא
{{מיקומי שיא
| גלוי = לא
| גלוי = לא

גרסה מ־12:32, 9 בדצמבר 2023

"Sloop John B" (בתרגום חופשי לעברית: סלופ ג'ון בי) הוא שיר עם שמקורו באיי הבהאמה. השיר הפך ללהיט בביצועם של הביץ' בויז מתוך התקליט Pet Sounds.

מקורות השיר

"Sloop John B" הוא שיר עם שמקורו בנסאו שבאיי הבהאמה. הראשון לפרסם את מילותיו (בשם "The John B. Sails") הוא הסופר והמשורר האנגלי ריצ'רד לה גאליין (אנ'), במאמר במגזין הארפרז.[1] מילות השיר עוסקות במסע ימי על סלופ (סוג של סירת מפרשים) והצרות הקורות בו. קרל סנדברג כלל גרסה של השיר באנתולוגיה שירי העם "The American Songbag" שיצא ב-1927.

הביצוע של הביץ' בויז

חבר הביץ' בויז אל ג'רדין (אנ'), שהיה חובב נלהב של מוזיקת פולק, הוא שהציע את השיר לבריאן וילסון. גרסת הביץ' בויז הושפעה מגרסה מ-1958 של הקינגסטון טריו (אנ'), תוך הכנסת שינויים קלים גם במילים וגם באקורדים של השיר.

השיר יצא כסינגל ב-21 במרץ 1966, ונכלל באלבום Pet Sounds. השיר הפך ללהיט, והגיע לצמרת מצעדי הפזמונים ברחבי העולם. הוא הגיע למקום השלישי במצעד הבילבורד הוט 100, ושהה שם 11 שבועות.
שגיאות פרמטריות בתבנית:מיקומי שיא

פרמטרים [ בריטניה, תואר ] לא מופיעים בהגדרת התבנית

‏  מיקומי שיא לסינגל "Sloop John B"
מדינה מצעד מיקום שיא
אוסטריה Ö3 אוסטריה טופ 40‏ 1
אוסטרליה מצעד הסינגלים האוסטרלי 17
אירלנד מצעד הסינגלים האירי 2
ארצות הברית בילבורד הוט 100 3
גרמניה GfK – טופ 100 1
הולנד מצעד 40 הסינגלים ההולנדיים 1
נורווגיה VG-lista 1

גרסאות אחרות

השיר בוצע בידי מספר רב של אמנים ולהקות, בשמות שונים, ביניהם:

הערות שוליים

  1. ^ Richard Le Gallienne,‏ Coral Islands and Mangrove-Trees, מגזין הארפרז, גליון 134 עמ' 82-83 (באנגלית)