[go: nahoru, domu]

Prijeđi na sadržaj

Razgovor sa suradnikom:Ivi104/Arhiv 3: razlika između inačica

Stranica ne postoji na drugim jezicima.
Izvor: Wikipedija
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Kubura (razgovor | doprinosi)
→‎Odg.: Infookvir: novi odlomak
Redak 94: Redak 94:


odlomak s izvorima ne ide na kraj, već obično je ''dno'' članka rezervirano za predloške, koji su navodno "iznad" kategorijâ. Zadnji predložak odnosno predlošci koji se stavljaju na samo ''dno'' su oni kojima se naznačava kako je riječ o članku-[[wikipedija:mrve|mrvi]]. Imaš dobar primjer u članku [[5. rujna]]. Lijepo te pozdravljam, -- [[suradnik: Nesmir Kudilovic|Nesmir Kudilovič]] <small>([[razgovor sa suradnikom: Nesmir Kudilovic|razgovor]])</small> 21,41; 7. XI. 2016. (SEV)
odlomak s izvorima ne ide na kraj, već obično je ''dno'' članka rezervirano za predloške, koji su navodno "iznad" kategorijâ. Zadnji predložak odnosno predlošci koji se stavljaju na samo ''dno'' su oni kojima se naznačava kako je riječ o članku-[[wikipedija:mrve|mrvi]]. Imaš dobar primjer u članku [[5. rujna]]. Lijepo te pozdravljam, -- [[suradnik: Nesmir Kudilovic|Nesmir Kudilovič]] <small>([[razgovor sa suradnikom: Nesmir Kudilovic|razgovor]])</small> 21,41; 7. XI. 2016. (SEV)

== Odg.: Infookvir ==

[https://hr.wikipedia.org/w/index.php?title=Razgovor_sa_suradnikom:Kubura&oldid=prev&diff=4805228] Bolje bi bilo da je na vrhu desno. [[Suradnik:Kubura|Kubura]] <small>([[Razgovor sa suradnikom:Kubura|razgovor]])</small> 07:51, 10. studenog 2016. (CET)

Inačica od 10. studenoga 2016. u 08:51

Arhiv

Arhiv


1 2 3 4

Arhiviranje

Pohvale i tebi Ivi104 za pravilno arhiviranje! --MAN_USK recider 00:13, 25. listopada 2016. (CEST)[odgovori]

Poruka IP suradniku

Bok, Ivi104!

Oprosti što upadam ovako "nepozvan" u razgovor koji se ne tiče mene, ali u nedavnim sam promjenama vidio tvoj upit kolegi MaGi pa sam ti mislio odgovoriti. Najvjerojatnije je da ti je IP adresa prilikom prijave bila istovjetna onoj anonimnog suradnika koji je prije gotovo tri godine napravio ovu izmjenu, zbog koje mu je MaGa uputio onu poruku (kao što možeš vidjeti, ta je poruka bila objavljena 31. prosinca 2013.). Taj ju je anonimni suradnik najvjerojatnije nije pročitao, pa je oznaka za novu poruku nastavila, da tako kažem, blinkati sve dok ju ti nisi otvorio. Budi bez brige, ovdje si samo žrtva IP-slučajnosti. Srdačan pozdrav, Pajo Pajimir 23:32, 25. listopada 2016. (CEST)[odgovori]

Torchwood

Pozdrav, Ivi104! Naziv Torchwood ka glavno značenje predstavlja istoimena serija i zato san obrisa nepotribno preusmjeravanje. Uz to na preusmjeravanje niti ne vodi ništa. Članke je i inače najbolje nazvati što je jednostavnije moguće, naravno ako je to glavno značenje određenog pojma. Za svaki slučaj tu je i razdvojba. BlackArrow (razgovor) 18:54, 26. listopada 2016. (CEST)[odgovori]

[1] Kad smo već kod Torchwooda, kako bi bilo da kažem da sam pričao s Doktor Ivi104-jem? Bi li to bilo OK?--MaGaporuči mi 18:58, 26. listopada 2016. (CEST)[odgovori]

Moguće da ti je promaklo, al u prethodnoj poruci san odgovorija na tvoje pitanje. U trenutku kad si gleda u razdvojbi nije bilo poveznice koja vodi na članak zato jer san napravija korak unaprid i stavija poveznicu na članak koji tek triba biti preimenovan prije nego je bija preimenovan, čisto da se ne radi dupli posa. Sad je članak pod ispravnim nazivom, koji je ujedno i glavno značenje pojma. BlackArrow (razgovor) 21:36, 26. listopada 2016. (CEST)[odgovori]

Mediawiki

Poštovani, vaše uređivanje pokazuje nešto od sljedećega (ili oboje):

  1. da ne znate razliku u značenju između riječi trenutno i trenutačno
  2. da ne znate da top u "Uctop" odnosno (current) dolazi od posljednje, zadnje ili vršno uređivanje, odnosno poveznica na inačicu stranice je na vrhu povijesti stranice.

Svi suradnici su pozvani doprinositi kako sadržaju Wikipedije i ostalih projekata Wikimedije, tako i poboljšavati prijevod medijawiki softvera, ali čemu kvariti ono što je dobro? Savjetovao bih vam da prevodite tekstove koji nisu prevedeni na hrvatski jezik, a tek nakon što ne bude nijedne neprevedene poruke, s malo više iskustva nego što ga sad imate doći će vrijeme za popravljanje nedovoljno dobrih prijevoda. Hvala na razumijevanju! SpeedyGonsales 19:17, 26. listopada 2016. (CEST)[odgovori]

Napisali ste: Zahvaljujem vam na dubinskoj analizi mojeg poznavanja jezika, baziranoj na jednoj prevedenoj poruci.
  • A - Zašto ocjenjujete moj komentar kao "dubinsku analizu vašeg poznavanja jezika", kad sam napisao egzaktno: da ne znate razliku u značenju između riječi trenutno i trenutačno?
Napisali ste: HJP jasno navodi kako su trenutačno i trenutno voljno zamjenjivi.
  • B - HJP se može rabiti kao informativni, ali nikako kao normativni izvor. Zašto? Nije dovoljno dobar.
Napisali ste: Iako se varijabla naziva "Uctop", ne prevodimo njen naziv, već njen sadržaj: "(current)".
  • C - Tako je, ali riječi se u engleskom jeziku ne sklanjaju, za razliku od hrvatskoga. Pa da je trenutno i trenutačno zaista moguće zamjenjivati, a što to trenutno? Ili trenutačno? Vrh je egzaktan, označava vrh povijesti uređivanja stranice, te je ekvivalentan onome top iz naziva poruke.
Napisali ste: Ako me moje znanje engleskog služi, ...
Napisali ste: HJP nije dovoljno dobar? Oprostite mi ako vas zatražim izvor za tu "činjenicu".
Ako za vas Hrvatska enciklopedija LZMK-a nije dovoljno dobar izvor za činjenicu (bez navodnika) da HJP nije savršen (blago rečeno), onda nemamo što dalje razgovarati. Većina hrvatskih jezikoslovaca donedavno je preporučala kao bolji izbor Rječnik hrvatskoga jezika glavnoga urednike Jure Šonje iz 2000. godine.
Niste odgovorili na moje pitanje što to trenutno? Ili trenutačno? SpeedyGonsales 01:06, 27. listopada 2016. (CEST)[odgovori]
Reddit nije službeni izvor, ali nađe se zanimljivih stvari tamo: Trenutačno je vremenski prilog i znači da se nešto događa u ovom trenutku (trenutačno pišem ovaj post). Obustava deložacija ne može bit trenutačna (mislim u njihovom slučaju može pošto u svakom trenutku trenutačno obustavljaju deložacije...) već trenutna. Trenutno je pridjev i označava da se nešto jako brzo dogodilo (trenutno su se posložili pred kućom :). I ovo: U HJP se ne treba previše pouzdati jer tamo ima kojekakvih nebuloza. - ovo je možda malo preoštro, ali zamjerke koje su Anićevom rječniku uputili brojni jezikoslovci nisu malene niti nebitne. Pokojnom Aniću valja zahvaliti jer je bio prvi, ali opet, da nije bilo terora serbokroatizma (vidi Leopold Auburger i "Hrvatski jezik i serbokroatizam"), bilo bi takvih djela bitno ranije. Kako bih ubrzao priču: Šamijin rječnik (Zagreb, 2012.) navodi trenutačno, pril. časovito, dok oblika trenutno nema, Šonje piše trenutno -> trenutačno.
Poruke (medijawiki) sustava trebaju biti (ako je moguće) jednoznačne, jasne. Po najmanje dva rječnika (Šonje, Šamija) trenutačno je bolja, jasnija riječ od trenutno, a ako se bira između imenice "vrh" i "trenutačno" - mislim da je ovdje imenica "vrh" bolji i jasniji izbor, jer ne zbunjuje. Ovom prilikom pojasnio sam zašto je postojeći prijevod bolji od novog, ubuduće će na vama biti zadatak dokazati da je novi prijevod bolji od postojećeg stanja prije nego što promijenite neku postojeću poruku. Ista logika kao na wikipediji, diskusija na stranicama za razgovor je poželjna ako se nema pri ruci valjane izvore za uređivanje nekog članka. SpeedyGonsales 01:48, 27. listopada 2016. (CEST)[odgovori]
Napisali ste: Nasuprot Anićeva rječnika (koji je, kakav-takav, ipak služben), zaista postavljate Reddit (koji nema znanstveno uporište, legitimnost, i gdje svatko može napisati što god želi)??? Na stranu rasprava, ovo zaista nisam očekivao od dugogodišnjeg admina!
  • Poštovani, čitanjem vaše gornje dvije rečenice i čitanjem onoga što sam napisao (Reddit nije službeni izvor, ali nađe se zanimljivih stvari tamo) vidljivo je da ili ne čitate dovoljno pažljivo ono što je napisao vaš sugovornik ili da riječi vašeg sugovornika iz nekog razloga ne razumijete. Ako vi ne čitate ili ne razumijete (skratio sam rečenice samo na predikate), onda je svaka diskusija besmislena, to je nadam se jasno i vama. Iz obzira prema drugim suradnicima, odgovorit ću još na ovu poruku.
  • Gdje je to Anićev rječnik služben? Kako je postao služben? Kojim dokumentom, kojom odlukom?
  • Reddit (kako sam napisao) nije službeni izvor, ali nađe se zanimljivih stvari tamo, unatoč što nema znanstveno uporište, legitimnost, i gdje svatko može napisati što god želi. Nije ni Wikipedija službena, na njoj također svatko može napisati što god želi (barem na stranicama za razgovor, vi pišete pa je onda očito da zaista svatko može napisati što god želi). Također, ja sam svoju kritiku Anićeva rječnika odnosno HJP-a podupro izvorom (HE), dakle moje pisanje ima "znanstveno uporište", dok vi svoje pisanje niste nikako poduprijeli. Dakle, prividno je razlika između Reddita i stranica za razgovor Wikipedije zaista mala. :)
Napisali ste: Ako Anićev rječnik (najšire korišten rječnik hrvatskoga jezika), a proširenjem i HJP nisu dovoljno dobri, zašto se dopušta njihovo referenciranje na Wikipediji i Wječniku (susreo mnogo puta), a vjerojatno i na ostalim projektima?
  • Gdje piše da je Anićev rječnik najšire korišten rječnik hrvatskoga jezika?
  • Glede dopuštanja referenciranja Anićeva rječnika objašnjenje je trivijalno. U članku o Kim Kardashian ili Nikolini Pišek malo je vjerojatno da će izvori biti znanstvene studije, jer je objekt članka, recimo to - neznanstven. :) Kad je objekt članka neznanstven, onda su izvori za članak također najčešće neznanstveni, i to je u takvim slučajevima prihvatljivo. Suprotno, u članku o Tutankamonu neznanstveni izvori nisu prihvatljivi. Nadalje, izvori počesto navode različite podatke, a Wikipedija postiže neutralnost upravo navođenjem svih (relevantnih) podataka i pripadajućih izvora. Anićev rječnik nije služben ni savršen, ali rabi se i nema smisla zabranjivati ga. No zaboravili ste ili niste razumjeli što sam bio napisao (HJP se može rabiti kao informativni, ali nikako kao normativni izvor), dakle uporaba HJP-a kao informativnog izvora nije upitna, ali on (Anićev rječnik, a i HJP) sukladno kritikama jezikoslovaca nije normativan i stoga se ne može rabiti kao normativni izvor.
Napisali ste: Razumno je zaključiti kako poruka (vrh) nje ni jednoznačna ni jasna; ako ja nisam razumio značenje ni smisao (pogledajte prijašnju poruku), siguran sam kako nisam jedini, tj. kako ju i veći broj suradnika ne razumije, pogotovo novopridošlice
  • Razumno? "ako ja nisam razumio" - "siguran sam kako nisam jedini". Poštovani, uočavam da vi ne razumijete (ili možda ne čitate?) poruke koje pišem direktno vama. Ako ne razumijete ono što je napisano direktno vama, možda nije problem u nerazumljivosti poruke ili poruka, nego negdje drugdje? Savjetovao bih vam da posvetite više vremena proučavanju prije reakcije, proučite medijawiki softver, proučite kontekst, pa nakon što prevedete najmanje tisuću ili bolje, nekoliko tisuća poruka, onda se javite sa svojim zamjerkama (imate manje od 200 uređivanja na translatewikiju, prvo je prije 3 mjeseca). Također, dobro pročitajte poruku sugovornika prije reakcije, nemojte da se dogodi da ignorirate dio poruke, također argumentirajte svoje riječi valjanim izvorima tamo gdje je to smisleno, a izbjegavajte procjene iz prsta ("ako ja nisam razumio" - "siguran sam kako nisam jedini") ili netočne tvrdnje (Anićev rječnik vam je službeni, samo nije poznato o kojoj se to službi radi). Sve najbolje vam želim. SpeedyGonsales 16:48, 27. listopada 2016. (CEST)[odgovori]

Kafić

Odgovor na pitanje na ircu. Prvo sam ga mislio snimiti ovdje, ali mislim da je tamo ipak prikladnije. SpeedyGonsales 19:26, 2. studenog 2016. (CET)

Preusmjeravanja

Živija Ivi104! Prilikom označavanja stranice za brisanje nije dovoljno samo staviti predložak za brisanje i to je to. Valja pogledati što vodi na to da ne bi napravili više štete. Razvidno je da preusmjeravanje nije dobro, al triba prvo riješiti preostale poveznice. Stavija san preusmjeravanje na razdvojbu za knjigu i oba filma, pa iako ni to što san napravija nije najbolje rješenje, barem privremeno omogućava preciznije preusmjeravanje i da se poveznice ne pogube. BlackArrow (razgovor) 20:38, 3. studenog 2016. (CET)

re:Perpetual Flame

Pozdrav lvi,
pa ako ništa, drago mi je da sam te nasmijao Dvanaesti Igrač 21:48, 3. studenog 2016. (CET)

Re: Dvostruka preusmjeravanja

..da, stvar je u tome što za neka zanimanja postoje članci (političar, liječnik), a za neka preusmjerava na samu djelatnost (književnik, arhitekt).. preusmjerio sam na taj način da bude lakše i ispravnije ako s vremenom nastane članak "Aktivist"..

lp Pojmoslovac (razgovor) 14:28, 4. studenog 2016. (CET)

Poštivanje predloška "radovi"

[2] Kad suradnik postavi taj predložak, onda mu ne diraj članak dok važi vremensko ograničenje iz tog predloška odnosno dok suradnik sam ne makne taj predložak. Jedino kad se smije dirati jest ako je u članku vandalizam, grafit i slično. Kubura (razgovor) 08:13, 6. studenog 2016. (CET)

Visoka matematika

[3] 4=3 ? Kubura (razgovor) 08:18, 6. studenog 2016. (CET)

Jesi li me ti svojedobno pitao kako razlikovati neproduktivno grafit/uređivanje/vandalizam od drugih uređivanja?--MaGaporuči mi 19:08, 7. studenog 2016. (CET)

Dobro me sjećanje služi. Vezano za to pitanje, evo pravi primjer ovdje: ništa nije smrdilo kod ove izmjene?--MaGaporuči mi 19:19, 7. studenog 2016. (CET)

Recimo da ispravno razmišljaš, ali to nije odgovor na moje pitanje. Uzmi malo vremena, pogledaj malo bolje, možda ti sine ideja. Što se tiče one knjige, želio bih čuti zašto može (ili ne može) biti članak o njoj na WP. Kod Picelja smrdi - što i zašto?--MaGaporuči mi 19:38, 7. studenog 2016. (CET)

Velika i mala lova

Jesu li ovdje 'smaljena' sva slova koja su smanjena trebala biti?--Ivica Vlahović (razgovor) 19:33, 7. studenog 2016. (CET)

Predlošci

Predloške članaka (u ovom slučaju {{Mjeseci i dani u godini}}) najčešće stavljamo na samo dno članka. Pozdrav. BlackArrow (razgovor) 21:40, 7. studenog 2016. (CET)

Bilo koje promjene koje zahtijevaju veći broj izmjena (često istih u većem broju članaka) u pravilu se rade botom. S obzirom da ti zahtjev za botom nije odobren jedino što ti mogu savjetovati je obratiti se nekom od administratora. BlackArrow (razgovor) 22:14, 7. studenog 2016. (CET)

Odlomak s izvorima

Bok Ivi104,

odlomak s izvorima ne ide na kraj, već obično je dno članka rezervirano za predloške, koji su navodno "iznad" kategorijâ. Zadnji predložak odnosno predlošci koji se stavljaju na samo dno su oni kojima se naznačava kako je riječ o članku-mrvi. Imaš dobar primjer u članku 5. rujna. Lijepo te pozdravljam, -- Nesmir Kudilovič (razgovor) 21,41; 7. XI. 2016. (SEV)

Odg.: Infookvir

[4] Bolje bi bilo da je na vrhu desno. Kubura (razgovor) 07:51, 10. studenog 2016. (CET)