Vita:K. u. k.
Új téma nyitásaAz hogy lehet, hogy a "rosszcím" sablon az iwiw cikken rajta van, de az jól jelenik meg (kis i-vel), ennél meg ugyanaz a sablon csak kiírja, hogy így rossz a cím, de nem jelenik meg helyesen? Villy Itt tessék beszólni 2008. január 11., 17:53 (CET)
A rosszcím igazából főleg nem a kisbetűsítésre való, hanem az egyéb okokból megjeleníthetetlen címekre. Ide a {{kisbetűscím}}
(?) sablon kell, a többit lásd annak a dokumentációjában. • Bennófogadó 2008. január 11., 17:58 (CET)
Nálam ez jelenik meg Firefoxban: "k.u.k.". Nem ennek kellene? Bináris ide 2008. január 11., 17:59 (CET)
Hmm, most már nekem is. Akkor a Firefox cache-se volt a ludas. Ja, átom Bennó javította. :)) Villy Itt tessék beszólni 2008. január 11., 18:01 (CET)
Hát nekem a janet. cikkben a rosszcím sablon is működik, úgyhogy az esztergomi levegőben lehet valami, ami akadályozza a sablonok jól működését... – Alensha üzi m 2008. január 11., 23:34 (CET)
- Okés, de az iwiw cikkben nekem is ment, csak ezen nem. Villy Itt tessék beszólni 2008. január 11., 23:38 (CET)
Átnevezés
[szerkesztés]Szerintem indokolatlan volt a rövidítésről a teljes németre változtatni a cikk címét. Míg az előbbi ugyanis előfordul magyar szövegben, addig az utóbbi nem, emiatt a kibontott német név szótári téma, nem lexikonba való. A "hivatalos" megjelölés sem indokolt, mert mindkét forma hivatalos németül, és egyik sem az magyarul.
- K.u.k. hadsereg
Kaiserlich und königlich hadsereg
Analógia:
- USA államai
United States of America államai
Visszanevezem, de beszéljük meg!
– Peyerk vita 2008. november 26., 22:45 (CET)
Peyerk: A lapot azért állítottam vissza, mert ott volt benne a forráshivatkozás, amit kivettél és helyette a nincs forrás sablon virít a tetején. VT???!!! 2008. november 26., 23:03 (CET)
- A fordítás jelzése egy dolog, a forráshiányé egy másik. A más nyelvű Wikipédia sem forrás. – Peyerk vita 2008. november 26., 23:03 (CET)
- Erről van megállapodás? Mert van egy rakás kiemelt cikkünk, amely fordításon alapul. VT???!!! 2008. november 26., 23:09 (CET)
- Arról van irányelv, hogy mi forrás, és abban az is benne van, hogy a WP nem az. Az elég baj, ha van egy rakásilyen kiemelt cikk, de a kiemelt cikkek között egyéb probléma is akad bőven.– Peyerk vita 2008. november 26., 23:12 (CET)
- Peyerk. Abban van valami, hogy ez a német forma, de a Wehrmacht, Luftwaffe, Kriegsmarine tudtommal mind-mind német szó, mégis használjuk őket. Pedig lenne magyar fodításuk, most lusta vagyok megnézni a Bábeledet, de ha tudsz egy kicsit is, akkor tudod, hogy le lehetne fordítani. Szóval én támogatnám a teljes nevet, kifejezőbb, meg amilyen tragikus a mai generációk némettudása, talán nem ártana, ha ragadna valami rájuk? Kimenjen véleménykérésre? – Tobi Üzi :) 2008. november 28., 11:15 (CET)
- Arról van irányelv, hogy mi forrás, és abban az is benne van, hogy a WP nem az. Az elég baj, ha van egy rakásilyen kiemelt cikk, de a kiemelt cikkek között egyéb probléma is akad bőven.– Peyerk vita 2008. november 26., 23:12 (CET)
- Erről van megállapodás? Mert van egy rakás kiemelt cikkünk, amely fordításon alapul. VT???!!! 2008. november 26., 23:09 (CET)
- Elég megnézned az e cikkben szereplő képfeliraton megejtett javításomat :)
- A felsorolás jó, és engem támaszt alá (mint a fentebbi analógiában is rámutattam). Fontos különbség azok és e között, hogy ezt (mármint a kifejtett alakot) nem használjuk magyar szövegben.
- – Peyerk vita 2008. november 28., 12:15 (CET)
Forrás
[szerkesztés]Átmásolva a kocsmafalra |
---|
Minden vitalapnak és közösségi lapnak meghatározott célja van, ami ahhoz nem kapcsolódik, nem oda való (a szócikkek vitalapjai például szigorúan az illető cikk tartalmával és szerkesztésével foglalkoznak):
|
A fordítás az fordítás, a forrás az pedig forrás. A fordítás során egy szövegnek más nyelvű megfelelőjét alkotjuk meg. Ha a fordítás eredetije megjelölésre kerül, akkor az így létrehozott szöveggel kapcsolatban a visszakereshetőség kritériuma annyiban kerül kielégítésre, hogy tudni lehet, miből fordították. Mivel azonban a Wikipédia nem forrás, ezért az idegen nyelvű Wikipédiából fordított szövegnek sincs megfelelő forrása. A lefordított szöveg alapjául szolgáló forrásokat meg lehet jelölni a lefordított szöveg forrásaként – de csak abban az esetben, ha a fordító felhasználta azokat, tehát ha meggyőződött róla, hogy a szövegben foglalt állítások valóban levezethetők azokból a forrásokból. Ez sajnos majdnem akkora munkát igényel, mint „eredeti” cikket írni belőlük. – Peyerk vita 2008. november 29., 20:46 (CET) Vess egy pillantást erre: [1] – Hkoala 2008. november 29., 21:24 (CET)
Több lehetséges következtetés is van. Az egyik az, hogy a véleményed nem örvend konszenzusnak a szerkesztők között. A másik az, hogy ezeket a cikkeket is kezdheted jelölni forrás nélkülinek. Én pont arra lettem volna kiváncsi, hogy te milyen következtetésre jutsz, magadtól – Hkoala 2008. november 29., 21:41 (CET)
Itt van a nemrég lefolyt vita linkje: Wikipédia:Kocsmafal (javaslatok)/Archív31#Wikipédia szócikk mint forrás. Ha végigolvasod, láthatod, hogy nem zárult semmilyen eredménnyel, semmilyen konszenzussal. Ehhez képest te itt irányelvként hirdeted a saját véleményedet (meg lehet jelölni a lefordított szöveg forrásaként – de csak abban az esetben, ha a fordító felhasználta azokat) - többek között ebben sem volt egyetértés. – Hkoala 2008. november 30., 12:02 (CET)
|
Átmásoltam az egészet a Wikipédia:Kocsmafal (javaslatok) lapra, mert nem erre az egy cikkre vonatkozik. Ott többen is látják; hátha jutunk valamire – Hkoala 2008. november 30., 17:35 (CET)