[go: nahoru, domu]

Lompat ke isi

Menyunting Ibrani 7

Anda tidak masuk log. Alamat IP akan terlihat secara publik jika Anda melakukan penyuntingan. Jika Anda masuk log atau membuat akun, hasil suntingan Anda akan dikaitkan dengan nama pengguna. Baca juga: keuntungan memiliki akun.

Bergabung menjadi kontributor
Sudah bergabung? Silakan masuk log.

Suntingan ini dapat dibalikkan. Harap periksa perbandingan di bawah ini untuk meyakinkan bahwa benar tindakan itu yang ingin Anda lakukan, lalu terbitkan perubahan tersebut untuk menyelesaikan pembalikan suntingan.

Revisi terkini Teks Anda
Baris 2: Baris 2:


'''Ibrani 7''' (disingkat '''Ibr 7''') adalah [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|pasal]] [[ketujuh]] [[Surat kepada Orang Ibrani]] dalam [[Perjanjian Baru]] di [[Alkitab]] [[Kristen]].<ref name="Marxsen">Willi Marxsen. ''Introduction to the New Testament''. Pengantar Perjanjian Baru: pendekatan kristis terhadap masalah-masalahnya. Jakarta:Gunung Mulia. 2008. ISBN 9789794159219.</ref><ref name="Drane">John Drane. ''Introducing the New Testament''. Memahami Perjanjian Baru: Pengantar historis-teologis. Jakarta:Gunung Mulia. 2005. ISBN 979-415-905-0.</ref> Tidak diketahui pengarangnya, selain dari informasi bahwa ia seorang laki-laki (berdasarkan jenis kata yang dipakainya, misalnya di [[Ibrani 11:32|ayat 11:32]])<ref>{{Alkitab|Ibrani 11:32}}</ref> dan kenal dekat dengan [[Timotius]].<ref>[[Ibrani 13:23]]</ref>
'''Ibrani 7''' (disingkat '''Ibr 7''') adalah [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|pasal]] [[ketujuh]] [[Surat kepada Orang Ibrani]] dalam [[Perjanjian Baru]] di [[Alkitab]] [[Kristen]].<ref name="Marxsen">Willi Marxsen. ''Introduction to the New Testament''. Pengantar Perjanjian Baru: pendekatan kristis terhadap masalah-masalahnya. Jakarta:Gunung Mulia. 2008. ISBN 9789794159219.</ref><ref name="Drane">John Drane. ''Introducing the New Testament''. Memahami Perjanjian Baru: Pengantar historis-teologis. Jakarta:Gunung Mulia. 2005. ISBN 979-415-905-0.</ref> Tidak diketahui pengarangnya, selain dari informasi bahwa ia seorang laki-laki (berdasarkan jenis kata yang dipakainya, misalnya di [[Ibrani 11:32|ayat 11:32]])<ref>{{Alkitab|Ibrani 11:32}}</ref> dan kenal dekat dengan [[Timotius]].<ref>[[Ibrani 13:23]]</ref>

{{tocright}}
== Teks ==
== Teks ==
* Surat aslinya ditulis dalam [[bahasa Yunani]].
* Surat aslinya ditulis dalam [[bahasa Yunani]].
Dengan menerbitkan perubahan ini, Anda setuju untuk tunduk pada Ketentuan Penggunaan, dan Anda setuju untuk melepaskan kontribusi Anda tanpa syarat di bawah lisensi CC BY-SA 4.0 dan GFDL. Anda setuju bahwa pranala hyper atau URL adalah suatu atribusi yang memadai di bawah lisensi Creative Commons.
Batalkan Bantuan penyuntingan (buka di jendela baru)

° ± × ÷ · § «» © ® ² ³ ½ ¼
Aksen umum: Ā ā É é È è Ê ê Ī ī Ū ū ě ŋ ś
Untuk artikel: #ALIH[[]] [[Kategori:]] {{-stub}}
Untuk pembicaraan pengguna: {{subst:sd2}} {{anon}} {{test}} {{gnt:vandal}} {{gnt:spam}} Untuk berkas: {{subst:tanpa_lisensi}} {{subst:tanpa_sumber}}
Untuk halaman pembicaraan: {{terjemahan|en||version=}} Untuk kategori: {{artikelutama}}
Untuk artikel: {{subst:kembang}} {{subst:tak_layak}} {{hapus|}} {{subst:hapus:rapikan}} {{subst:tanpapenerjemahan}} {{tambah_infobox}} {{ganti_infobox}}
Penanda artikel: {{fact}} {{paragraf_pembuka}} {{periksaterjemahan}} {{rapikan}} {{tanpa_referensi}} {{tanpa_kategori}} {{terjemah}} {{wikify}} {{yatim}}

Pengubahan yang Anda lakukan akan langsung muncul

Harap diingat:
  • Jika Anda tak ingin tulisan Anda disunting atau disebarkan oleh orang lain, jangan kirimkan.
  • Hanya sumber domain umum yang dapat disalin tanpa izin, ini tidak termasuk sebagian besar halaman atau gambar web.
  • Lihat kebijakan dan pedoman kami untuk informasi lanjutan mengenai penyuntingan.

Entitas Wikidata yang digunakan di dalam halaman ini

  • Ibrani 7: Pranala interwiki, Deskripsi: id

Templat yang digunakan di halaman ini: