Pietroburgo (romanzo): differenze tra le versioni

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Immagine
Riga 31: Riga 31:


== Edizioni ==
== Edizioni ==
Sono state pubblicate varie edizioni del romanzo. Nel 1912 Belyj preparò una edizione per lo stampatore Nekrasov di Jaroslavl’, che riuscì a stampare solo una decina di fogli. Riscritto di sana pianta, il romanzo fu pubblicato dalla casa editrice simbolistica Sirin di Pietroburgo, che lo pubblicò a puntate, in tre numeri del proprio almanacco, nel 1913-1914, e in volume nel 1916<ref>{{Cita|Peterburg, ed. 1916}}</ref>. Nel frattempo, nel 1914 Belyj aveva riveduto il romanzo per la versione tedesca, che tuttavia fu pubblicata solo nel 1919<ref>{{Cita|Peterburg, ed. tedesca 1919}}</ref>. Nel 1922 fu edita una quinta redazione in lingua russa, in due volumi, molto accorciata, per i tipi della casa editrice Epocha di Berlino<ref>{{Cita|Peterburg, ed. 1922}}</ref>. Questa variante fu pubblicata nelle ristampe sovietiche successive ed è la versione tradotta di solito nelle altre lingue.
* {{Cita libro |titolo = Peterburg |autore =Andrej Belyj |editore =Sirin |città =Peterburg |anno = 1916 |cid = Peterburg, ed. 1916 }}

* {{Cita libro |titolo = Peterburg |autore =Andrej Belyj |editore =Epocha |città =Berlin |anno = 1922 |cid = Peterburg, ed. 1922 }}
* {{Cita libro |titolo = Peterburg |autore =Andrej Belyj |editore =Sirin |città =Peterburg |lingua = ru |anno = 1916 |cid = Peterburg, ed. 1916 }}
* {{Cita libro |titolo = Petersburg |autore =Andrej Belyj |traduttore = N. Strasser |editore = Georg Müller |città = München |lingua = de |anno = 1919 |cid = Peterburg, ed. tedesca 1919 }}
* {{Cita libro |titolo = Peterburg |autore =Andrej Belyj |editore =Epocha |città =Berlin |lingua = ru |anno = 1922 |cid = Peterburg, ed. 1922 }}
* {{Cita libro |titolo = Pietroburgo |autore =Andrej Belyj |traduttore = Angelo Maria Ripellino |curatore = Angelo Maria Ripellino |altri = prefazione di Angelo M. Ripellino |editore = Einaudi |città = Torino |anno = 1961 |cid = Pietroburgo, ed. Einaudi }}
* {{Cita libro |titolo = Pietroburgo |autore =Andrej Belyj |traduttore = Angelo Maria Ripellino |curatore = Angelo Maria Ripellino |altri = prefazione di Angelo M. Ripellino |editore = Einaudi |città = Torino |anno = 1961 |cid = Pietroburgo, ed. Einaudi }}
* {{Cita libro |titolo = Pietroburgo |autore =Andrej Belyj |traduttore = Angelo Maria Ripellino |curatore = Angelo Maria Ripellino |altri = con un saggio di Angelo M. Ripellino |editore = Adelphi |città = Milano |anno = 2014 | ISBN = 978-88-459-2920-5 |cid = Pietroburgo, ed. Adelphi }}
* {{Cita libro |titolo = Pietroburgo |autore =Andrej Belyj |traduttore = Angelo Maria Ripellino |curatore = Angelo Maria Ripellino |altri = con un saggio di Angelo M. Ripellino |editore = Adelphi |città = Milano |anno = 2014 | ISBN = 978-88-459-2920-5 |cid = Pietroburgo, ed. Adelphi }}

Versione delle 17:40, 27 feb 2021

Pietroburgo
Titolo originaleПетербург
Peterburg
"Peterburg", prima edizione (1916)
AutoreAndrej Belyj
1ª ed. originale1916
1ª ed. italiana1961
Genereromanzo
Lingua originalerusso
AmbientazionePietroburgo, 1905

Pietroburgo (titolo originale: in russo Петербург?, Peterburg) è un romanzo dello scrittore russo Andrej Belyj pubblicato in volume in prima edizione nel 1916.

Edizioni

Sono state pubblicate varie edizioni del romanzo. Nel 1912 Belyj preparò una edizione per lo stampatore Nekrasov di Jaroslavl’, che riuscì a stampare solo una decina di fogli. Riscritto di sana pianta, il romanzo fu pubblicato dalla casa editrice simbolistica Sirin di Pietroburgo, che lo pubblicò a puntate, in tre numeri del proprio almanacco, nel 1913-1914, e in volume nel 1916[1]. Nel frattempo, nel 1914 Belyj aveva riveduto il romanzo per la versione tedesca, che tuttavia fu pubblicata solo nel 1919[2]. Nel 1922 fu edita una quinta redazione in lingua russa, in due volumi, molto accorciata, per i tipi della casa editrice Epocha di Berlino[3]. Questa variante fu pubblicata nelle ristampe sovietiche successive ed è la versione tradotta di solito nelle altre lingue.

  • (RU) Andrej Belyj, Peterburg, Peterburg, Sirin, 1916.
  • (DE) Andrej Belyj, Petersburg, traduzione di N. Strasser, München, Georg Müller, 1919.
  • (RU) Andrej Belyj, Peterburg, Berlin, Epocha, 1922.
  • Andrej Belyj, Pietroburgo, a cura di Angelo Maria Ripellino, traduzione di Angelo Maria Ripellino, prefazione di Angelo M. Ripellino, Torino, Einaudi, 1961.
  • Andrej Belyj, Pietroburgo, a cura di Angelo Maria Ripellino, traduzione di Angelo Maria Ripellino, con un saggio di Angelo M. Ripellino, Milano, Adelphi, 2014, ISBN 978-88-459-2920-5.