[go: nahoru, domu]

Tlatoani: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Bot: orfanizzo redirect Tenochtitlan
Recupero di 1 fonte/i e segnalazione di 0 link interrotto/i.) #IABot (v2.0.9.5
 
(22 versioni intermedie di 10 utenti non mostrate)
Riga 1:
[[File:ImgNezahualcoyotll.jpg|thumb|[[Acolmiztli Nezahualcóyotl]], ''tlatoani'' di [[Texcoco]], in una raffigurazione]]
{{F|sovrani|giugno 2011}}
[[File:ImgNezahualcoyotll.jpg|thumb|right|[[Acolmiztli Nezahualcóyotl]], ''tlatoani'' di [[Texcoco]], in una raffigurazione]]'''''Tlatoani''''' (plurale ''tlatoque'') è un termine della lingua [[nahuatl]] che in [[civiltà precolombiane|epoca precolombiana]] indicava il [[re]] nelle città di [[Aztechi|dominazione azteca]]. Letteralmente significa "Colui che può parlare", ma il suo significato viene ordinariamente tradotto con il termine "[[imperatore]]".
 
'''Tlatoani''' ([[File:ImgNezahualcoyotll.jpg|thumb|right|[[Acolmiztlilingua Nezahualcóyotlnahuatl|nāhuatl]],: ''tlatoaniTlahtoāni'' di [[TexcocoAiuto:IPA|[tɬaʔtoˈaːni]]], in{{Link unaaudio|Tlajtoani.ogg}}, plurale raffigurazione]]''Tlahtoqueh'' [[Aiuto:IPA|[tɬaʔ'Tlatoanitokeʔ]]], ''''' (pluralesovrano, ''tlatoquere'') è un termine della lingua [[lingua nahuatl]] che in [[civiltà precolombiane|epoca precolombiana]] indicava il [[re]] nelle città di [[Aztechi|dominazione azteca]]. Letteralmente significa "Colui che può parlare"<ref>{{Cita web|url=https://nahuatl.wired-humanities.org/content/tlatoani|titolo=Tlatoani|accesso=23 febbraio 2024|sito=Nahuatl Dictionary}}</ref>, ma il suo significato viene ordinariamente tradotto con il termine "[[imperatore]]".
Gli imperatori di [[Tenochtitlán]], [[Texcoco]] e [[Tlacopan]] venivano chiamati con l'appellativo di ''Hueyi Tlatoani'' ("''riverito oratore''"), in riferimento alla particolare influenza del loro potere sui territori circostanti.
 
Gli imperatori di [[TenochtitlánTenochtitlan]], [[Texcoco]] e [[Tlacopan]] venivano chiamati con l'appellativo di ''HueyiHuey Tlatoani''<ref>{{Cita|Lockhart (2001)|238|lockhart2001}}.</ref> ("''riveritogrande oratore''"; [[lingua nahuatl|nahua classico]]: ''Huēyitlahtoāni'' [[Aiuto:IPA|[weːjtɬaʔtoˈaːni]]]), in riferimento alla particolare influenza del loro potere sui territori circostanti.
 
I tlatoani erano a capo delle [[altepetl|āltepētl]], le [[Città-Stato|città-stato]] azteche della [[Valle del Messico]]. Ogni āltepētl aveva il proprio tlatoani che fungeva contemporaneamente da suo governante, sommo sacerdote e comandante in capo. Il tlatoani esercitava l'autorità suprema su tutte le terre all'interno della città-stato, supervisionando la raccolta dei tributi, le attività di mercato, gli affari religiosi e la risoluzione delle dispute giudiziarie. Tipicamente un governante dinastico proveniente dalla linea reale, il tlatoani serviva a vita. Tuttavia, in certi casi, un consiglio di nobili, anziani e sacerdoti poteva eleggere un tlatoani da un gruppo di quattro candidati.<ref name="tarlton">{{Cita web|url=https://tarlton.law.utexas.edu/aztec-and-maya-law/aztec-political-structure|titolo=Aztec Political Structure|sito=Tarlton Law Library|p=Aztec and Maya Law|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20230111161511/https://tarlton.law.utexas.edu/aztec-and-maya-law/aztec-political-structure|titolotradotto=Struttura politica azteca|accesso=23 febbraio 2024|dataarchivio=11 gennaio 2023|urlmorto=sì}}</ref>
 
== Gerarchia di comando ==
 
Il [[Cihuacoatl (titolo)|cihuācōātl]], il secondo in comando dopo il tlatoani, era un membro della nobiltà e serviva come giudice supremo per il sistema giudiziario, nominava tutti i giudici di grado inferiore e gestiva gli affari finanziari dell'āltepētl.
 
== Il ruolo del ''tlatoani'' in tempo di guerra ==
 
In tempo di guerra, il ''tlahtoāni'' sarebbe stato incaricato di creare piani di battaglia e strategie per il suo esercito. Avrebbe redatto questi piani dopo aver ricevuto informazioni da vari esploratori, messaggeri e spie inviati a un āltepētl nemico e aver ricevuto rapporti dettagliati da queste. Ciò era essenziale perché garantiva la sicurezza e il successo di ogni battaglia.
 
Queste disposizioni sarebbero state dettagliate dalle strutture cittadine all'area circostante. Il tlahtoāni sarebbe stato il più informato su qualsiasi conflitto e sarebbe stato il principale responsabile delle decisioni durante la guerra.<ref name="tarlton"/>
 
Il re era anche incaricato di ottenere e mantenere il sostegno degli alleati inviando doni ed emissari. Durante la guerra, il tlatoani sarebbe stato immediatamente informato delle morti e delle catture dei suoi guerrieri. Sarebbe stato anche incaricato di informare i suoi cittadini sui guerrieri caduti o catturati e avrebbe presentato doni a chi tornava vittorioso.
 
==Note==
<references/>
 
==Bibliografia==
 
* {{Cita libro | autore=Berdan, Frances F.| titolo=Aztec Imperial Strategies | url=https://archive.org/details/aztecimperialstr00unse| autore2=Richard E. Blanton | autore3=Elizabeth Hill Boone | autore4=Mary G. Hodge | autore5=Michael E. Smith | autore6=Emily Umberger| editore=[[Dumbarton Oaks Research Library and Collection]] | anno=1996| isbn=0-88402-211-0 | città=Washington, DC|oclc=27035231 | lingua=en}}
* {{Cita libro|titolo=Daily Life of The Aztecs: People of the Sun and Earth|autore=Carrasco David|anno=1998|editore=Greenwood Press|lingua=en}}
* {{Cita libro|autore=Gibson, Charles|url=https://archive.org/details/aztecsunderspani00gibs|titolo=The Aztecs Under Spanish Rule: A History of the Indians of the Valley of Mexico, 1519–1810| editore=Stanford University Press | anno=1964| isbn=0-8047-0196-2|edizione=1976 | città=Stanford, CA|oclc=190295 | lingua=en}}
* {{Cita libro|titolo=Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts.|autore=James Lockhart|wkautore=James Lockhart|collana=UCLA Latin American studies|anno=2001|editore=Standford University Press, UCLA Latin American Center Publications|volume=88|oclc=46858459 | isbn=0-8047-4282-0 | lingua=en | cid=lockhart2001}}
* {{Cita libro | autore=Susan Schroeder | titolo=Chimalpahin and the Kingdoms of Chalco | editore=University of Arizona Press | anno=1991 | isbn=0-8165-1182-9 | città=Tucson |oclc=21976206 | lingua=en }}
* {{Cita libro |autore=Susan Schroeder | titolo=Sources and Methods for the Study of Postconquest Mesoamerican Ethnohistory | editore=University of Oregon Wired Humanities Project| anno=2007| curatore=James Lockhart | città=Eugene | capitolo=The Annals of Chimalpahin|curatore2=Lisa Sousa |curatore3=Stephanie Wood |urlcapitolo=https://bpb-us-e1.wpmucdn.com/blogs.uoregon.edu/dist/7/5151/files/2022/01/Schroeder.pdf }}
* {{Cita libro|titolo=Great Empires of the Past: Empire of the Aztecs.|autore=Somervill, Barbara A.|anno=2010|editore=Chelsa House|città=New York}}
* {{Cita web|autore=Wimmer, Alexis | anno=2006 | titolo=Dictionnaire de la langue nahuatl classique | url=http://sites.estvideo.net/malinal/nahuatl.page.html }}
 
== Voci correlate ==
* [[Albero genealogico degli imperatori aztechi]]
* [[Impero azteco]]
* [[Tlatoani di Tenochtitlán]]
* [[Tlatoani di Texcoco]]
* [[Tlatoani di Tlatelolco]]
 
== Collegamenti esterni ==
* {{Collegamenti esterni}}
 
{{Portale|conquista spagnola delle Americhe}}
 
[[Categoria:Tlatoque di Tenochtitlán| ]]
[[Categoria:Imperatori aztechi]]
[[Categoria:Titoli sovrani]]