[go: nahoru, domu]

Apostuj Capitel Quater: Diferenza intra i version.

Contegnûo scasòu Contegnûo azónto
Apiquinamir2 (ciciarada | contribuzzion)
Nissun riassont de la modifega
Apiquinamir2 (ciciarada | contribuzzion)
Nissun riassont de la modifega
Riga 10:
che l'è devegnüda la crapa de spigul.<br />
<sup>12</sup>E la gh'è no in de nissün alter la salvéza, già che 'l gh'è no un alter nomm suta 'l cél che l'è staa daa intra i vèss üman per el qual l'è necessari che nümm sium salvaa».<br />
<sup>13</sup>E quand aveven vedüü la cunfidénza del Peder e del Giuann e aveven capii che hinn no edücaa<ref>o ''hinn analfabètt''</ref> e sénza istrüziún, s'hinn meravejaa e i hann recugnussüü che eren staa cun Gesü, <sup>14</sup>e quand aveven vedüü l'omm, stand in pee cun lur, che l'era staa guarii, gh'hann nagott de dì cuntra. <sup>15</sup>E despö che i hann cumandaa de nà föra del sinedri, s'hinn cunversaa el vün cunt i alter, <sup>16</sup>disend: «Che cossa farèmm a chèst personn? Già che perchè l'è sücess per mèzz de lur un sègn che l'è bén cugnussüü e manifest a tücc che stann de cà a Gerüsalèmm e nümm podum minga negàll<ref>o ''renegàll''</ref>; <sup>17</sup>ma perchè 'l difunda no magiúramént intra la gént, gh'avarìum de smingàj<ref>o ''insebì, minacià''; It. ''minacciare'', anca in de 21</ref> de parlà pü in de chèst nomm a nissün di vèss üman.<br />
<sup>13</sup>
<sup>18</sup>E despö che i hann ciamaa, i hann cumandaa de fà minga un sun per nagott, né d'insegnà in del nomm del Gesü. <sup>19</sup>E Peder e Giuann, respundend, l'ha dii a lur: «Giüdeghee se l'è giüst denanz a Diu scultàv pütost che Diu; <sup>20</sup>già che podum no parlà no di robb che èmm vedüü e sentii». <sup>21</sup>E quij che hann smingaa de pü i hann liberaa, perchè aveven truaa nagott un möd per castigàj, per via de la gént, perchè tücc daven gloria a Diu per chèll che l'era sücess; <sup>22</sup>già che l'omm al qual chèst sègn de varisiún<ref>It. ''guarigione''</ref> l'è staa sücess el gh'aveva püssee de quarant'agn.<br />
<sup>23</sup>E despö che hinn staa liberaa, l'è vegnüü a i lur propi e hann diciaraa tant quant i capp e i anziann aveven dii a lur. <sup>24</sup>E quij che aveven sentii cunt una sula mént hann levaa sü la lur vús a Diu e hann dii: «Padrún<ref>o ''Signúr''</ref>, tì t'hee faa 'l cél, la tèra, el mar, e tüsscoss che hinn in de lur, <sup>25</sup>che per buca de noster pader David, el tò sèrv<ref>o ''bagaj''</ref>, per mèzz del Spirit Sant, t'hee dii:<br />
Perchè hann devegnüü rabiús i naziún,<br />
e i gént hann machinaa robb svöj?<br />
<sup>26</sup>I rè de la tèra s'hinn metüü vesìn,<br />
e i capp s'hinn ünii<ref>o ''vegnüü''; It. ''radunati''</ref> insèma,<br />
cuntra 'l Signúr e cuntra 'l sò Crist<ref>leteralamént, ''vünc''</ref>,<br />
<sup>1327</sup>
 
<references />