[go: nahoru, domu]

Jump to content

Language proposal policy/fr: Difference between revisions

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Content deleted Content added
No edit summary
G1: Test, please use the sandbox
Line 34: Line 34:
#* ''Nous demandons à ce que tout le travail de coordination se fasse sur translatewiki.net, pour que la localisation soit disponible sur tous les projets de la Fondation Wikimedia, et pas seulement sur celui sur lequel vous êtes actif. Un autre avantage est que MediaWiki, en tant que produit, fournira une meilleure fonctionnalité aux utilisateurs de MediaWiki en dehors de la Fondation Wikimedia. C'est pour cette raison que nous vous suggérons de traduire les extensions non-WMF également.''
#* ''Nous demandons à ce que tout le travail de coordination se fasse sur translatewiki.net, pour que la localisation soit disponible sur tous les projets de la Fondation Wikimedia, et pas seulement sur celui sur lequel vous êtes actif. Un autre avantage est que MediaWiki, en tant que produit, fournira une meilleure fonctionnalité aux utilisateurs de MediaWiki en dehors de la Fondation Wikimedia. C'est pour cette raison que nous vous suggérons de traduire les extensions non-WMF également.''
#* ''Les [[mw:Localisation statistics|statistiques de localisation]] sont disponibles et décrivent la disponibilité actuelle des traductions pour l’interface de MediaWiki dans différentes langues. Les [[translatewiki:Translating:Group_statistics|statistiques du groupe]] sur translatewiki.net donnent des informations plus détaillées.''
#* ''Les [[mw:Localisation statistics|statistiques de localisation]] sont disponibles et décrivent la disponibilité actuelle des traductions pour l’interface de MediaWiki dans différentes langues. Les [[translatewiki:Translating:Group_statistics|statistiques du groupe]] sur translatewiki.net donnent des informations plus détaillées.''
#* ''Note that exporting of MediaWiki translations from translatewiki.net and consequently their availability on Wikimedia wikis only starts when 13% of the whole [[translatewiki:Special:Translate/core|MediaWiki core messages]] are translated.
#* ''voial et le et ɨ00 milliard la dedans et plsu et meme ʌɔɪɑʎ ɛθ ʌʁɑɪʃ ɛθ ʎɑ ɛθ ɛç ðɪʁɛ ðɛʃ ʎɪʃθɛ ɛθ ɑ ŋɾɛŋ ʋʎʊʃ ɛθ ɱɪŋɪʁ ɱɑʊχ ɨɤ5 ɛʊʁɔʋɛ ɛθ ɨø ɯɪʎʎɛ ɛθ ɑɪʎʎɛʊʁ ɛθ ɱɑʊχ ʎɾɪŋʌɛʁʃɛ ɛθ ʌɔɪʎɑ ɛθ ɔʊɪ ɛθ ɛʃʎ usa ɛθ ɜø ɛθ ɛʎʃʌɔɪʎɑ ʎɑ ʁɛɪɛ ɛθ ðɪθ çɥɛɛʁɑʒɑðɛ ðɛ ɪçχɪ ɛθ çɛ ðɪʁɛ ðɛθ ɑʊθʁɛ ɛθ ɑʎ ʋɑʃ ðɛ ɑç ɛθ ɔʊɪ ɛθ ʌɑʁʃɪ ɛθ ɑʎ ɛθɛ ç ðɪʁɛ ðɛ ŋɛ ʋʎʃʊ ɛθ ɛç ðɪʁɛ ɛθ ɑʊθʁɛ ɛθ ʋɑʁɛʃ ðɛ ɑʊθʁɛ ɛθ ʃɔŋθ ɪçɪ ɛθ ɛʊχ ɒʊɪ ɛθ ɛʎʃ ɱʁɑʊðɛʊʁ ɑ θɔʊθ ɑ ʎɾɥɛʊʁɛ ðɛɪçɪ ɛθ ʌɔɪʎɑ ɛθ ʋɔʊʁ ɯɔŋ ɔŋçʎ ɛθɛ çɔʃʊɪŋ ɛθ ðɪθ mɪçɥɛʎ ɛʎʃ ðɛʊχ ɣʁɑŋð ðʊ ʋɑʏʃ ɪçɪ βɛʎɣɪɒʊɛ


======Proposition initiale======
======Proposition initiale======

Revision as of 10:04, 10 November 2017

Raccourci :
LPP
Cette page décrit la politique qui régit les propositions visant à ouvrir les sous-domaines dans un nouvelle langue de projets existants telle que définie par le comité des langues .
Comité des langues
Comité des langues
Comité des langues
Pour les utilisateurs demandeurs
Pour les membres
Informations
Fermeture (volontaire) des projets
Cette boîte : voir · discuter · modifier

Merci de lire intégralement le texte de cette page avant de soumettre une proposition.

Le comité des langues traite les demandes en conformité avec la procédure de demande et avec l’expérience des demandes et des projets antérieurs. La commission peut sauter des étapes dans la procédure si elle estime qu’une demande a déjà atteint les objectifs de ces étapes. Les propositions de projets dans une langue qui a déjà un projet bien établi peuvent être accélérées de cette façon.

Procédure de demande

Conditions requises

Les conditions suivantes doivent être remplies par les demandes avant qu’elles puissent être approuvées; même si elles peuvent être remplies à tout moment avant ou après une demande, nous vous recommandons de remplir les exigences de base avant de faire la demande. Si vous avez besoin d’aide ou avez des questions, vous pouvez demandez à un membre du comité.

Conditions d'éligibilité

  1. La demande concerne l’ouverture de l’édition d’une nouvelle langue d’un projet Wikimedia existant qui n’existe pas déjà (voir la la liste complète des projets Wikimédia ou le SiteMatrix).
  2. La langue doit posséder un code ISO-639 1–3 valide.
    • Si il n’existe pas de code SIO-639 valide, vous devez en obtenir un. La Wikimedia Foundation ne cherche pas à développer de nouvelles entités linguistiques; il doit y avoir un vaste corpus d'œuvres existants dans cette langue. Les informations qui distingue cette langue d'une autre doit être suffisante pour convaincre les organismes de normalisation afin de créer un code ISO-639.
  3. La langue doit être suffisamment unique pour ne pas pouvoir coexister sur un wiki plus général. Dans la plupart des cas, cela exclut les dialectes régionaux et les différentes formes écrites de la même langue.
    • Le degré de différence requis est considéré au cas par cas. Le comité ne considère pas les divergences politiques, puisque l'objectif de la Fondation Wikimedia est de donner à chaque personne un accès gratuit et impartial à la somme de toutes les connaissances humaines, plutôt que de l'information du point de vue des différentes communautés politiques.
  4. La proposition a un nombre suffisant des locuteurs natifs vivants pour former une communauté viable et le public. (Les wikis Wikisource sont autorisés pour les langues sans locuteurs natifs, mais ils devraient être sur le wiki de la forme moderne de la langue si possible.)
    • Si la proposition concerne une langue artificielle comme l'espéranto, il doit avoir un degré raisonnable de reconnaissance comme déterminé par discussion (cette exigence est examinée par le comité des langues).

Conditions requises pour l’approbation finale

  1. Il existe un projet de test actif sur la Wikisource multilingue (pour les Wikisources seulement), sur la Wikiversity Beta (pour les Wikiversités seulement), ou sur l’Incubateur (pour les autres projets).
    • Un projet doit démarrer sur l’un de ces wikis. Cela démontrera qu’il y a communauté suffisante pour construire le projet.
  2. Il y a un effort constant pour traduire l'interface MediaWiki dans cette langue de sorte que personne ne soit exclu de la participation s'il ne comprend pas l'interface utilisateur en langue anglaise. À titre de référence, il est recommandé de commencer par traduire les "messages MediaWiki les plus utilisés". Ce sont les messages qui sont de la plus haute importance pour nos lecteurs et nos utilisateurs. Si un projet Wikimédia dans votre langue existe déjà et si ces messages ont déjà été traduits, nous vous demandons de prouver que la localisation continue à être améliorée et maintenue à un rythme raisonnable.
    • Nous demandons à ce que tout le travail de coordination se fasse sur translatewiki.net, pour que la localisation soit disponible sur tous les projets de la Fondation Wikimedia, et pas seulement sur celui sur lequel vous êtes actif. Un autre avantage est que MediaWiki, en tant que produit, fournira une meilleure fonctionnalité aux utilisateurs de MediaWiki en dehors de la Fondation Wikimedia. C'est pour cette raison que nous vous suggérons de traduire les extensions non-WMF également.
    • Les statistiques de localisation sont disponibles et décrivent la disponibilité actuelle des traductions pour l’interface de MediaWiki dans différentes langues. Les statistiques du groupe sur translatewiki.net donnent des informations plus détaillées.
    • Note that exporting of MediaWiki translations from translatewiki.net and consequently their availability on Wikimedia wikis only starts when 13% of the whole MediaWiki core messages are translated.
Proposition initiale

Discussion

Les utilisateurs sont encouragés à discuter pour savoir si c’est une bonne idée d’ouvrir la nouvelle langue. Cependant, ce n’est pas un vote. Le projet sera évalué sur son fond linguistique et ses chances de développement. Même s'il ya un fort soutien, la proposition peut être rejetée si il ya des arguments solides contre sa création et des arguments insuffisamment forts de soutien selon le jugement du comité de la langue.

Vérification

Si les exigences concernant l’éligibilité sont satisfaites, le comité des langues devrait vérifier que la langue est « éligible ». Ceci signifie que le comité peut procéder à l’approbation finale au moment où les exigences d’activité et de localisation sont satisfaites. La page concernant la demande contient des liens pour en suivre l’avancement.

Les utilisateurs devraient commencer à écrire un projet de test sur ​​le Incubator wiki, la Wikisource Multilangue ou la Beta Wikiversity (selon le cas) dès maintenant, s'ils ne l’ont pas déjà fait. Au moins cinq utilisateurs actifs modifiant cette langue régulièrement sur ce projet de test sera considéré comme un succès. Vous êtes encouragés à rechercher des contributeurs intéressés vous-même, cela pouvant accélérer considérablement le processus. Notez qu’un projet peut être fermé si il y a peu ou pas d’activité après sa création.

Approbation finale

Si toutes les exigences ont été satisfaites et que l’enquête détaillée ne trouve pas de problèmes non résolus, le comité des langues informera le Conseil d’administration de l’attente d’approbation. Si le conseil n’utilise pas son droit de veto de la décision dans les quatre jours, la demande sera approuvée et les développeurs seront invités à créer le wiki.

Le nombre d'utilisateurs qui soutiennent ou s’opposent au projet n’est pas pertinent. Lorsque le wiki est approuvé par le conseil d'administration et est ouvert, le commentaire d’en-tête sera mise à jour.

Les utilisateurs sont fortement encouragés à continuer à développer le projet de test lorsqu’ils sont en attente d'ouverture du wiki. Cela peut accélérer le processus. Pour les propositions de Wikipédia, la liste des articles que chaque Wikipédia devrait avoir peut être utile. Toutes les pages développées dans le cadre du wiki de test sont transférées sur le wiki indépendant quand il est ouvert.

Questions spécifiques

langues anciennes ou historiques
Seuls les wikis Wikisource en langues anciennes ou historiques sont acceptées, car il n'y a pas de communautés vivante native pour utiliser d'autres ressources. Lorsque c'est possible, de tels langues devrait se trouver avec leur équivalent moderne (comme le vieil anglais avec l'anglais), bien que ce n'est pas nécessaire
Langues artificielles
Oui. Il y a déjà des wikis disponibles en Esperanto, Ido, Interlingua, Interlingue, Lojban, Volapük et Novial. Voir la note relative dans les conditions préalables à l’avertissement au sujet des langues de fiction.
Nombre de locuteurs nécessaire
Il devrait y avoir assez de locuteurs pour former une communauté et un public viables. La qualification d’une langue particulière dépend de la discussion.
Projets de test
N’importe qui peut créer un projet de test à tout moment. Pour plus d’informations, consultez l’Acceuil sur Incubator et le manuel.

Voir aussi