[go: nahoru, domu]

Przejdź do zawartości

Eliasz: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
+tłumaczenie na tuvalu: (1.1) Elia
zmodyfikowano jidysz, rosyjski
 
(Nie pokazano 4 wersji utworzonych przez 4 użytkowników)
Linia 4: Linia 4:
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna''
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna''
: (1.1) {{rzad}} [[imię]] [[męski]]e; {{wikipedia|Eliasz (imię)}}
: (1.1) {{rzad}} {{imię|polski|m}}; {{wikipedia|Eliasz (imię)}}
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
Linia 33: Linia 33:
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[imię]]
{{hiponimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{holonimy}}
Linia 42: Linia 41:
: {{przym}} [[Eliaszowy]]
: {{przym}} [[Eliaszowy]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
: [[Droga Świętego Eliasza]]<ref name="AT">Anna Tyrpa, ''Co wiemy o frazeologii gwarowej w 2015 roku?'', w: ''Słowiańska frazeologia gwarowa'' pod redakcją Macieja Raka i Kazimierza Sikory, Księgarnia Akademicka, Kraków 2016, s. 23.</ref> • [[Eliaszów Wóz]]<ref name="AT"/> • [[płaszcz Eliasza]]
: [[płaszcz Eliasza]]
: ''przysłowia:'' [[na św. Eliasza jedz chleb i rozpaś się]] • [[na świętego Eliasza z nowego użątku kasza]]
: ''przysłowia:'' [[na św. Eliasza jedz chleb i rozpaś się]] • [[na świętego Eliasza z nowego użątku kasza]] • [[na święty Eliasz do południa przeoruj, po południu w zagon orz]]<ref name="AT"/>
{{etymologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|Elias}} < {{etym|gr|Ἠλίας}} (helias) < {{etym|hebr|אליהו}} (elijahu) → [[Jahwe]], ([[mój]]) [[bóg]], [[być|jest]] [[Bóg|Bogiem]]<ref>{{KopalińskiSMITK2003|hasło=Eliasz|strony=276}}</ref>; [[mój|moim]] [[Bóg|Bogiem]] [[być|jest]] [[Jahwe]]
: {{etym|łac|Elias}} < {{etym|gr|Ἠλίας}} (helias) < {{etym|hebr|אליהו}} (elijahu) → [[Jahwe]], ([[mój]]) [[bóg]], [[być|jest]] [[Bóg|Bogiem]]<ref>{{KopalińskiSMITK2003|hasło=Eliasz|strony=276}}</ref>; [[mój|moim]] [[Bóg|Bogiem]] [[być|jest]] [[Jahwe]]
Linia 55: Linia 54:
* hebrajski: (1.1) [[אליהו]] {{m}} (eljahu)
* hebrajski: (1.1) [[אליהו]] {{m}} (eljahu)
* hiszpański: (1.1) [[Elías]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[Elías]] {{m}}
* jidysz: (1.1) [[אליהו]] {{m}}
* jidysz: (1.1) [[אליהו]] {{m}} (eliohu)
* łaciński: (1.1) [[Elias]] {{m}}
* łaciński: (1.1) [[Elias]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[Ηλίας]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[Ηλίας]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[Илия]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[Илия]] {{m}}, [[Илья]] {{m}}
* słowacki: (1.1) [[Eliáš]] {{m}}
* słowacki: (1.1) [[Eliáš]] {{m}}
* starogrecki: (1.1) [[Ἠλίας]] {{m}}
* starogrecki: (1.1) [[Ἠλίας]] {{m}}

Aktualna wersja na dzień 00:14, 10 paź 2022

Podobna pisownia Podobna pisownia: eliasz
wymowa:
IPA[ˈɛlʲjaʃ], AS[elʹi ̯aš], zjawiska fonetyczne: zmięk.i → j  ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna

(1.1) rzad. imię męskie; zob. też Eliasz (imię) w Wikipedii
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Mam na imię Eliasz i studiuję judaistykę w Instytucie Judaistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie.
(1.1) Eliaszowie dzień swego patrona, czyli imieniny, obchodzą 20 lipca, a także 16 lutego i 17 kwietnia.
składnia:
kolokacje:
(1.1) pan Eliasz • brat / kuzyn / wujek / dziadek Eliasz • mężczyzna imieniem (o imieniu) Eliasz • święty / błogosławiony Eliasz • mieć na imię / nosić imię / używać imienia Eliasz • dać na imię / nadać imię / ochrzcić imieniem Eliasz • otrzymać / dostać / przybrać imię Eliasz • dzień imienin / imieniny Eliasza • na Eliasza (o dniu)
synonimy:
(1.1) zdrobn. Eliaszek, Elek, Eluś, Elunio
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Heliasz mos
zdrobn. Eliaszek mos, Elek mos, Eluś mos, Elunio mos
przym. Eliaszowy
związki frazeologiczne:
Droga Świętego Eliasza[3]Eliaszów Wóz[3]płaszcz Eliasza
przysłowia: na św. Eliasza jedz chleb i rozpaś sięna świętego Eliasza z nowego użątku kaszana święty Eliasz do południa przeoruj, po południu w zagon orz[3]
etymologia:
łac. Elias < gr. Ἠλίας (helias) < hebr. אליהו (elijahu) → Jahwe, (mój) bóg, jest Bogiem[4]; moim Bogiem jest Jahwe
uwagi:
zob. też Eliasz w Wikicytatach
(1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Imiona
tłumaczenia:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „Eliasz” w: Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Danuta Skowrońska, Zbigniew Bronk, Słownik gramatyczny języka polskiego — wersja online.
  2. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Porada „imiona w liczbie mnogiej” w: Poradnia językowa PWN.
  3. 3,0 3,1 3,2 Anna Tyrpa, Co wiemy o frazeologii gwarowej w 2015 roku?, w: Słowiańska frazeologia gwarowa pod redakcją Macieja Raka i Kazimierza Sikory, Księgarnia Akademicka, Kraków 2016, s. 23.
  4. Hasło „Eliasz” w: Władysław Kopaliński, Słownik mitów i tradycji kultury, Rytm, Warszawa 2003, ISBN 83-7399-022-4, s. 276.