[go: nahoru, domu]

Przejdź do zawartości

Dyskusja wikipedysty:Bogumilb: Różnice pomiędzy wersjami

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Usunięta treść Dodana treść
Kategoria:Literatura gwatemalska
Linia 184: Linia 184:


Hej. Gratuluję tłumaczenia! Czy pozwolisz, że zgłoszę ten artykuł do PAnM? Czy będziesz jeszcze coś dodawał? Artykuł zasługuje na medal. Pozdrawiam, '''[[Wikipedysta:Szoltys|Szoltys]] <small>[[Dyskusja Wikipedysty:Szoltys|[DIGA]]]</small>''' 18:30, 17 cze 2007 (CEST)
Hej. Gratuluję tłumaczenia! Czy pozwolisz, że zgłoszę ten artykuł do PAnM? Czy będziesz jeszcze coś dodawał? Artykuł zasługuje na medal. Pozdrawiam, '''[[Wikipedysta:Szoltys|Szoltys]] <small>[[Dyskusja Wikipedysty:Szoltys|[DIGA]]]</small>''' 18:30, 17 cze 2007 (CEST)

== Kategoria:Literatura gwatemalska ==

Według opisu kategoria ta była wówczas pusta. Być może ktoś utworzył masowo takie kategorie dla każdego kraju, a potem trzeba było to czyścić te puste ;-) Ale to było dawno temu, teraz zapewne są artykuły na ten temat, więc twórz tą kategorię śmiało. [[Wikipedysta:Taw|Taw]]<sup>[[Dyskusja Wikipedysty:Taw|&lt;talk&gt;]]</sup> 18:38, 18 cze 2007 (CEST)

Wersja z 18:38, 18 cze 2007

Pierwsze kroki
Zasady i zalecenia
Przyłącz się do nas

Koniecznie odwiedź nasz portal wikipedystów, aby dowiedzieć się jak współpracujemy.

W wolnej chwili przeczytaj na czym polega administrowanie projektem, a gdy wolnego czasu będziesz mieć nieco więcej, przyłącz się do kooperacji

Wstawianie podpisu

Jeszcze jedna ważna sprawa. Na stronach dyskusji, głosowaniach itp. podpisujemy się poprzez wpisanie ~~~~ (czterech tyld) – można w tym celu użyć odpowiedniego przycisku na pasku edycji (patrz ilustracja obok). Po zapisaniu strony pokaże się Twój nick z linkiem i datą.

Jeżeli masz z czymś jakieś problemy lub pytania, napisz o tym na mojej stronie dyskusji. Kliknij tutaj, aby dodać nowy wątek.

A poza tym śmiało edytuj strony!

Wojciech Pędzich Dyskusja 18:20, 25 mar 2007 (CEST)[odpowiedz]

Witaj! :) Chciałbym pogratulować tłumaczenia tegoż hasła w WikiProjekcie, co poszło Ci bardzo sprawnie - nikt nie mógł tego ruszyć przez 7 miesięcy, a Ty zrobiłeś to w 3 dni. Brawo! Właśnie w tej sprawie piszę. Czy zakończyłeś już ostatecznie prace nad tym artykułem i można go poddać pod głosowanie? Jeżeli tak, to z przyjemnością to zrobię. :) Po drugie - czy nie myślałeś o tym, żeby swój zapał wykorzystać właśnie w tłumaczeniu medalowych haseł z es i en wiki? Byłoby to z pewnością z pożytkiem dla rozwoju Wikipedii w języku polskim. Pozdrawiam! BaQu 22:32, 1 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

Witam serdecznie i dziękuję za ciepłe słowa. Artykuł hiszpański jest już przetłumaczony. Teraz jeszcze patrzę na inne wersje językowe i zastanawiam się, co warto z nich jeszcze wyłuskać. Na razie wziąłem kilka dodatkowych ilustracji. Przyglądam się jeszcze wersji angielskiej, bo mają tam bardzo szczegółowo opisany skład armii rzymskiej. Ale trochę się liczby nie zgadzają z tym, co w wersji hiszpańskiej (inne źródło) i styl też trochę inny, bardziej suchy. Pomyślę nad tym trochę jeszcze i myślę, że jutro powinienem skończyć :)
A właśnie zastanawiałem się, co będzie z tym artykułem się dalej działo (bo ja dopiero zaczynam wikipedować i wszystkiego jeszcze nie wiem). Patrzyłem na to co jest teraz w naszej wikipedii pod hasłem "Bitwa pod Adrianopolem" i są tam raptem dwie sekcje przetłumaczone, niezbyt poradnie, z hiszpańskiego artykułu. Najlepiej byłoby więc tamto wyrzucić do kosza i wstawić ten cały przetłumaczony artykuł. Czy jest jakaś procedura, żeby coś takiego zrobić?
Pozdrawiam, --bogumilb 23:35, 1 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

Tak, po prostu zastąpimy obecną wersję tłumaczeniem. Nie trzeba nic kasować. Pozdrawiam! BaQu 00:50, 2 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]


Cześć. Widziałem, że przetłumaczyłeś większość tekstu z tłumaczenia miesiąca. Gratulacje! Czy mógłbym mieć do Ciebie prośbę? Sam przetłumaczyłem jakiś czas temu artykuł Xochimilco. Jest w nim jednak trochę błędów. Co prawda poprosiłem Grub(e)la o pomoc. On obiecał, ale nie dotrzymał słowa :) Czy zatem mógłbyś zerknąć na ten art i mnie sprawdzić. Ja zrobiłem to już kilka razy, jednak żadnych błędów nie znalazłem. Będę Ci bardzo wdzięczny. Pozdrawiam, Szoltys [DIGA] 17:42, 2 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

Dzięki za zainteresowanie! Lepiej będzie jak sam poprawisz błędy, które znajdziesz :) Przynajmniej unikniemy ewentualnych nieporozumień ;) Pozdrawiam, Szoltys [DIGA] 18:48, 2 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]
Zerknąłem. Świetnie! Domyślałem się, że są błędy, ale mi jako autorowi i po kilkunastokrotnym przeczytaniu ciężko było je wyłapać. Dzięki za pomoc. Czekam na resztę :) Szoltys [DIGA] 06:19, 3 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

Tłumaczenie miesiąca

A propos twojego pytania z dyskusji, to w sumie powinno się wybrać tą propozycję z propozycji tłumaczeń, która uzyskała największą aprobatę ogółu, ale ciężko w tym konkretnym przypadku stwierdzić, która to, prawda? :). Jako, że jesteś w tej chwili raczej jedynym aktywnym tłumaczem z es.wiki, to myślę, że masz pewną swobodę wyboru pola działania :). (Szkoda nie wykorzystać tego entuzjazmu i umiejętności). Najlepiej skonsultuj się z pozostałymi tłumaczami. Pozdrawiam i przyłączam się do gratulacji za Dzieło :). --Xett Dyskusja 19:56, 2 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

Jeszcze jedno. Mógłbyś jako główny autor artykułu ogłosić zakończenie tłumaczenia w Wikipedia:Tablica ogłoszeń, z jednoczesną zachętą do krytycznych uwag. Artykuł może ma szansę na medalizację. --Xett Dyskusja 20:15, 2 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

Vasco Núñez

Do czorta, przyznaję bez bicia - moja klata niczym torfowisko wciągnęła biednego konkwistadora bezpowrotnie. Wsiąkł, zapadł się i zniknął. I obawiam się, że chwilowo nie powróci :( Ale daj mi proszę trzy dni na upewnienie się. Jeśli w tym czasie nie zyskam pewności, że mogę hasło przełożyć w ciągu tygodnia, wycofam się i oddam pałeczkę innym. Pozdrawiam, Grubel 10:52, 3 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

Cześć. Jakby co, mogę pomóc w tłumaczeniu :) Moja propozycja do najbliższego tłumaczenia to Getafe (es) Co Ty na to? Pozdrawiam, Szoltys [DIGA] 08:59, 5 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

Mimo, że mam słabe nerwy - przeczytałem :) Krytykę zwykle przyjmuję z zimną krwią i tak było też tym razem. Mimo wszystko za jakiś czas zajmę się Getafe :) Pozdrawiam, Szoltys [DIGA] 12:42, 5 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]
Aha i będę bardzo wdzięczny jeśli zweryfikujesz całość tekstu o Xochimilco :) Pozdrawiam, Szoltys [DIGA] 20:24, 5 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

Głosowania nad medalami

Widzę, że jesteś nowym Wikipedystą, rozumiem więc, że moja krytyka mogła wydać Ci się złośliwą lub wręcz upierdliwą. Zapewniam, że rozumiem ogrom pracy jakiego wymaga tego typu tekst - sam jestem autorem kilku rozbudowanych artykułów, które przeszły przez głosowanie na PANM, np. Historia Polski (do 1138). Musisz być jednak świadomy, że głosowania nad medalami służą właśnie możliwie wnikliwej krytyce, a nie przyznaniu jakiegoś tam odznaczenia. Chodzi o to by doprowadzić artykuł do możliwie perfekcyjnej formy i taki cel miały moje uwagi. Nie maiły one natomaist na celu wykazania Twojej niewiedzy, braku profesjonalizmu itp. Tym bardziej nie zamierzałem ukazywać Twojej nieznajomości języka angielskiego - po prostu w przypadku tłumaczenia terminów historycznych zachęcam byś w razie wątpliwości zapytał o zdanie np. któregoś z członków wikiprojektu historycznego.

Dodam, że krytyką artykułów na medal zajmuję się od dawna i choć niekiedy wywołuje to irytację, szczególnie nowszych Wikipedystów, to taka forma oceny artykułów spotyka się raczej z aprobatą - swego czasu "wypchnięto" mnie na stołek administratora, właśnie w związku z tymi działaniami. Na koniec wspomnę jeszcze, że podobnie krytykuję inne artykuły, o ile tylko mam na to czas.

Co do bibliografii - może warto przeglądnąć francuski artykuł, sprawdzić jakie dodatkowe informacje się w nim znajdują, po czym przepisać tamtejszą bibliografię? To by w większości rozwiązywało problem. Mam też nadzieję, że odniesiesz się, już bez nerwów i złośliwości do pozostałych uwag. Po wprowadzeniu poprawek, a przede wszystkim dodaniu bibliografii, rzecz jasna zmienię swój głos.

Pozdrawiam serdecznie, Gardomir riposta? 14:39, 7 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

PS. I przepraszam, jeśli moje początkowe uwagi zapisałem zbyt nonszalanckim tonem. Może rzeczywiście powineinem użyć lżejszych słów i mniej krytykanckiej maniery. Gardomir riposta? 14:48, 7 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

Eh...widzę, że dalej nie do końca się zrozumieliśmy. Cieszę się, że postrzegasz w ten sposób ideę śmiałego edytowania stron, w praktyce jednak nie do końca tak jest ona przyjmowana. Autorzy haseł medalowych zwykle wolą sami poprawiać niedoróbki, niż zostawiać to innymi ludziom. Mówiąc o krytyce ze swojej strony nie miałem na myśli krytykanctwa, a uwagi na temat tłumaczenia nie były jak już mówiłem uwagami pod adresem tłumaczy, tylko konkretnych pułapek językowych związanych z tłumaczeniem artykułów historycznych.
Co do sposobu działania PANM - oczywiście w miarę możliwości ludzie starają się poprawiać sami artykuły, ale właściwa praktyka jest taka (przejrzyj inne głosowania), że zgłasza się swoje uwagi, oczekując odpowiedzi od autora hasła. Zauważ, że w większości zgłosiłem wątpliwości, czyli problemy których sam nie jestem w stanie rozwikłać, a jedynie zasygnalizować. Np. wydaje mi się, że termin "generał" jest błędny, ale jako mediewista, a nie starożytnik mogę jedynie tyle stwierdzić - a nuż się mylę, a nawet jeśli nie, to nie znam niestety właściwego terminu, ani nie wiem jaki zastosowano w oryginalnym tekście. Praktyka jest taka, że tego typu uwagi kieruje się do autora tekstu, a on stara się je uwzględnić. Oczywiście w przypadku tłumaczeń problem jest nieco większy, dlatego tłumaczenia znacznie rzadziej uzyskują medale. Podkreślam raz jeszcze, że moje uwagi skierowane są pod adresem artykułu, nie tłumacza. Cieszę się, że swój wolny czas poświęciłeś na Wikipedię - jako jedna z osób opiekujących się jej działem historycznym mogę za to jedynie podziękować, pogratulować bardzo dobrego artykułu i zachęcić do dalszej pracy. Przy tym jednak podkreślę, że na Wikipedii jednak nie panuje pełna anarchia - często praca polega właśnie na wymianie zdań, krytyce, uwagach, czasem dyskusjach w dość zaognionej atmosferze itp. Gdyby każdy wszystko zmieniał wedle swego widzimisie, niezależnie od tego czy jest czegoś pewien czy nie, to artykuły medalowe nigdy by nie powstawały.
Wracając do tematu Bitwy pod Adrianopolem:
Artykuł jest świetny i warto go wyróżnić. Rozumiem, że nie jestem kompetentny wprowadzać poprawek merytorycznych, postaram się więc rzeczywiście sam nimi zająć, a z resztą spraw zgłosić się do innych wikipedyjnych historyków. Pozdrawiam, Gardomir riposta? 15:31, 7 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]
PS. odnieś się proszę do tych z uwag, do których możesz. Przede wszystkim związanych z tłumaczeniem (np. kto to taki przywódca większościowy? Pytałem, bo serio termin jest dla mnie nieznany, a nie wiem czy to błąd, czy moja niewiedza). Gardomir riposta? 15:41, 7 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]
Dzięki, dokładnie o to chodziło. Wysłałem już wiadomość do Belissariusa, który znacznie lepiej zna tą epokę ode mnie, aby poświęcił chwilę i spróbował coś poprawić. Podanie oryginalnych fragmentów tłumaczonych artykułów na pewno w tym pomoże. PS. Czy przy tłumaczeniu korzystałeś też z wersji francuskiej, czy tylko hiszpańskiej? Gardomir riposta? 16:14, 7 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

Bitwa

Witam, widze, że troszkę się pieklisz na to przyczepianie się do tekstów medalowych. Znam to uczucie wkurzenia i niepewności gdy ktoś wyłapuje jakieś błędy albo ma swoje zdanie na temat cacuszka, które wypieściłeś. No ale medalowe są wizytówką Wikipedii. Jeśli są to arty niedopracowane, trzeba to jakoś pokazać. Inaczej nowi ludzie (załóżmy, że znają się na rzeczy) czytaja taki art, widzą w nim błędy i myślą: "Medalowy artykuł? A zawiera błędy? Wikipedia nie jest wiarygodna" To szalenie ważne aby właśnie wyłowić wszystkie uchybienia. Tak, że nie irytuj się. Większość ludzi, którzy głosują sami coś medalowego napisali i wiedzą ile to wymaga pracy, wysiłku i zaangażowania. To zwykle jest docenione, choć się o tym głośno nie mówi (a Ty robisz sobie dobrą markę tak szybko wprowadzając artykuł medalowy na głosowanie). No ale rola czytających to jest wyłapywać błędy. Taka to jest wredna strona. Ze swoją wiedzą mógłbyś także dodać trzy grosze do tekstów, które tam są głosowane - zachęcam do przejrzenia jakiegoś artu i umieszczenia swoich uwag. Pozdrawiam serdecznie i nie zniechęcaj się :) Florianf POV 09:14, 12 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

  • O widze, że mamy na agorze fachowca! No mozna bylo się domyślić po takim błyskawicznym przetłumaczeniu tego artu. Fajnie.
  • Wycieczki personalne to normalka. Ktoś chce sobie dodać splendoru, albo lubi żeby inni czuli się gorsi. Ludzka rzecz, niepiękna, ale w końcu nie taka rzadka. Wiele osób z boku czyta te wszystkie komunikaty i zwykle jest tak, że ktoś, kto na takie wycieczki sobie pozwala robi wokół siebie specyficzną atmosferę. Na marginesie - mnie specjalnie nie przeszkadzają te wycieczki osobiste, (jesli ograniczają się do uszczypliwości słownych) - mogę wtedy odpłacić pięknym za nadobne ;) (BTW miałem jakiś czas temu tutaj takie spięcie z tego powodu, że myślałem iż wszystko rzucę w diably). Nie przejmuj się tym,
  • Sądzę, że strona PAnaMy rządzi się trochę innymi prawami niż pozostałe arty na Wikipedii (zobacz np. strona filtrowania śmieci - SdU). W PAnaMie produkuje się arty reprezentacyjne - musi być krytyka. Mi frajdę sprawia wyłapywanie błedów w tekstach (oczywiście nie swoich, a jak ktoś doczepia się do moich, to od razu mi podpada ;) Dlatego jak tekst wisiał miesiące to się nikt nim nie interesował, ale jak wchodzi do medalu, to musi być przeczołgany ;) To fajne! pzdr Florianf POV 11:13, 12 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

Niesłuszny spam

Oczywiście że uznanie tego odnośnika za spam było niesłuszne - ale to ten łajdak robot uznał ten odnośnik (Oficjalny portal dzielnicy Xochimilco) za spam, ja jedynie stwierdziłem, że był w błędzie. Jeśli się takich rzeczy dość szybko nie zweryfikuje, to strony takie, choćby były najbardziej przydatne, na trwałe wpisane zostaną na czarną listę "spamerów" - i potem to już trudniej jest odkręcić. Po mojej interwencji wszystko jest OK. Boca Juniors 20:25, 12 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

Robot na ogół linki wstawione przez niezalogowanych użytkowników automatycznie uznaje za spam. Twój przypadek mówi, że podobnie traktowani są zalogowani wikipedyści o krótkim stażu. Dlatego inny wikipedysta o wystarczająco długim stażu musi powiadomić robota, że wstawiony link jest OK. Przypadkowo zauwazyłem, że robot coś takiego wstawił, więc zareagowałem i dlatego wszystko już jest jak należy. Boca Juniors 12:14, 13 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

Tłumaczenie miesiąca

Zapraszam w miarę możliwości i czasu do projektu Tłumaczenie Miesiąca, gdzie trwa tłumaczenie hasła Diego Maradona. Pozdrawiam! BaQu 18:14, 13 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

Robot poucza użytkownika

Jasne, przepraszam za kłopot. Robot zareagował, ponieważ miałeś stosunkowo niewiele edycji w przestrzeni głównej, a jedno ze słów w tekście skojarzyło mu się z wandalizmem - ale jak raz tylko mu się wydawało. Poprawiłem, w razie kolejnych problemów proszę o kontakt. Po przekroczeniu 50 edycji w głównej, robot nie będzie Ci już patrzył na ręce :-) -- (lcamtuf)° 15:45, 18 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

Xochimilco

Dziękuję za ogromny wkład pracy w Xochimilco :) Pozdrawiam, Szoltys [DIGA] 10:16, 21 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

Adrianopol raz jeszcze

Poczyniłem poprawki od początku do Pierwszego starcia w Przebiegu bitwy. Dalszy ciąg opisu bitwy, jak i działań pod murami Ardianopola (nawiasem mówiąc w tamtych czasach to wciąż jeszcze było Hadrianopolis. Termin Adrianopol pojawia się dopiero po ostatecznym rozpadzie cesarstwa. Podobnie Edirne - to nie jest inna nazwa, tylko turecka transkrypcja imienia Adrian i być może stolicę zaraz przeniesiono do Stambułu, ale jeszcze w czasach wyprawy wiedeńskiej Jana III kronikarze pisali, że "w styczniu przed pałacem sułtańskim w Adrianopolu zatknięto buńczuki wojenne, co znaczyło, że sam cesarz wyrusza na wojnę przeciwko chrześcijany"), podejmę się po przyjęciu dotychczasowych poprawek. Nawiasem mówiąc to opis bitwy jest pogmatwany i sporządzony tak, jakby autor nie miał pojęcia o sztuce wojennej ani w tamtych czasach, ani w ogóle. Mam na szczęście dostęp do źródeł i będę mógł odtworzyć rzeczywisty przebieg bitwy, o ile dostanę przyzwolenie. Pozdrawiam serdecznie belissarius 07:26, 24 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

Nie masz pojęcia, jak niektórzy autorzy "przywiązują się" do swych artykułów! Już się spotkałem z przedziwnym podejściem do poprawek. Stąd właśnie wzmianka przyzwoleniu. Oczywiście, jak sam wiesz, uwagi powyższe dotyczą autora hiszpańskiego artykułu, nie zaś tłumaczenia. Z całą pewnością będę się trzymał i faktów jak i stylu, natomiast kilka sformułowań w opisie bitwy i oblężenia muszę skonfrontować ze źródłami i posiadanymi przeze mnie opracowaniami. Pozdrawiam belissarius 23:13, 24 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

Co do odmiany, rzeczywiście można zrobić odnośnik, nie ma problemu! Natomiast co do liczb - w Twoim tekście napisano nie "konnicy", a "koni", z czego wysnułem wniosek, że te konie musieli dosiadać jacyś z ogółu 155 tys. ludzi. To oczywiście detal, który można natychmiast poprawić. Tu też problemu nie widzę :) belissarius 05:08, 26 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

A teraz bardzo ogólnie - tłumaczenie z medalowego artykułu na es-wiki nie musi być wcale medalowe na pl-wiki, bo w każdym języku obowiązują inne kryteria. Dlatego nasz (w tym wypadku mój) sprzeciw budzi język całkiem do przyjęcia w krajach romańskich, ale już trudny do przyjęcia wśród Słowian czy Germanów. Po prostu inna chemia. A tak przy okazji - zmień w przeglądarce język na polski, bo te czerwone wężyki pod każdym słowem trochę drażnią... belissarius 05:30, 26 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]
Więc mamy trzy tematy:
  1. czerwone wężyki to - okazało się - nie u Ciebie, a u mnie... :)
  2. z końmi sobie poradzimy, to nie jest żaden problem
  3. Federati... no tu jest problem lingwistyczny, bo jedni piszą "federati", drudzy "phederati", a trzeci "phoederati". Z czego wynika, że ja też napisałem błędnie, bo powinno być nie "federatorum" a "phoederatorum". Wiesz co, dajmy sobie spokój. Niech się tym ewentualnie lingwiści martwią

Pozdrawiam serdecznie belissarius 07:27, 27 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

Sto lat samotności

Podejrzałam ;-). I mam jedną drobną uwagę - może byś zrezygnował z tego nieszczęsnego infoboksu? Pomijając już to, że mam do tego tworu osobisty bardzo negatywny stosunek (uważam, że bardziej szpeci artykuł niż pozwala uzyskać jakieś informacje), to jego autor myli utwór literacki z książką, czyli kontretnym wydaniem tegoż. Opisujemy w Wiki powieści, wiersze i opowiadania, a nie książki - stąd liczba stron czy ISBN to totalne nieporozumienie. Wszystkie istotne informacje - data pierwszego wydania, ew. wydawnictwo, pierwsze polskie wydanie i autorstwo przekładu powinno się po prostu znaleźć w tekście (a w tym konkretnym przypadku widzę, że się znajdują), więc śmiało można o infoboksie zapomnieć ;-), do czego gorąco Cię namawiam. Zdjęcie autora można wpleść w tekst; jeśli brakuje Ci grafik (przyznaję, przy obszerniejszym artykule sam tekst może być monotonny), można poszukać czegoś na Commons (np. zdjęcie komumbijskiego małego miasteczka? Ja w Dumie i uprzedzeniu dałam obraz i grafikę "z epoki"). Pozdrawiam serdecznie. Gytha 19:15, 26 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

Wrzuciłam temat tutaj - można oczywiście pominąć bezsensowne dane, ale istnieje wtedy niebezpieczeństwo, że ktoś następny je pouzupełnia ;-), także trzeba zadziałać dobitniej. IMO jeśli w ogóle, to wyłącznie w takim kształcie (choć ja w ogóle większość szablonów tego typo uważam za całkowicie zbędne). Dam też znać paru osobom edytującym tematy literackie. Pozdrawiam. Gytha 10:50, 27 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]
Lepiej ;-). Podoba mi się bliższe określenie nurtu literackiego, natomiast to "jednym zdaniem" jest IMO zbędne - ten tekst powinien znaleźć się po prostu w pierwszym akapicie. Nalegałabym też na wprowadzenie "innych tłumaczy" - zwłaszcza w przypadku pozycji starszych często pierwsze tłumaczenie nie jest tym najpopularniejszym czy uznanym za wzorcowe. Mam też wrażenie, że sypie się wyrównanie do linii bazowej w wierszach, ale to kwestie techniczne, przy których z pewnością pomoże jakiś spec szablonowy. No i nie podoba mi się ta flaga przy państwie, dobra jedynie dla sportowców. Wrzuć linka do swojej wersji w dyskusję szablonu z jakimś swoim komentarzem, dobrze? Lepiej, gdy nie trzeba patrzeć w dyskusje kilku użytkowników, a wszystko jest na jednym miejscu. Pozdrawiam. Gytha 13:53, 27 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

Nieco zmieniłem konstrukcję tej inicjatywy, tak by można było kilka artykułów tłumaczyć jednocześnie ;). Zajrzyj też na stronę główną Wikipedia:Tłumaczenie miesiąca. Pozdrawiam Przykuta 22:54, 11 maja 2007 (CEST)

Tłumaczenie miesiąca

Jak będziesz miał czas przetłumacz Artykuł Wikipedia:Tłumaczenie miesiąca/Juan Pablo II. --Kurka Wodna 22:34, 25 maja 2007 (CEST)

Witaj. Usunęłam ten przekopiowany z esWiki tekst, sugerując Kurce Wodnej umieszczenie tego artykułu w propozycjach. Pozdrawiam serdecznie. Gytha 00:23, 26 maja 2007 (CEST)

Sto lat...a wydaje się, że to była tylko chwila

Gratuluję projektu. To będzie przyjemność zobaczyć go w wersji polskiej. Pozdrawiam. Pachuco 23:57, 14 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]

Pięknie - przenieś to co masz przetłumaczone do projektu i ewentualnie zintegruj... Przykuta 06:44, 15 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]

Hej. Gratuluję tłumaczenia! Czy pozwolisz, że zgłoszę ten artykuł do PAnM? Czy będziesz jeszcze coś dodawał? Artykuł zasługuje na medal. Pozdrawiam, Szoltys [DIGA] 18:30, 17 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]

Kategoria:Literatura gwatemalska

Według opisu kategoria ta była wówczas pusta. Być może ktoś utworzył masowo takie kategorie dla każdego kraju, a potem trzeba było to czyścić te puste ;-) Ale to było dawno temu, teraz zapewne są artykuły na ten temat, więc twórz tą kategorię śmiało. Taw<talk> 18:38, 18 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]