[go: nahoru, domu]

wymowa:
IPA/a.mɑ̃t/ ?/i
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) kochanka
odmiana:
(1.1) lp amante; lm amantes
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) kochanek, amant
(1.2) miłośnik
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. amate
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
podział przy przenoszeniu wyrazu: a•man•te[1]
eur. port. IPA/ɐˈmɐ̃.tɨ/, pot. /ɐˈmɐ̃t/[1]
angol. port. IPA/aˈmãn.tɨ/[1]
moz. port. IPA/ɐˈmã.tɨ/, pot. /ãˈmãn.θɨ/[1]
tim. port. IPA/əˈmãntʰ/[1]
braz. port. IPA/ãˈmɐ̃.tʃɪ/[1]
płdbraz. port. IPA/aˈmə̃.tʃi/, pot. /aˈmə̃.ti/[1]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kochanek
(1.2) miłośnik

rzeczownik, rodzaj żeński

(2.1) kochanka
(2.2) miłośniczka

przymiotnik

(3.1) kochający
(3.2) zakochany
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. amar
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać  Hasło „amante” w: Vocabulário Ortográfico do Português, red. Margarita Correia, Portal da Língua Portuguesa, Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kochanek
(1.2) miłośnik, amator

rzeczownik, rodzaj żeński

(2.1) kochanka
(2.2) miłośniczka

przymiotnik

(3.1) kochający
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. innamorato
rzecz. innamorato m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: