gdzie
gdzie (język polski)
edytuj- znaczenia:
zaimek pytajny
- (1.1) służący do tworzenia pytań o lokalizację
- (1.2) pot. służący do tworzenia pytań o kierunek
- (1.3) pot. służący do tworzenia pytań o przebieg trasy
zaimek
partykuła
- (3.1) …podkreślająca nierealność
wykrzyknik
- (4.1) …do przeganiania intruza albo zahamowania czyjegoś niewłaściwego zachowania
- przykłady:
- (1.1) Gdzie kupiłaś tę broszę?
- (1.1) Szukam w kuchni mąki. Gdzie ona jest?
- (1.2) Gdzie idziesz?
- (1.3) Gdzie idziesz!? Nie widzisz, że jest mokro i grząsko?
- (2.1) Pójdę, gdzie mnie oczy poniosą[uwagi 1].
- (2.2) Nie mam gdzie zostawić dziecka; babcia jest zajęta.
- (3.1) Gdzie tam wam do nas!
- (4.1) Gdzie! Wypad z mojego domu!
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) gdzież
- (1.2) dokąd; daw. kędy
- (1.3) którędy
- (3.1) gdzież; daw. kędy
- (1.1, 2.1-2, 3.1) gw. (Częstochowa i Śląsk) kaj, gw. (Śląsk) kany
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przysł. gdzieniegdzie, gdziekolwiek
- zaim. gdzież, gdziekolwiek
- partyk. gdzież
- związki frazeologiczne:
- gdzie chleb, tam się zęby znajdą • gdzie diabeł mówi dobranoc • gdzie diabeł nie może, tam babę pośle • gdzie drwa rąbią, tam wióry lecą • gdzie dwóch się bije, tam trzeci korzysta • gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść • gdzie pieprz rośnie • gdzie plecy kończą swoją szlachetną nazwę • gdzie praca, pilność na straży, tam się bieda wejść nie waży • gdzie się z chęcią zejdzie praca, tam się hojnie trud opłaca • tam, gdzie król piechotą chodzi
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: nigdzie • gdzie bądź • gdziekolwiek
- tłumaczenia:
- afrykanerski: (1.1) waar
- ajmara: (1.1) kawkiru, kawki
- albański: (1.1) ku
- angielski: (1.1) where; (2.2) where, somewhere, anywhere, nowhere, wherever
- arabski: (1.1) أين, egip. arab. فين (2.1) حيث
- aragoński: (1.1) do
- arumuński: (1.1) iu
- asturyjski: (1.1) aonde
- azerski: (1.1) hara, harada
- baskijski: (1.1) non
- bengalski: (1.1) যেখানে (yēkhānē)
- białoruski: (1.1) дзе
- bislama: (1.1) we
- bośniacki: (1.1) gdje
- bretoński: (1.1) pelec'h
- bułgarski: (1.1) къде, където
- cebuano: (1.1) diin
- chiński standardowy: (1.1) 哪里 (nǎlǐ), 哪儿 (nǎr); (1.2) 哪里 (nǎlǐ), 哪儿 (nǎr); (1.3) 哪里 (nǎlǐ), 哪儿 (nǎr); (2.1) 哪里 (nǎlǐ), 哪儿 (nǎr); (2.2) 哪里 (nǎlǐ), 哪儿 (nǎr)
- chorwacki: (1.1) gdje; (2.1) gdje
- czeski: (1.1) kde
- dalmatyński: (1.1) io
- dolnołużycki: (1.1) źo; (2.1) źož
- duński: (1.1) hvor; (2.1) hvor
- esperanto: (1.1) kie
- estoński: (1.1) kus
- farerski: (1.1) hvar
- fiński: (1.1) jossa, missä
- francuski: (1.1) où; (2.1) où; (2.2) où
- friulski: (1.1) dulà
- galicyjski: (1.1) onde
- gocki: (1.1) 𐍈𐌰𐍂 (ƕar)
- górnołużycki: (1.1) hdźe; (2.1) hdźež
- grenlandzki: (1.1) sumi
- griko: (1.1) ipù, pu
- gruziński: (1.1) სადაც (sadats’)
- guarani: (1.1) mamopa
- gudźarati: (1.1) ક્યાં (kyāṁ)
- haitański: (1.1) kote
- hebrajski: (1.1) איפה (ejfo)
- hindi: (1.1) जहां, किधर, कहाँ (kahā̃)
- hiszpański: (1.1) dónde; (2.1) donde
- ido: (1.1) ube
- indonezyjski: (1.1) dimana, di mana
- interlingua: (1.1) ubi
- irlandzki: (1.1) cá
- islandzki: (1.1) þar, hvar
- japoński: (1.1) どこ, 何処, 奈辺
- jawajski: (1.1) ngendi
- jidysz: (1.1) וווּ (wu)
- kamilaroi: (1.1) thalaa
- kannada: (1.1) ಎಲ್ಲಿ (elli)
- kaszubski: (1.1) dze, gdze
- kataloński: (1.1) adonde
- keczua: (1.1) maymanta
- koreański: (1.1) 어디에 (eodie)
- krymskotatarski: (1.1) qayerde, qayda; (2.1) qayerde, qayda; (2.2) qayerde, qayda
- kunza: (1.1) entequiá
- kurmandżi: (1.1) ku
- laotański: (1.1) ບ່ອນທີ່ (bonthi), ຍູ່ໄສ, ບ່ອນໃດ
- leoński: (1.1) onde
- limburski: (1.1) bau, boe
- litewski: (1.1) kur
- łaciński: (1.1) ubi, ubinam
- łatgalski: (1.1) kur, kimā
- łotewski: (1.1) kur
- macedoński: (1.1) каде
- malajski: (1.1) di mana
- malgaski: (1.1) aiza
- maltański: (1.1) fejn
- manx: (1.1) c'raad
- mapudungun: (1.1) chew
- marathi: (1.1) कुठें, कोठे (kōṭhē)
- masajski: (1.1) kai
- neapolitański: (1.1) addó
- niderlandzki: (1.1) waar
- niemiecki: (1.1) wo; (1.2) wohin; (2.1) wo; (2.2) irgendwo
- norweski (bokmål): (1.1) hvor; (2.1) hvor
- nowogrecki: (1.1) πού; (2.1) όπου
- ormiański: (1.1) որտեղ (vortegh)
- pendżabski: (1.1) ਕਿਥੇੰ
- perski: (1.1) كجا
- piemoncki: (1.1) anté, andova
- pitjantjatjara: (1.1) yaaltji
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- portugalski: (1.3) onde; (2.1) onde; (2.2) onde
- rapanui: (1.1) ihe
- romansz: (1.1) nua
- romski: (1.1) kaj
- rosyjski: (1.1) где; (1.2) куда; (2.1) где; (3.1) куда
- rumuński: (1.1) unde; (2.1) în care
- sanskryt: (1.1) क्व
- sardyński: (1.1) kampidański aundi; logudorski inue
- serbski: (1.1) где
- słowacki: (1.1) kde; (2.1) kde
- słoweński: (1.1) kje
- staroangielski: (1.1) hwær
- suahili: (1.1) ambapo, wapi
- susu: (1.1) minden
- sycylijski: (1.1) unni
- szkocki: (1.1) whaur
- szkocki gaelicki: (1.1) càit
- szwabski: (1.1) wo
- szwedzki: (1.1) var, där; (2.1) var
- tagalski: (1.1) saan
- tahitański: (1.1) hea, ahea
- tajski: (1.1) ที่ไหน (thī̀h̄ịn/têe-năi)
- tamilski: (1.1) எங்கே (eṅkē)
- telugu: (1.1) పేరు (pēru)
- tswana: (1.1) kae
- turecki: (1.1) nerede
- tuvalu: (1.1) hea
- ukraiński: (1.1) де; (2.1) де
- urdu: (1.1) جہاں (jahāṅ)
- volapük: (1.1) kö
- walencki: (1.1) a on
- walijski: (1.1) ble
- wenecki: 'ndove
- węgierski: (1.1) ahol, ahová
- wietnamski: (1.1) đâu
- wilamowski: (1.1) wū; (2.1) wū
- włoski: (1.1) dove; dialekt ankoński: indò; dialekt boloński: dóvv, in dóvv, duv; dialekt bresciański: doe; dialekt kalabryjski: duva; dialekt mirandolski: in du; dialekt modeński: dóve; dialekt romagnolo: indòv; dialekt rzymski: 'ndo'; dialekt wenecki: indove
- wolof: (1.1) ana; (1.2) ana; (1.3) ana; (2.1) fu, fan
- źródła: