dzięki
dzięki (język polski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga
- (1.1) podn. podziękowania
wykrzyknik
- (2.1) pot. dziękuję, dziękujemy
przyimek
- (3.1) …służący do powiedzenia, że dana czynność odbywa się z niezbędną pomocą osoby, rzeczy itp., opisanych przez wyrażenie za przyimkiem
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba mnoga mianownik dzięki dopełniacz dzięków celownik dziękom biernik dzięki narzędnik dziękami miejscownik dziękach wołacz dzięki - (2-3) nieodm.
- przykłady:
- (1.1) Kapłan w imieniu wiernych składał dzięki Bogu za okazaną łaskę.
- (1.1) Dziękom uczniów dla nauczycieli nie było końca.
- (2.1) Możesz mi to podać? Dzięki!
- (3.1) Świat istnieje tylko dzięki temu, że zawsze za późno się cofać[1].
- (3.1) Dzięki temu, że nastawiłem budzik, nie zaspałem.
- synonimy:
- (1.1) podziękowania, wyraz wdzięczności
- (3.1) przez, w wyniku, gdyby nie…
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- (2.1) dziękuję, dziękujemy
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- dzięki Bogu!
- uwagi:
- (1.1) Obecnie tylko w użyciu w M. i B. lm: dzięki; w pozostałych przypadkach używa się słowa podziękowanie.
- (3.1) Używając słowa „dzięki”, mówiący podkreśla swój pozytywny stosunek do okazanej pomocy; jeżeli trzeba odnieść się negatywnie, można użyć „przez”, „w wyniku”, „z powodu” itp. W wypadku gdy używamy słowa „dzięki” w znaczeniu negatywnym, wypowiedź nabiera charakteru ironicznego[3].
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) thanks; (2.1) thanks!; (3.1) thanks to
- baskijski: (3.1) esker
- czeski: (2.1) díky; (3.1) díky
- duński: (2.1) takker; (3.1) takket være
- esperanto: (2.1) dankon; (3.1) danke, dank’ al, neol. graŭ
- estoński: (2.1) aitäh, tänan
- francuski: (1.1) merci; (2.1) merci (à), remerciements (à); (3.1) grâce à
- hiszpański: (2.1) gracias!; (3.1) gracias a
- łaciński: (1.1) gratia, gratias ago
- niemiecki: (1.1) Dank m; (2.1) danke!; (3.1) dank
- norweski (bokmål): (3.1) takket være
- norweski (nynorsk): (3.1) takk være
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- portugalski: (1.1) agradecimento m; (2.1) obrigado, obrigada; (3.1) graças a
- rosyjski: (1.1) благодарность ż, (składać dzięki) благодарить; (2.1) спасибо; (3.1) благодаря
- staroangielski: (1.1) þanc m
- szwedzki: (3.1) tack vare
- turecki: (2.1) teşekkürler
- ukraiński: (3.1) завдяки
- włoski: (1.1) grazie; (2.1) grazie!; (3.1) grazie a, per merito di
- wolof: (3.1) tax
- źródła:
- ↑ Witold Gombrowicz Ferdydurke, rozdział VII Miłość.
- ↑ Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN.
- ↑ Jan Miodek, Najwyższy czas, dzięki tobie, w: Odpowiednie dać rzeczy słowo. Szkice o współczesnej polszczyźnie, Wrocław 1987.