Aleluia: diferenças entre revisões
A parte que dizia "carece de fontes" foi apagada, pois já coloquei uma fonte. |
|||
(Há 34 revisões intermédias de 27 utilizadores que não estão a ser apresentadas) | |||
Linha 1: | Linha 1: | ||
{{ver desambiguação}} |
{{ver desambiguação}} |
||
{{mais fontes|data=abril de 2020}} |
|||
⚫ | |||
'''Aleluia''' é um grito de louvor de origem [[judaísmo|judaica]], e em cultos e orações da maioria dos [[cristianismo|cristãos]].<ref name=jd/><Ref> aleluia in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa [em linha]. Porto: Porto Editora, 2003-2020. [consult. 2020-06-29 06:19:03]. Disponível na Internet: https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/aleluia </ref> A forma [[latim|latina]] da palavra Aleluia é usada em muitos idiomas tanto por [[protestante]]s como por [[católico]]s em preferência à forma ''HalleluJah''. |
|||
⚫ | A palavra HalleluJah é usada no [[Judaísmo]] como parte das orações de Hallel. A palavra Aleluia aparece 24 vezes no [[Antigo Testamento]] da [[Bíblia]] cristã,{{carece de fontes}} que corresponde grosso modo aos conjuntos de livros [[Tanach]] ([[Torah]], [[Neviim]] e [[Kethuvim]]) do Judaísmo. O termo é usado para iniciar e/ou concluir os [[Salmos]] (em hebraico תהלים, Tehillim), com exceção do Salmo 135:3.<ref name=jd/> Aleluia aparece junto com a palavra "[[amém]]" no Salmo 106:48. |
||
Existe outra teoria que defende que Aleluia não tem nenhum significado especial e que seria a transliteração do ulular como exultação de alegria próprio do povo de [[Israel]]. Ainda hoje se pode encontrar entre as [[tribos]] [[semitas]] e [[africano|africanas]] o costume de mostrar alegria através do ulular. Em defesa desta teoria está o facto de o [[Tetragrama YHVH|nome de Deus]] aparecer truncado, o respeito que os [[hebreus]] tinham pelo [[Tetragrama YHVH|nome sagrado de Deus]] nunca lhes permitiria semelhante irreverência. |
|||
⚫ | |||
Esta palavra de elogio ou louvor a Deus é utilizada em cultos e orações da maioria dos [[cristianismo|cristãos]]. A forma [[latim|latina]] '''aleluia''' é usada em muitos idiomas tanto por [[protestante]]s como por [[católico]]s em preferência à forma [[Hallelujah]]. |
|||
== Etimologia == |
|||
⚫ | A palavra |
||
⚫ | Uma [[transliteração]] do termo [[Língua hebraica|hebraico]] '''הַלְלוּיָהּ''' (Halləluya<sup>hebraico padrão</sup> ou Halləlûyāh <sup>[[Hebraico tiberiano|tiberiano]]</sup>), cuja primeira parte é "[[Halel|Hallelu]]" (הַלְּלוּ), que significa "Louvai! Adorai!" ou "Elogio"; e a segunda parte "Yah" ([[Jah]]) (יָהּ), uma forma abreviada do [[nome de Deus]].<ref name=jd>{{citar livro|sobrenome=Ellison|nome = H. L., ed. | título = New Bible Dictionary| local = Leicester, United Kingdom| editora = Inter-Varsity Press| ano = 1962| subtítulo = artigo: Aleluia!| citação = | língua = inglês}}</ref> ''Yah'' constitui a primeira metade do [[Tetragrama]] [[הוהי]], ([[YHWH]], [[IHVH]], [[JHVH]]), o nome do [[Deus]] da Bíblia, pronunciado em português como [[Javé]] ou [[Jeová]].<ref>{{citar livro|url=https://bibdig.biblioteca.unesp.br/items/7c039798-6461-4e63-a945-cf3f5b3f1b37|título=Apostilas aos dicionários portugueses|ultimo=Viana|primeiro=A. R. Gonçalvez|editora=A M. Teixeira & Cia|ano=1906|volume=Tomo II|página=38}}</ref> ''Yah'' escreve-se com as letras '''yod (י)''' e '''he (ה)''', respectivamente a décima e a quinta letra do [[alfabeto hebraico]]. |
||
⚫ | |||
== Cultura popular == |
== Cultura popular == |
||
Na [[Cultura popular]] "Aleluia" é dita muitas vezes com caráter cômico, quando ocorre algo bom contrário à ordem normal dos acontecimentos, caracterizado como um "[[milagre]]". Em filmes, séries e novelas muitas vezes a primeira parte da canção ''[[O Messias]]'' de [[Händel]], composta por várias aleluias é tocada. |
Na [[Cultura popular]] "Aleluia" é dita muitas vezes com caráter cômico, quando ocorre algo bom contrário à ordem normal dos acontecimentos, caracterizado como um "[[milagre]]". Em filmes, séries e novelas muitas vezes a primeira parte da canção ''[[O Messias]]'' de [[Händel]], composta por várias aleluias é tocada. |
||
{{Referencias}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
* [[Jah]] |
* [[Jah]] |
||
* [[Jeová]] |
|||
* [[YHWH]] |
* [[YHWH]] |
||
* [[Yah]] |
* [[Yah]] |
||
{{Salmos}} |
|||
{{Missa}} |
|||
[[Categoria:Bíblia]] |
[[Categoria:Bíblia]] |
||
[[Categoria:Conceitos religiosos]] |
[[Categoria:Conceitos religiosos]] |
||
[[Categoria:Palavras |
[[Categoria:Palavras, frases e expressões em hebraico]] |
||
[[Categoria:Palavras e frases em hebraico na Bíblia Hebraica]] |
[[Categoria:Palavras e frases em hebraico na Bíblia Hebraica]] |
||
[[ar:هللويا]] |
|||
[[be:Алілуя]] |
|||
[[ca:Al·leluia]] |
|||
[[cs:Aleluja]] |
|||
[[de:Halleluja]] |
|||
[[el:Αλληλούια]] |
|||
[[en:Hallelujah]] |
|||
[[eo:Haleluja]] |
|||
[[es:Aleluya]] |
|||
[[fa:هلهلویا]] |
|||
[[fi:Halleluja]] |
|||
[[fr:Alléluia]] |
|||
[[he:הללויה]] |
|||
[[hr:Aleluja]] |
|||
[[ia:Alleluia]] |
|||
[[id:Haleluyah]] |
|||
[[it:Alleluia]] |
|||
[[ja:ハレルヤ]] |
|||
[[ko:할렐루야]] |
|||
[[ln:Aleluya]] |
|||
[[lt:Aleliuja]] |
|||
[[mr:हॅलेलुह्या]] |
|||
[[ms:Hallelujah]] |
|||
[[nl:Hallelujah (transliteratie)]] |
|||
[[nn:Halleluja]] |
|||
[[no:Halleluja]] |
|||
[[pl:Alleluja]] |
|||
[[ro:Aleluia]] |
|||
[[ru:Аллилуйя]] |
|||
[[sc:Alleluia]] |
|||
[[sk:Haleluja (slovo)]] |
|||
[[sr:Алелуја]] |
|||
[[sv:Halleluja (psalm)]] |
|||
[[th:อัลเลลูยา]] |
|||
[[tl:Aleluya]] |
|||
[[uk:Алилуя]] |
|||
[[zh:哈利路亞]] |
Edição atual tal como às 12h16min de 5 de julho de 2023
Aleluia é um grito de louvor de origem judaica, e em cultos e orações da maioria dos cristãos.[1][2] A forma latina da palavra Aleluia é usada em muitos idiomas tanto por protestantes como por católicos em preferência à forma HalleluJah.
A palavra HalleluJah é usada no Judaísmo como parte das orações de Hallel. A palavra Aleluia aparece 24 vezes no Antigo Testamento da Bíblia cristã,[carece de fontes] que corresponde grosso modo aos conjuntos de livros Tanach (Torah, Neviim e Kethuvim) do Judaísmo. O termo é usado para iniciar e/ou concluir os Salmos (em hebraico תהלים, Tehillim), com exceção do Salmo 135:3.[1] Aleluia aparece junto com a palavra "amém" no Salmo 106:48.
A palavra Aleluia aparece quatro vezes no Novo Testamento, no livro do Apocalipse de São João, transliterado em grego como Αλληλούια.
Etimologia
[editar | editar código-fonte]Uma transliteração do termo hebraico הַלְלוּיָהּ (Halləluyahebraico padrão ou Halləlûyāh tiberiano), cuja primeira parte é "Hallelu" (הַלְּלוּ), que significa "Louvai! Adorai!" ou "Elogio"; e a segunda parte "Yah" (Jah) (יָהּ), uma forma abreviada do nome de Deus.[1] Yah constitui a primeira metade do Tetragrama הוהי, (YHWH, IHVH, JHVH), o nome do Deus da Bíblia, pronunciado em português como Javé ou Jeová.[3] Yah escreve-se com as letras yod (י) e he (ה), respectivamente a décima e a quinta letra do alfabeto hebraico.
Cultura popular
[editar | editar código-fonte]Na Cultura popular "Aleluia" é dita muitas vezes com caráter cômico, quando ocorre algo bom contrário à ordem normal dos acontecimentos, caracterizado como um "milagre". Em filmes, séries e novelas muitas vezes a primeira parte da canção O Messias de Händel, composta por várias aleluias é tocada.
- ↑ a b c Ellison, H. L., ed. (1962). New Bible Dictionary. artigo: Aleluia! (em inglês). Leicester, United Kingdom: Inter-Varsity Press
- ↑ aleluia in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa [em linha]. Porto: Porto Editora, 2003-2020. [consult. 2020-06-29 06:19:03]. Disponível na Internet: https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/aleluia
- ↑ Viana, A. R. Gonçalvez (1906). Apostilas aos dicionários portugueses. Tomo II. [S.l.]: A M. Teixeira & Cia. p. 38