Latim clássico: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Ajustes |
m Página marcada como tendo apenas uma fonte |
||
(Há 7 revisões intermédias de 6 utilizadores que não estão a ser apresentadas) | |||
Linha 1:
{{Uma-fonte|data=dezembro de 2020}}
{{Mais notas|data=fevereiro de 2019}}
{{Info/Língua
|nome = Latim clássico
Linha 30 ⟶ 32:
|mapa =
}}
'''Latim clássico''' (''sermo urbanus'', lit. "fala urbana") é
Aquele que é conhecido como "latim clássico" nos dias de hoje era, na realidade, uma [[língua literária]] escrita de maneira altamente estilizada e polida, construída de maneira seletiva e intencional a partir do [[latim antigo]] (do qual restaram algumas poucas obras escritas).<ref name="OCD">Hornblower, Simon e Spawforth, Antony (eds.) ''The Oxford Classical Dictionary'', Oxford University Press (1996), ISBN 0-19-866172-X</ref> O latim clássico seria o produto desta reconstrução do latim antigo, e a influência dos modelos do [[grego ático]].<ref name = "OCD" /> O latim clássico é diferente da primeira literatura latina, como a de [[Catão, o Velho]], [[Plauto]] e, até certo ponto, [[Lucrécio]], de diversas maneiras. Ele começou a divergir do latim antigo quando as antigas terminações da segunda declinação, ''-om'' e (nominativo singular) ''-os'', passaram para as formas ''-um'' e ''-us'', e algumas mudanças semânticas também ocorreram no [[léxico]] (por exemplo, ''forte'' não significava mais apenas "surpreendentemente", mas também "duro").
Linha 40 ⟶ 42:
==== Poesia ====
Considera-se que primeiro [[poeta]] da [[Era de Ouro da literatura romana|Era de Ouro]] seja [[Lucrécio]], autor de um longo [[poema]] [[Filosofia|filosófico]] descrevendo o [[epicurismo]], ''[[Sobre a Natureza das Coisas]]''.
[[Catulo]], que escreveu posteriormente, foi um pioneiro na naturalização das formas [[Poesia lírica|líricas]] [[Língua grega antiga|gregas]] para o [[latim]]. Sua poesia era pessoal, por vezes [[Erotismo|erótica]], brincalhona, e, frequentemente, ofensiva. Escrevia exclusivamente em [[métrica]]s gregas, e esta [[prosódia]] grega continuaria a ter uma influência acentuada no estilo e na sintaxe da poesia latina até que o surgimento do [[cristianismo]] trouxesse consigo um tipo diferente de [[hinódia]].
Linha 100 ⟶ 102:
A [[vogal arredondada]] anterior [y], expressa pela letra Y, era usada para representar o [[υ]] (upsilon) [[Língua grega|grega]], como em ''tyrannus'' ("tirano").
A relativa frequência e distribuição das vogais curtas foi afetada pelo 'enfraquecimento' das vogais em sílabas não
* ''obfaciom'' > ''officium'' ("dever")
* ''abagetes'' > ''abigitis'' ("você vai embora [em algum veículo]")
|