[go: nahoru, domu]

Anime: Diferență între versiuni

Conținut șters Conținut adăugat
 
(Nu s-au afișat 8 versiuni intermediare efectuate de alți 6 utilizatori)
Linia 1:
[[Fișier:Naruto logo.svg|miniatura|215x215px|Stil de desen utilizat în ''anime'']]
{{Anime și manga}}
'''Anime''' (din cuvântul [[limba japoneză|japonez]] アニメ ''anime'', la rândul lui o abreviere a cuvântului [[limba engleză|englez]] ''animation'', însemnând ''animație'', pluralul corect fiind anime-uri <ref>Nu animeuri, deoarece se folosesc terminații standard pentru cuvintele din alte limbi aduse în limba română, adăugând în acest caz, terminația "-uri" până când Academia Română va oferi alte instrucțiuni sau va include neologismul în limba română.</ref>) reprezintă orice film de animație produsă în Japonia sau originară din aceasta. La originea acestui gen stau benzile desenate japoneze, numite ''[[manga]]''.<ref>[http://www.animemetro.com/control.cfm?ID=232 History of Anime] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080306192259/http://www.animemetro.com/control.cfm?ID=232 |date=2008-03-06 }}; Accesat [[6 februarie]], [[2007]].</ref><ref name="bookref1">{{citat carte|last=Buckingham|first=David|title=Digital Generations: Children, Young People, and the New Media|publisher=Routledge|date=2006|month=Februarie|isbn=0805858628}}</ref>
 
Cu toate că anime-ul considerat eronat un "gen" (precum comedia, drama, etc.), în realitate este o formă de artă care include toate genurile întâlnite în literatură și cinema.<ref name="Animeessentials">''Anime essentials: every thing a fan needs to know''
Linia 15:
 
Ecranizarea celui mai vechi anime, “Namakura-gatana” (“An Obtuse Sword”), a avut loc în [[1917]]<ref>''Anime essentials: every thing a fan needs to know''
De Gilles Poitras, pagina 16</ref>; filmul cu durata de două minute prezintă un samurai, care a fost păcălit să cumpere o sabie ruginită. Acesta încearcă să atace trecătorii, pentru a examina capacitățile sabiei, însă oamenii săraci s-au luptat cu el și l-au doborât.<ref>{{citat web | url = http://mdn.mainichi.jp/national/news/20080329p2a00m0na029000c.html/ | title = Historic 91-year-old anime discovered in Osaka | publisher = Mainichi National News | date = 2008-03-30 | accessdate = 2008-03-30 | archiveurl =http https://web.archive.org/web/20080403021006/http://mdn.mainichi.jp/national/news/20080329p2a00m0na029000c.html/ | archivedate = 2008-04-03 | dead-url = yes }}</ref>
 
Anul [[1930]] devine anul când animația devine alternativa narării comparate cu industria subdezvoltată a actoriei (live-action). Spre deosebire de [[SUA|America]], industria live-action rămâne în [[Japonia]] o piață mică, suferind de bugetări și restricții ale locațiilor și castingurilor. Lipsa actorilor vestici, de exemplu, a făcut aproape imposibile realizarea filmelor a căror acțiune se desfășoară în [[Europa]], [[SUA|America]] sau lumi fantastice care nu implică Japonia. Animația le permitea artiștilor să creeze orice personaje și locații.
 
Succesul filmului ''Albă-ca-Zăpada și Cei Șapte Pitici'' al lui Disney din 1937 influențează animatorii japonezi.<ref>{{citat web|url=http://www.corneredangel.com/amwess/papers/history.html|title=A Brief History of Anime|date=1999|accessdate=2007-09-11|work=Michael O'Connell, Otakon 1999 Program Book|archive-date=2007-08-24|archive-url=https://web.archive.org/web/20070824124913/http://www.corneredangel.com/amwess/papers/history.html|dead-url=yes}}</ref> Osamu Tezuka adaptase și simplificase numeroase tehnici de animație Disney pentru a reduce costurile și numărul cadrelor în producție. Această metodă a fost percepută ca o tehnică temporară care să îi permită producția într-un program fix cu personal neexperimentat.
În timpul anilor '70, are loc o creștere a popularității seriilor manga, care ulterior au fost animate, în special cele create de Osamu Tezuka, care a fost numit o „legendă” și „zeul manga”.<ref>{{citat web| url = http://www.asahi.com/english/Herald-asahi/TKY200605110157.html| archiveurl = httphttps://web.archive.org/web/20060520053910/http://www.asahi.com/english/Herald-asahi/TKY200605110157.html| archivedate = 2006-05-20| title = 5 missing manga pieces by Osamu Tezuka found in U.S.| accessdate = 2006-08-29| last = Ohara| first = Atsushi| authorlink = | coauthors = [[Asahi Shimbun]]| date = [[May 11]], [[2006]]| publisher = Asahi.com| language = English| dead-url = no}}</ref><ref>{{citat web| url = http://www.abcb.com/ency/t/tezuka_osamu.htm| title = Dr. Osamu Tezuka| accessdate = 2006-08-29| date = [[2000-03-14]]| work = The Anime Encyclopedia| publisher = The Anime Café| language = English}}</ref><ref>{{citat web| url = http://www.paulgravett.com/articles/006_tezuka/006_tezuka.htm| title = Osamu Tezuka: The God of Manga| accessdate = 2006-08-29| last = Gravett| first = Paul|year = 2003}}</ref> Munca sa și a altor pionieri în domeniu au inspirat caracteristici și genuri care sunt elementele fundamentale ale animeului de astăzi. Genul robotic (cunoscut ca „[[Mecha]]” în afara Japoniei), de exemplu, luase formă prin Tezuka, se dezvoltase în genul Super Robotului prin ''Go Nagai'' și alții, și a fost revoluționat la sfârșitul deceniului de Yoshiyuki Tomino, care dezvoltaze genul Robotului Adevărat. Anime-urile cu roboți precum seriile ''Gundam'' și ''Macross'' au devenit clasice în anii '80, stilul robotic fiind cel mai comun în Japonia și restul teritoriilor. Perioada aceasta devine mai acceptată în mainstreamul japonez (deși mai puțin ca seriile manga) și cunoaște o expansiune în producție. Seriile anime cunosc expansiunea în magazinele de peste mări în anii '90 și chiar mai mult după anul 2000.
 
== Terminologie ==
În [[Japoneză|limba japoneză]], termenul ''animație'' este scris în [[katakana]] ca アニメーション (''animēshon''). Termenul abreviat, anime (アニメ), este inițiat în anii '70.<ref>{{citat web|url=http://www.etymonline.com/index.php?search=anime|title=Etymology Dictionary Reference: Anime|date=|accessdate=2007-09-13|work=Etymonline}}</ref> Ambele forme sunt valide, însă forma mai scurtă este cea mai utilizată.
Pronunția japoneză a ''anime'' diferă semnificativ de engleza standard, care are diferite vocale și accente (în japoneză fiecare timp are același accent). Ca puținii termeni japonezi cum ar fi ''[[saké]], [[Pokémon]],'' și ''[[Kobo Abé]],'' ''anime'' este câteodată rostit ''animé'' ca în franceză cu accent gravascutit pe ultimul ''e'', pentru a releva cititorului că acea literă se pronunță. Totuși, accentul nu apare în nici o utilizare a [[Romaji|japonezei romanizate]].
 
=== Utilizarea termenului ===
Linia 52:
 
[[Fișier:Anime Eye Crayon.png|thumb|Desen al unui ochi în anime]]
Culoarea este dată ochilor, particular corneei și puțin fundal. Acesta din urmă este obținut prin aplicarea unor umbre variabile ale culorilor. În general, un amestec de umbră ușoară, ton de culoare și o umbră mai intensă este folosit.<ref>{{citat web|url=http://www.biorust.com/tutorials/detail/141/en/|title=Basic Anime Eye Tutorial| accessdate = 2007-08-22|work=Centi, Biorust.com|archive-date=2007-08-24|archive-url=https://web.archive.org/web/20070824072700/http://biorust.com/tutorials/detail/141/en/|dead-url=yes}}</ref><ref>{{citat web|url=http://www.youtube.com/watch?v=VyJ9yfYl_Fc|title=How to color anime eye (YouTube)|date=2007-06-06|accessdate=2007-08-22|work=Carlus}}</ref> Antropologul cultural [[Matt Thorn]] afirmă că animatorii japonezi și cei care audiază anime-ul nu percep asemenea ochi stilizați ca mai mult sau mai puțin străini.<ref>name="manga characters look white">{{citat web|title=Do Manga Characters Look White"?|url=http://web.archive.org/web/20060517194357sh_re_/www.matt-thorn.com/mangagaku/faceoftheother.html <!-- ([[Internet Archive]] backup) --> | accessmonthday = 11 December 2005 }}</ref>
 
Totuși, nu toate anime-urile au personaje cu ochi mari. De exemplu, ''Hayao Miyazaki'' este cunoscută pentru personajele sale realiste, care au păr cu culori reale și care nu au ochii mari.<ref name="companion">{{citat carte |last=Poitras |first=Gilles | title=Anime Companion |publisher=Stone Bridge Press |date=1998 |location =Berkeley, California |isbn=ISBN 1-880656-32-9 }}</ref> În plus, mulți producători au fost cunoscuți pentru utilizarea ochilor mai mici. Acest design se apropie de arta japoneză tradițională. Unele personaje au ochi și mai mici, reprezentați prin puncte negre. .
Linia 79:
*[[InuYasha]], [[Inazuma Eleven]]
*[[Jigoku Shoujo]]
*[[K-On!]]
*[[Kaleido Star]], [[Kiddy Grade]]
*[[Love Live!]]
*[[Lovely Complex]]
*[[Mirai Nikki]]
Linia 90 ⟶ 92:
*[[Vampire Knight]]
*[[Yuri on ice]], [[Yu-Gi-Oh!]], [[Yu Yu Hakusho]]
 
 
== Genuri ==
Linia 124 ⟶ 127:
* '''''Moé''''' face referire la personajele cu comportamente naive, slabe sau drăguțe. Într-un fel, nu sunt pe de-ntregul independente. Exemple: ''[[A Little Snow Fairy Sugar]]''.
* '''''Expertiza''''' este specializată cu un anumit subiect în fundal. Acestea variază de la sporturi, arte și gătit. Exemple: ''[[Eyeshield 21]]'' cu fotbalul sau ''[[Yakitate!! Japan]]'' cu coacerea pâinii.
* '''''Harem''''' este un gen care se concentrează pe un personaj masculin înconjurat de dragostea mai multor personaje feminine. Tipic,Povestea bărbatulse locuieșteconcentreaza cupe celconturarea puținrelatiei odintre femeie. Exemple: ''[[Ranma ½]]'', ''[[Love Hina]]''personaje.
* '''''Harem inversat''''' este genul careinvers inversează sexul înal harem-ului, unde un personaj feminin este implicată în acțiuni romantice alături de bărbați. De obicei nu este un Shōjo sau anime Josei. Exemple: ''[[Ouran High School Host Club]]'', ''[[Fruits Basket]]''.
* '''''Prietena magică''''' este mai bine echivalat cu termenul '''prietenă exotică'''. Acest gen se concentrează pe relația romantică dintre un bărbat și cel puțin o femeie cu origini extraordinare cum ar fi extraterestră (''Tenchi Muyo!'', ''Urusei Yatsura''), supranaturală (''Oh My Goddess!'') sau tehnologică (''Chobits''). De obicei considerată subgen al haremului.
 
== Distribuire ==
În timp ce anime-ul intrase în magazinele dinaintea Japoniei anilor 60, a cunoscut o creștere în exportul cultural din timpul expaniunii pieței între anii 1980-1990. Piața anime pentru [[Statele Unite ale Americii]] singură „valorează aproximativ 4.35 miliarde $, conform Japan External Trade Organization”.<ref>{{citat web|url=http://online.wsj.com/article/SB118851157811713921.html?mod=googlenews_wsj|title=Manga Mania|date=2007-08-31|accessdate=2007-08-31|work=Bianca Bosker (Wall Street Journal)}}</ref> Anime-urile erau un succes comercial în Asia, Europa și [[America Latină]]. De exemplu, jocul video Saint Seiza a fost lansat în Europa datorită popularității showului, chiar și după ani de la încetarea transmisiei acestuia.
 
Companiile de distribuție anime organizează licențele și distribuirile materialelor anime. Anime-ul licențiat este modificat de distribuitori prin dublajul în limba țării și subtitrând melodiile japoneze. Utilizând un tipar de distribuire asemănător Hollywood-ului, lumea este divizată în cinci regiuni.
 
Unele editări ale referințelor culturale pot să apară pentru urmarea mai eficientă a referințelor culturii non-japoneze.<ref>[{{Citat web |url=http://w3.salemstate.edu/~poehlkers/Emerson/Pokemon.html |accessdate=2008-04-23 |titlu=Pokemon Case Study<!-- Bot generated title -->] |archive-date=2008-08-20 |archive-url=https://web.archive.org/web/20080820181118/http://w3.salemstate.edu/%7Epoehlkers/Emerson/Pokemon.html |dead-url=yes }}</ref> Anumite companii pot să îndepărteze orice conținut inacceptabil, conform legii domestice. Acest proces de editare a fost utilizat foarte mult în trecut (ex. Robotech), încă folosirea sa a fost refuzată datorită cererii de anime-uri în forma lor originală. Această „atingere ușoară” a devenit favorita celor care erau nefamiliarizați cu anime. Utilizarea acestor metode sunt prezente in seria Sailor Moon, unde unele secvente ce prezinta moartea unor personaje sau nuditatea sunt inlaturate sau editate.
 
Sosirea [[DVD]]-urilor a făcut posibilă includerea multiplelor limbi într-un singur produs. Acest lucru nu s-a întâmplat și cu casetele VHS, în care un fișier VHS era folosit în mod separat și fiecare casetă VHS costa cât un DVD. „Atingerea ușoară” se aplica lansărilor DVD, datorită faptului că includeau versinea dublată și originalul japonez subtitrat, fiind tipic needitat. Anime-ul editat pentru televiziune este de obicei lansat de pe DVD needitat, cu toate scenele intacte.
 
Rețelele de televiziune transmit regulat programul tv. În Japonia, rețele majore naționale, cum ar fi TV Tokyo fac acest lucru regulat. Stațiile de emisie regionale mai mici transmit anime sub ultra frecvență. În Statele Unite ale Americii, televiziunile prin cablu cum ar fi Cartoon Network, Disney, Sci-Fi și altele își dedică o parte a timpului pauze pentru anime. Sony a pus bazele pentru Animax și canalul Jetix al Disney, pentru emisia animeurilor în multe țări ale lumii. Anime Central emite doar în Marea Britanie.
Deși este o încălcare a drepturilor de autor, unii fani adaugă subtitrări proprii la unele anime-uri. Acestea sunt distribuite ca fansubs. Implicația etnică a producerii, distribuirii sau urmăririi fansubs sunt subiecte foarte controversate chiar dacă grupurile fansub nu au nici un profit. Odată ce seria a fost licențiată în afara Japoniei, aceste grupuri de obicei încetează distribuția lucrărilor. Într-un caz, Media Factory Incorporated ceruse ca nici un material de-al lor să fie sursă fansubs, lucru respectat de comunitatea respectivă.<ref>{{citat web|title=Anxious times in the cartoon underground|work=CNet|url=http://www.news.com/Anxious-times-in-the-cartoon-underground/2100-1026_3-5557177.html | accessdate=2007-09-06|date=2005-02-01}}{{Legătură nefuncțională|date=noiembrie 2022 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref> În alt caz, Bandai le mulțumise celor ce se ocupau cu fansubs pentru rolul lor în popularizarea serialului ''The Melancholy of Haruhi Suzumiya'' în lumea vorbitoare de limbă engleză.<ref>{{citat web | title=Adventures of the ASOS Brigade Episode 00: Made by Fans for Fans | work= | url=http://asosbrigade.com/ | accessdate=2006-12-23 | archive-date=2007-01-01 | archive-url=https://web.archive.org/web/20070101232949/http://www.asosbrigade.com/ | dead-url=yes }}</ref>
 
Internetul jucase un rol semnificativ în expunerea anime-ului dincolo de Japonia. Înainte de anii 90, anime-urile aveau o expunere limitată dincolo de granițele Japoniei. Coincidența face că, odată cu creșterea popularității Internetului, anime-urile au cunoscut aceeași expansiune. Combinarea comunităților Internetului și cantitatea de materiale anime în creștere, de la video la imagini, au contribuit la creșterea fancluburilor anime.<ref name="anime-internet">{{citat web|url=http://comipress.com/article/2006/07/20/489|title=100 Questions About Anime & Manga Overseas|date=2006-07-20|accessdate=2007-08-23|work=Comipress}}</ref> Pe măsură ce Internetul cunoaște expansiunea, reclamele de pe Internet cunosc o creștere a revenues de la 1.6 miliarde yeni la peste 180 miliarde între 1995 și 2005.<ref>{{citat web|url=http://en.j-cast.com/2005/12/21000171.html|title=Free Anime: Providers Bear Losses to Build Business|date=2005-12-21|accessdate=2007-08-27|work=J-Cast Business News|archive-date=2007-08-23|archive-url=https://web.archive.org/web/20070823111524/http://en.j-cast.com/2005/12/21000171.html|dead-url=yes}}</ref>
 
=== Distribuire în afara Japoniei ===
==== Asia ====
Animația japoneză este foarte populară în țări precum Taiwan,<ref name=autogenerated1>[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%8B%E3%83%A1 アニメ - Wikipedia<!-- Titlu generat de robot -->]</ref> Coreea de Sud<ref name=autogenerated1 /> și [[Asia de Sud]],<ref name=autogenerated1 /> unde, de exemplu, seria pentru copii ''Doraemon'' s-a extins în [[Thailanda]] și Filipine, egalând seriile Pokémon.<ref>Napier, Susan op. cit., p. 5.</ref>
 
==== America Latină ====
În America Latină anime-ul a fost distribuit în decada anului 1970, în Mexic și Argentina cu seriile ''Heidi'', ''Princesa caballero'', ''Candy Candy'' și ''Meteoro''.<ref>Animexis. Manga Mania (en español). Consultado el Anime en México, 2008.</ref> Multe alte creații anime precum ''Les seguirían Kimba'', ''El León Blanco'', ''Mazinger Z'',<ref>Medina, Walter. Mazinger: El regreso del gigante mecánico (en español). Consultado el 22 de marzo, 2008.</ref> ''Robotech'' au fost difuzate de programele latin-americane. Spre 1990 anime-ul a câștigat popularitate prin seriale precum ''Saint Seiya'', ''Sailor Moon'', ''Ranma 1/2'' și seriile saga ''Dragon Ball'' și mai târziu ''Pokémon'', ''Card Captor Sakura'' și ''Yu-Gi-Oh''. Distribuitorii erau ''Locomotion'', ''Fox Kids'', ''Cartoon Network''. Actualii distribuitori latin-americani sunt Animax,<ref>http://www.animax-la.com {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090727185810/http://www.animax-la.com/ |date=2009-07-27 }} Consultado el 8 de marzo, 2008.</ref> (succesorul lui Locomotion, loc care a fost cumpărat pentru Sony), Cartoon Network și Etc...TV în Chile.<ref>[http://www.etc.cl/ Anime - etc.cl<!-- Titlu generat de un robot -->]</ref>
 
==== Europa ====
Linia 181 ⟶ 184:
{{wiktionary}}
{{wikiquote}}
* {{en icon}}[http://www.dmoz.org/Arts/Animation/Anime/ Anime] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080914141403/http://www.dmoz.org/Arts/Animation/Anime/ |date=2008-09-14 }} la [[Open Directory Project]]
* {{en icon}}[http://www.animeoxide.com/ Anime Series] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090320033346/http://www.animeoxide.com/ |date=2009-03-20 }} la [[Anime Oxide]]
* [https://fortareata-otaku.moe/2022/02/anime-in-romania/ Fenomenul Anime în România]
{{Cinematografia japoneză}}{{InformațiiControl bibliotecarede autoritate}}
[[Categorie:Cultura pop japoneză]]
[[Categorie:Terminologie anime și manga]]