Различие между версиями «вменить»
[отпатрулированная версия] | [ожидает проверки] |
JMD49 (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 124: | Строка 124: | ||
|fo=<!-- Фарерский --> |
|fo=<!-- Фарерский --> |
||
|fi=<!-- Финский --> |
|fi=<!-- Финский --> |
||
|fr=<!-- Французский --> |
|fr=<!-- Французский -->[[imputer]], [[attribuer]] |
||
|hr=<!-- Хорватский --> |
|hr=<!-- Хорватский --> |
||
|cs=<!-- Чешский --> |
|cs=<!-- Чешский --> |
Текущая версия от 04:37, 10 апреля 2023
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | вменю́ | вмени́л вмени́ла |
— |
Ты | вмени́шь | вмени́л вмени́ла |
вмени́ |
Он Она Оно |
вмени́т | вмени́л вмени́ла вмени́ло |
— |
Мы | вмени́м | вмени́ли | вмени́м вмени́мте |
Вы | вмени́те | вмени́ли | вмени́те |
Они | вменя́т | вмени́ли | — |
Пр. действ. прош. | вмени́вший | ||
Деепр. прош. | вмени́в, вмени́вши | ||
Пр. страд. прош. | вменённый |
вме-ни́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Соответствующий глагол несовершенного вида — вменять.
Участники ситуации, описываемой с помощью вменить: субъект (им. п.),
адресат (дат. п.),
отношение? (в + вин. п.; вин. п.; неопред. форма глагола).
Корень: -вмен-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [vmʲɪˈnʲitʲ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- в сочетании с сущ. типа вина, обязанность приписать кому-либо что-либо, распространить на кого-либо какое-либо отношение; признать за кем-либо причастность к чему-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]- поставить (в вину, в заслугу)
Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
|
Этимология
[править]Происходит от в + менить; ср. др.-русск. мѢнити «думать о чём-либо, считать, рассматривать», ст.-слав. мѢнити «полагать, считать», чешск. mínit «полагать, намереваться». Из праслав. *měniti, родств. зап.-грем. *mainijanan, ср.: др.-англ. mænan и англ. mean, нем. meinen. Восходит к праиндоевр. *meino- «мнение, намерение». Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]Список переводов | |
|
Библиография
[править]
|
Для улучшения этой статьи желательно:
|