Амфора из Леприньяно: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 2: Строка 2:


== Описание ==
== Описание ==
Высота амфоры — 36 см, диаметр устья — 13,8 см, диаметр дна — 10,4 см{{sfn|Pandolfini|1990|p=90}}. Была найдена в 1907 году в Монте-Лачето, рядом с современной [[Капена|Капеной]]{{sfn|Bakkum|2008|p=606}}. Она была частью погребального инвентаря камерной гробницы, почти полностью разрушенной сельскохозяйственными работами{{sfn|Pandolfini|1990|p=90}}. Датируется последней четвертью VII века до нашей эры{{sfn|Pandolfini|1990|p=90}}.
Высота амфоры — 36 см, диаметр устья — 13,8 см, диаметр донышка — 10,4 см{{sfn|Pandolfini|1990|p=90}}. Была найдена в 1907 году в Монте-Лачето, рядом с современной [[Капена|Капеной]]{{sfn|Bakkum|2008|p=606}}. Она была частью погребального инвентаря камерной гробницы, почти полностью разрушенной сельскохозяйственными работами{{sfn|Pandolfini|1990|p=90}}. Датируется последней четвертью VII века до нашей эры{{sfn|Pandolfini|1990|p=90}}.


Амфора имеет шаровидную форму, её поверхность покрыта коричневым импасто и отполирована. На ней выгравирован декор в виде двойных спиралей, увенчанных [[Пальметта|пальметтой]] финикийского типа и пучками параллельных линий на тулове; пальметты соединяются в гирлянду на шейке{{sfn|Pandolfini|1990|p=90}}. Алфавит, как и декор, был нанесён на амфору в процессе застывания глины{{sfn|Pandolfini|1990|p=90}}.
Амфора имеет шаровидную форму, её поверхность покрыта коричневым импасто и отполирована. На ней выгравирован декор в виде двойных спиралей, увенчанных [[Пальметта|пальметтой]] финикийского типа и пучками параллельных линий на тулове; пальметты соединяются в гирлянду на шейке{{sfn|Pandolfini|1990|p=90}}. Алфавит, как и декор, был нанесён на амфору в процессе застывания глины{{sfn|Pandolfini|1990|p=90}}.
Строка 10: Строка 10:
Надпись имеет [[направление письма]] слева направо и состоит из 20 букв, четыре из которых повреждены, а некоторые другие имеют необычные формы{{sfn|Bakkum|2008|p=606}}.
Надпись имеет [[направление письма]] слева направо и состоит из 20 букв, четыре из которых повреждены, а некоторые другие имеют необычные формы{{sfn|Bakkum|2008|p=606}}.


Первые десять буквы всеми исследователями читаются как ''a b c d e v z h θ i''. Одиннадцатую букву {{iw|Хербиг, Густав|Хербиг|de|Gustav Herbig (Sprachwissenschaftler)}} и [[Рикс, Хельмут|Рикс]] читают как ''v''{{sfn|Rix & Meiser, II|2014|p=416}}{{sfn|CIE|1912|p=109}}, а Баккум, Пандольфини и Просдочими — как неправильно написанную ''k''{{sfn|Pandolfini|1990|p=90}}{{sfn|Bakkum|2008|p=606}}. Двенадцатая буква — ''s'' в обратном начертании, тринадцатая — снова ''i''. Затем следуют четыре повреждённых буквы, в которых Хербиг и Рикс распознают ''q h θ q'', Баккум — ''? p ? q'', а Пандольфини и Просдочими и вовсе не берутся утвержать о них что-то конкретное, отмечая, однако, что вторая повреждённая буква может являться ''p'', так как её правая перекладина, похоже, заканчивается над лакуной (таким образом, предполагается форма [[Файл:South Picene P.svg|18px]]), а третья — ''q'', ''φ'', ''o'' или ''θ'' из-за её округлой формы. Восемнадцатая буква — ''χ'', девятнадцатую Хербиг читает как искажённую ''p'', а все остальные — как ''f'' [[Фалискский язык#Алфавит|раннефалискского]] типа ([[Файл:Faliscan F (variant 2).svg|18px]]){{sfn|Bakkum|2008|p=380}}. Двадцатая буква, ''u'', находится непосредственно под концом строки{{sfn|Bakkum|2008|p=606}}.
Первые десять буквы всеми исследователями читаются как ''a b c d e v z h θ i''. Одиннадцатую букву {{iw|Хербиг, Густав|Хербиг|de|Gustav Herbig (Sprachwissenschaftler)}} и [[Рикс, Хельмут|Рикс]] читают как ''v''{{sfn|Rix & Meiser, II|2014|p=416}}{{sfn|CIE|1912|p=109}}, а Баккум, Пандольфини и Просдочими — как неправильно написанную ''k''{{sfn|Pandolfini|1990|p=90}}{{sfn|Bakkum|2008|p=606}}. Двенадцатая буква — ''s'' в обратном начертании, тринадцатая — снова ''i''. Затем следуют четыре повреждённых буквы, в которых Хербиг и Рикс распознают ''q h θ q'', Баккум — ''? p ? q'', а Пандольфини и Просдочими и вовсе не берутся утвержать о них что-то конкретное, отмечая, однако, что вторая повреждённая буква может являться ''p'', так как её правая перекладина, похоже, заканчивается над лакуной (таким образом, предполагается форма [[Файл:South Picene P.svg|18px]]), а третья — ''q'', ''φ'', ''o'' или ''θ'' из-за её округлой формы. Восемнадцатая буква — ''χ'', девятнадцатую Хербиг читает как искажённую ''p'', а все остальные — как ''f'' [[Фалискский язык#Алфавит|раннефалискского]] типа ([[Файл:Faliscan F (variant 2).svg|18px]]){{sfn|Bakkum|2008|p=379—380}}. Двадцатая буква, ''u'', находится непосредственно под концом строки{{sfn|Bakkum|2008|p=606}}.

Формы букв ''f'' и ''u'' свойственны раннефалискским надписям, но не встречаются в [[Этрусский алфавит|этрусских]] надписях того же периода. Тем не менее, наличие букв ''b'', ''v'', ''θ'' и ''χ'', а также формы букв ''d'' и ''h'', напротив, исключают его фалискское происхождение. В целом данный алфавит сравним с теми, что используются в надписях из Поджо-Соммавиллы и Тольфы, которые относятся к [[Сабельские языки|сабельским]]. Он может быть характерным для периода, когда алфавиты бассейна [[Тибр|Нижнего Тибра]] только формировались{{sfn|Bakkum|2008|p=606}}.

Примечательно, что буква ''f'' стоит в конце алфавита, где обычно располагаются новые буквы, а не заменяет ''v'', которая также присутствует в алфавите{{sfn|Bakkum|2008|p=379—380}}. Квадратная ''c'' может иметь параллели в фалискской надписи [[Кувшин из Чивита-Кастеллана (Vetter 243)|''Vetter'' 243]], третий знак которой Просдочими интерпретирует именно как квадратную ''c'' (хотя существуют и другие варианты прочтения){{sfn|Bakkum|2008|p=411}}.


== Примечания ==
== Примечания ==
Строка 89: Строка 93:
[[Категория:Экспонаты археологических музеев Италии]]
[[Категория:Экспонаты археологических музеев Италии]]
[[Категория:Этрусские эпиграфические надписи]]
[[Категория:Этрусские эпиграфические надписи]]
[[Категория:Фалискские эпиграфические надписи]]
[[Категория:Италийские эпиграфические надписи]]

Версия от 21:31, 6 июня 2024

Амфора из Леприньяно (CIE 8547, ET Fa 9.2, Bakkum Etr XLIV) — артефакт VII века до нашей эры, который находится в Музей доисторической этнографии Луиджи Пигорини в Риме (инвентарный номер 77970)[1]. Амфора изготовлена из керамики с использованием техники импасто, на неё нанесён один из вариантов италийского алфавита[2].

Описание

Высота амфоры — 36 см, диаметр устья — 13,8 см, диаметр донышка — 10,4 см[1]. Была найдена в 1907 году в Монте-Лачето, рядом с современной Капеной[2]. Она была частью погребального инвентаря камерной гробницы, почти полностью разрушенной сельскохозяйственными работами[1]. Датируется последней четвертью VII века до нашей эры[1].

Амфора имеет шаровидную форму, её поверхность покрыта коричневым импасто и отполирована. На ней выгравирован декор в виде двойных спиралей, увенчанных пальметтой финикийского типа и пучками параллельных линий на тулове; пальметты соединяются в гирлянду на шейке[1]. Алфавит, как и декор, был нанесён на амфору в процессе застывания глины[1].

Надпись

Прорисовка надписи

Надпись имеет направление письма слева направо и состоит из 20 букв, четыре из которых повреждены, а некоторые другие имеют необычные формы[2].

Первые десять буквы всеми исследователями читаются как a b c d e v z h θ i. Одиннадцатую букву Хербиг[нем.] и Рикс читают как v[3][4], а Баккум, Пандольфини и Просдочими — как неправильно написанную k[1][2]. Двенадцатая буква — s в обратном начертании, тринадцатая — снова i. Затем следуют четыре повреждённых буквы, в которых Хербиг и Рикс распознают q h θ q, Баккум — ? p ? q, а Пандольфини и Просдочими и вовсе не берутся утвержать о них что-то конкретное, отмечая, однако, что вторая повреждённая буква может являться p, так как её правая перекладина, похоже, заканчивается над лакуной (таким образом, предполагается форма ), а третья — q, φ, o или θ из-за её округлой формы. Восемнадцатая буква — χ, девятнадцатую Хербиг читает как искажённую p, а все остальные — как f раннефалискского типа ()[5]. Двадцатая буква, u, находится непосредственно под концом строки[2].

Формы букв f и u свойственны раннефалискским надписям, но не встречаются в этрусских надписях того же периода. Тем не менее, наличие букв b, v, θ и χ, а также формы букв d и h, напротив, исключают его фалискское происхождение. В целом данный алфавит сравним с теми, что используются в надписях из Поджо-Соммавиллы и Тольфы, которые относятся к сабельским. Он может быть характерным для периода, когда алфавиты бассейна Нижнего Тибра только формировались[2].

Примечательно, что буква f стоит в конце алфавита, где обычно располагаются новые буквы, а не заменяет v, которая также присутствует в алфавите[5]. Квадратная c может иметь параллели в фалискской надписи Vetter 243, третий знак которой Просдочими интерпретирует именно как квадратную c (хотя существуют и другие варианты прочтения)[6].

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 Pandolfini, 1990, p. 90.
  2. 1 2 3 4 5 6 Bakkum, 2008, p. 606.
  3. Rix & Meiser, II, 2014, p. 416.
  4. CIE, 1912, p. 109.
  5. 1 2 Bakkum, 2008, p. 379—380.
  6. Bakkum, 2008, p. 411.

Литература