Обсуждение участника:Zac Allan/Архив 2006-10.2007

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Про шаблоны

[править код]

В Обсуждение:Вавилон-5_(телесериал) вы просили подсказать по поводу шаблонов.

Создать шаблон очень просто: достаточно создать страницу в подпространстве имен «Шаблон:». На странице шаблона можно использовать любые средства оформления. Обычно, для нормального отображения, используют таблицу (или таблицы). Чтобы вставить шаблон на страницу достаточно вставить в текст

{{Имя шаблона}}

Подробнее о шаблонах можно посмотреть здесь: Википедия:Механизм шаблонов.
Возвращаясь к теме «Вавилона-5» можно посмотреть, как сделанны шаблоны, схожие по тематике, напр. Шаблон:Звёздный Путь, Шаблон:Звездный Путь (персонаж), Шаблон:Звёздный путь (герои) и т. д.
Только, естественно, перед созданием навигационного шаблона по теме необходимо определится с предполагаемой структурой разделов. --aTorero+ 19:29, 10 декабря 2006 (UTC)[ответить]


Вавилон-5

[править код]

Молодец, одобрямс! Не желаешь взять ник «Затрас»? ;-) Тока вот на вот это вот из главной статьи:

«Например, Минбар — это утонченный буддийский Восток,…» итп, источник есть? Цитата Стражинского, или там чего… А то ВП:ОРИСС, он и на Минбаре орисс… ;-) --Illythr 01:34, 8 января 2007 (UTC)[ответить]

1) нет, ссылки нет. Художественный очерк в три ночи или когда там… провалился. Можешь осилить сам ибо я сам «ниасилил».
2) А ты себе какой ник выберешь — «Рибо» или «Зути» ? ;-)
3) Ты вот мне лучше скажи, коли такой веселый (значит умный) — как лучше, на твой взгляд, сделать — написать отдельную поэ… тьфу, статью на тему «Боевая техника Центавра (Вавилон-5)», или включить этот опус в тело Центавр (Вавилон-5)?
  1. Чей очерк? Если лично твой, то низя — глянь сслылку про орисс. Если не твой — то укажи источник (или хотя бы серию, в которой кто-то делает это сравнение). А то вот мне, например, как поклоннику творчества Толкиена, может показаться, что Минбар — это никакой не Восток, а очень даже Лориен. А нарны так ваще на орков смахивают! :D
  2. Тогда уж Кош, если на то пошло. ;-) Хотя, я мало активен в статьях про Вавилон-5. Кое-где только переводить помогал, вот и заметил твои правки.
  3. А это, сколько у них той техники-то было? Три типа кораблей… и всё? В общем так: если техники мало — создай раздел «Технология» и опиши всё там. Если наскребёшь на новую статью больше стаба, валяй, создавай, а то основная статья уже и так разбухла. В качестве примеров и источников инфы могу порекомендовать вику по Вавилону-5, а также английские статьи на соответствующие темы (переводили, в основном, оттуда). --Illythr 13:47, 11 января 2007 (UTC)[ответить]

Красные дыры

[править код]

А почему у Вас в разделе «Что создал в Вики» большинство ссылок красных? :) — BiOBER о в

У этого участника большие планы. Правда, «Маркус Коул (Вавилон-5)» надо бы поправить… ;-) --Illythr 21:41, 17 января 2007 (UTC)[ответить]
Помогли бы, вместо критики :-))) —  Zac Allan  Слова / Дела  02:15, 20 января 2007 (UTC)[ответить]

Википедия:Голосования/Ё

[править код]

Здравствуйте! Извините за нечто, возможно похожее на спам, но я увидел Вас в категории «участники против буквы ё» и решил обратить Ваше внимание на проходящее сейчас по этому вопросу голосование. С уважением, — drdaeman 10:21, 23 февраля 2007 (UTC)[ответить]

GFDL здесь неприменима. --Panther @ 09:44, 12 марта 2007 (UTC)[ответить]

Вы гарантируете, что автор умер ранее 1937 года? --Panther @ 09:52, 12 марта 2007 (UTC)[ответить]

Нет. Я гарантирую, что эта запись является историческим наследием (хоть и черным), и не может быть причислена к пропагандистским материалам. Во-вторых, проблем с авторскими правами также не может возникнуть. —  Zac Allan  Слова / Дела  11:21, 12 марта 2007 (UTC)[ответить]
Я не специалист в авторском праве, но причину нахождения этой музыки в ОД прошу, все-таки объяснить подробнее. Я знаю два правила — 70 лет со смерти автора, и в Германии это тоже так, либо добровольный отказ от прав. Оба принципа тут применить нельзя, так почему же должно быть ОД? —Panther @ 12:00, 12 марта 2007 (UTC)[ответить]
  • Почему Вы удалили содержание страницы? Я откатил. --Кондратьев 12:07, 8 апреля 2007 (UTC)[ответить]
    • Сударь. посмотрите внимательно также на 19-ю дивизию (латвийская Нр.2). И в историю правок. Участником Авьяторсом были внесены правки, искажающие как исторические, так и фактические события — сместо латвийского легиона сей гражданин Латвии переписал все на латышей. А вы откатили, соответственно, на его правку. А я там редирект, между прочим, поставил, на ЛАТВИЙСКИЙ и на латвийские дивизии — все как было. —  Zac Allan  Слова / Дела  12:41, 8 апреля 2007 (UTC)[ответить]
  • Я с вами не согласен, никогда не существовал Латвийский легион, единственно правильное названые: Латышский легион
В статях 19-я гренадерская дивизия СС (латвийская Нр.2) и 15-я гренадерская дивизия СС (латвийская Нр.1) отсутствует название дивизий на немецком языке: Waffen-Grenadier Division der SS 15 (lettische Nr.1) и Waffen-Grenadier Division der SS 19 (lettische Nr.2). Слово lettische однозначно переводится как латышский, а не латвийский по причине того, что в немецком языке нет слова латвийский!

К тому же вы утверждайте что: «легион был создан именно из латвийцев-добровольцев», но для таких обоснований надо предоставит источник, откуда вы взяли информацию что некий, неизвестный де селе народ латвийцы били главной этнической составляющей 15-той и 19-той гренадерских дивизий СС!

Следуя вашей превратной логике, 201-ю Латышскую дивизию или 43-ю гвардейскую стрелковую Латышскую дивизию следует именовать: 201-я Латвийская дивизия или 43-я гвардейская стрелковая Латвийская дивизия по причине того, что там кроме латышей служили и другие народи жившие в Латвии и в СССР.

Или Латышских стрелков переименовать в Латвийских стрелков по причине того, что среди них били и русские Латвии, и поляки Латвии, и немцы Латвии, и даже один негр!

К тому же, 29-ю гренадерскую дивизию СС (русская Нр.1) следует переименовать в 29-я гренадерская дивизия СС (российская Нр.1) ссылаясь на вас!

Вы же сами понимаете, что это полные глупости.

Да и само применение слова латвийский и тем более латвийцы во многих случаях спорно и не обосновано.

В этом случае однозначно следует применить обозначение латышская дивизия, ибо как тогда называть эстонскую дивизию СС, русскую дивизию СС или белорусскую дивизию СС, вед и эти дивизии небыли этнически однородными.

Так что, я настаиваю, существует толка:
И я вынужден сделать соответствуюшие исправления. Aviātors 14:05, 8 апреля 2007 (UTC)[ответить]
Интересно. Мне нравится такой диалог. Я постараюсь доказать вам вашу неправоту или признаю свою. Пока предлагаю оставить всё как есть. Спасибо за ответ.

Сами посмотрите — в английской википедии только одно слово — latvian. Затем, фашисты основали «государство» Lettland именно на основе и после захвата ими Латвийской ССР.

И еще вот, очень важно — если мы говорим «Латвийский» — то это означает, что главное — принадлежность к государству. Если мы говорим «Латышский» — то это означает, что принадлежность по национальности. А если же мы вспомним, что дивизия была сборная, как салат — латыши, русские, поляки, фольксдойче (и, как вы сказали, один негр) — то правильнее опять-таки, ЛАТВИЙСКИЙ легион. Так как принадлежность не по национальности (их слишком много, и набирали в дивизии не по нации, а по желанию воевать против СССР за 3й рейх), и по преемничеству Республики Латвия за Lettland’ом.

P.S. как вас зовут? :-) давайте знакомиться, не люблю общения инкогнито, когда оно важно и интересно. Меня зовут Александр. —  Zac Allan  Слова / Дела  14:17, 8 апреля 2007 (UTC)[ответить]

  • Вы правы, в английской википедии только одно слово — latvian, и переводится оно — латышский, а не латвийский по причине того, что слово латвийский искусственно введено в русский язык. Вот, например, названия «эстонская армия / дивизия / легион» или «литовская армия / дивизия» содержит национальные признаки, а для Латвии придумали это глупое слово, и пишут в место «латышская армия / дивизия / легион» — «латвийская армия / дивизия / легион» и так везде. Так и с легионам: вы пишите эстонский легион / армия / дивизия — это относится и к нации и к государству, как пишут латышский легион / армия / дивизия вы вдруг в не состоянии это отнести как к нации, так и к государству!
Я предупреждал, что слово латвийский очень коварно и с ним надо очень деликатно манипулировать.
Само слово «латвийский» очень нова и придумано советскими идеологами для достижения понятно каких целей.
«Затем, фашисты основали „государство“ Lettland» — это вы откуда такую информацию береты? Немци некогда не основывали «государство Lettland»- это противоречит их планам.
Было основано Министерство оккупированных восточных областей (Reichministerium für die besetzten Ostgebiete), одна из структур Реихскомисариат Остланд (Reichskommissariat Ostland) в которую были включены Латвия, Литва, Эстония, Белоруссия и восточная часть Польши. Составные часты Реихскомисариат Остланд были Генеральные районы (Generalbezirk) — соответственно Generalbezirk Lettland а не государство.
Из этого следует, что название Латышский легион верно, ибо немцы были против любых идей о государстве Латвия, и название легиона отражает принадлежность основной части легионеров к определенной нации, а не к государству и нации.
«Если мы говорим „Латвийский“ — то это означает, что главное — принадлежность к государству» — да но опят повтору-с, «Латвийский» — искусственное слово.
Вы говорите: Эстония — эстонцы — эстонский; Литва — литовцы — литовский; соответственно: Латвия — латыши — латышский, а не некое искусственное: Латвия — латвийцы — латвийский — вроде бы и латышей в Латвии и нету?!
Так что слово «латышский» в полной мере отражает как национальную так и государственную принадлежность. Что в полной мере можно увидеть в русской письменности первой половины 20-го века.
«А если же мы вспомним, что дивизия была сборная, как салат — латыши, русские, поляки, фольксдойче (и, как вы сказали, один негр) — то правильнее опять-таки, ЛАТВИЙСКИЙ легион.» — это я писал про латышских стрелков! К тому же один негр, десять немцев и двадцать русских при тысяче латышей наделают дивизию менее латышской в этническом! В России проживает намного больше разных этнических групп — получается, любая русская дивизия «полни винегрет»!?
Резюме: считаю искусственное слово «латвийский» неуместно в названии Латышского легиона СС и в названиях 15-той и 19-той гренадерских дивизий СС ибо государства Латвия в то время не существовало и названия относятся толка к нации. Считаю необходимым внести исправления.
P.S. Меня зовут Айнис — Aviātors 16:07, 8 апреля 2007 (UTC)[ответить]


Официальное название данного соединения на латышском, по данным авторитетнейшего исторического интернет-архива Латвии — Latviešu SS brīvprātīgo leģions. «Latviešu» — именно «латышский», с указанием на этничность; для слова «латвийский» в латышском есть родительный падеж от названия страны — «Latvijas».Александр Кузьмин 17:29, 8 апреля 2007 (UTC)[ответить]
В русскоязычной историографии также устоялся Латышский легион СС — гугл дает почти в 10 раз больше ссылок, чем на Латвийский легион СС. Александр Кузьмин 17:29, 8 апреля 2007 (UTC)[ответить]
Должен отметить, что слово «латвийский» — не искусственное, и введено не советскими идеологами, а существовало и при Первой Республике 1918—1948, которую по-русски называли именно Латвийской, а не Латышской. То, что оно новое — неудивительно, так как до 1918 латвийской государственности не существовало. Александр Кузьмин 17:29, 8 апреля 2007 (UTC)[ответить]


      • Приятно познакомиться, Айнис!

…Ну, как же это «нету латышей в Латвии?» «Латвийцы» — это как «россияне». Латыши/латвийцы — Русские/россияне. Если я приеду в Латвию, сдам экзамен на язык и прочее — я, по национальности полу-русский, полу-поляк — буду латвиец, НО НЕ ЛАТЫШ? Ведь правильно?..

…Да, простите, не хотел так долго писать про Генеральный район Леттланд — проще написать «государство». Вопрос относительно статуса Lettland’a считаю не таким уж и важным, в данном споре…

…Да, любая РОССИЙСКАЯ дивизия — полный национальный винегрет, как и в любой империи, как и в США, как и в НАТОвских странах (например Германия, Франция с их афро-арабами приезжими и т. д.). Мы говорим «российская», так как для нас, РОССИЯН, неважно, кто там по национальности — русский, татарин, эстонец, украинец или армянин; кроме Чеченских горных бригад (собственные силы Чеченской республики) в настоящее время в России нет ни одной национально-составленной боевой единицы (насколько мне ивестно, президент Чечни Рамзан Кадыров тоже не подчеркивает «чеченскость» этих бригад). Вся Европа и весь мир говорит и говорило «русские» про весь бывший СССР — по идее, и про вас, Айнис, и про Туркмению — это всё до 1991 года. Как это не смешно и не горько. И только сейчас стало не всё равно — кто есть кто в странах бывшего СССР… Но это проблема неграмотности Запада — не наша с вами.

Для русского языка всё обстоит так:

  • Латвия — латвийский (по государственности, или по приналежности к Lettland, а до этого к ЛАТВИЙСКОЙ ССР (не латышской)).
  • латышский — по национальности.

В 15-й и 19-й дивизиях СС были только латыши, или и фольксдойче, и эстонцы?

  • только латыши — латышский
  • «салат» из наций — то правильнее латвийский.

Так что в данный момент, снова, с точки зрения русского языка, на котором написана статья — все правильно. —  Zac Allan  Слова / Дела  17:33, 8 апреля 2007 (UTC)[ответить]

Я согласен на «Латышский Легион»

[править код]

Авторитетность Historia.lv и количество ссылок - убедительно. Конечно, переименовывайте. В данном случае насчет леигона я признаю неправоту, так как не знал про интернет-архив. -  Zac Allan  Слова / Дела  17:40, 8 апреля 2007 (UTC)[ответить]

  • Опять вы за свое: «Обсуждение:Латышский легион СС» переименована в «Обсуждение:Латвийский легион СС»: Литва и латвия - разные вещи, а легион все-таки lettis) [1] Вы несколько подзапутались. При чем здесь Литва?? Латыши живут в Латвии. Верните, пожалуйста название обратно. --Knyf 21:16, 19 апреля 2007 (UTC)[ответить]
    • Ну, уж если так говорить - со времени комментария Кондратьева в следующем посте - то есть с 8-9 апреля, я не делал вообще ни одного переименовния статей в Википедии. Так что я ни при чем:-). Другое дело - возможно, с того времени просто осталась статья. Итак - цитируя Айниса aka Aviators'a - «Эстония — эстонцы — эстонский; Литва — литовцы — литовский; соответственно: Латвия — латыши — латышский». Про какую страну говорим-с? -  Zac Allan  Слова / Дела  07:42, 20 апреля 2007 (UTC)[ответить]
Здесь теперь получилась каша: и редирект, и содержимое. По-видимому, надо оставить только редирект? --Кондратьев 04:37, 9 апреля 2007 (UTC)[ответить]
Простите, не понял вашего обращения. Мне кажется- всёё так, как оно вполне может существовать. -  Zac Allan  Слова / Дела  11:36, 9 апреля 2007 (UTC)[ответить]
Да-да. Всё нормально! Спасибо! --Кондратьев 13:34, 9 апреля 2007 (UTC)[ответить]

Запрос на перевод

[править код]

Перенесите пожалуйста свои запросы из Википедия:К созданию/Запросы на перевод в Проект:Переводы, так как эта страница должна быть закрыта.--Vaya Обсуждение 22:44, 15 апреля 2007 (UTC)[ответить]

Проверьте, все ли правильно оформил. И наерное, присоединяюсь к вам, если позволите :-). Диплом переводчика англ-рус как-то тянет к работе... вот только доперевожу то, что итак перевожу.. -  Zac Allan  Слова / Дела  06:44, 16 апреля 2007 (UTC)[ответить]
Спасибо, что присоединились :) Не забудьте добавить себя в список на главную страницу проекта. И ещё, перенесите, пожалуйста запросы в общий список. Я сам не могу — нужна подпись заявителя и комментарии. Пока проект не оформлен и даже не объединён, такая путаница получилась. — Александр Крайнов 07:52, 16 апреля 2007 (UTC)[ответить]
Александр, все правильно? Вот только я в инвизибл секции специально кинул старый шаблон для заполнения - ИМХО он был удобнее. Может, оставим его? -  Zac Allan  Слова / Дела  08:16, 16 апреля 2007 (UTC)[ответить]
Разницы особой не вижу, можно и оставить. Отредактировал текущий шаблон, посмотрите, исправьте, как хотите. — Александр Крайнов 09:56, 16 апреля 2007 (UTC)[ответить]
Все замечательно, спасибо. -  Zac Allan  Слова / Дела  10:07, 16 апреля 2007 (UTC)[ответить]

Подпись

[править код]

hi Подскажи, как сделать такуюже подпись как у тебя? --Xexsus 18:17, 24 апреля 2007 (UTC)[ответить]

  • Привет. Для того, чтобы создать свою подпись, надо:
  1. Создать страничку [[Участник:ТВОЕ_ИМЯ/Подпись]] с текстом подписи. У меня там написано вот это:

<small><span style="border: 1px solid">[[Участник:Zac allan|'''<span style="background-color:White; color:#003333">  Zac Allan </span>''']][[Обсуждение участника:Zac allan|<span style="background-color:#003333; color:White"> Слова </span>]]<span style="background-color:#003333; color:White">/</span>[[Служебная:Contributions/Zac_allan|<span style="background-color:#003333; color:White"> Дела </span>]]</span></small>

(Попробуй порисуй там че-нть, сам придумай).

  1. создаешь еще вот эту страничку: [[Участник:ТВОЕ_ИМЯ/Подпись/]] , в которую вбиваешь вот это:

{{Участник:ВАШЕ_ИМЯ/Подпись}}

  1. а затем задаешь в Настройках в качестве подписи строку {{subst:Участник:ВАШЕ_ИМЯ/Подпись/}}. Не забудь поставить галочку в окне "Простая подпись (без автоматической ссылки)". Я свистнул дизайн у Lone Guardian, только «слова/дела» сам придумал. Надеюсь, ты меня тож копировать не станешь ;-). -  Zac Allan  Слова / Дела  07:56, 25 апреля 2007 (UTC)[ответить]


Да, всё получилось, спасибо! Потом ещё с цветами поиграю. -- xexsus 16:26, 25 апреля 2007 (UTC)[ответить]

Сообщение о избрании

[править код]
Поддержанная вами статья Блокада Ленинграда была избрана для совместной работы недели с 7 мая 2007 по 14 мая 2007.
Спасибо за ваше участие в голосовании и надеемся на помощь в доработке статьи.

Вижу Вы взялись за оформление. Прошу одновременно вычитывать на опечатки (они есть) и править стиль, обороты. Часть материала сейчас напоминает статью в газете, от этого нужно уходить. Подписи участника я стёр, кое-что полинковал. Вам продолжать Zimin.V.G. 18:16, 8 мая 2007 (UTC)[ответить]

Дык :-)) у меня с вами уже конфликт правок три раза был :-))) -  Zac Allan  Слова / Дела  18:20, 8 мая 2007 (UTC)[ответить]

Выборы в АК

[править код]

Zac allan, пока голосование ещё не началось. Сейчас можно задать вопросы кандидатам. OckhamTheFox 08:03, 15 мая 2007 (UTC)[ответить]

Я не очень понял, зачем ставить шаблон Источник на цитаты из сериала. Как тут вообще можно ссылку поставить? "Мы везде для удобства" это слоган из рекламного ролика, показанного во время аналитической программы про Вавилон-5 (не помню в каком эпизоде). "Корпус мать, корпус отец" кричит Талия Винтерс, когда разоблачили её субличность. Насчет "корпус твой друг" не помню где это, но где-то было. Всё это и многое другое висит на стенках штаб-квартиры корпуса в Тептауне в виде табличек. --Морган 07:44, 17 мая 2007 (UTC)[ответить]

# «Мы везде для удобства» - вот именно эту информацию и надо упомянуть, про то, где ты ее видел. И обязательно найти эпизод.

То же самое - про все комментарии, Ну, что мне, надо пояснять, по какому принципу надо ссылки ставить? Просто текст смотрется каким-то чуть-ли не ОРИССом, когда нету ссылок на такие вот важный цитаты. А если найдешь еще и ссылки на стены Тэптауна, хотя бы из текста трилогии - вообще цены не будет статье. :-) -  Zac Allan  Слова / Дела  07:49, 17 мая 2007 (UTC)[ответить]

Хм. Я, собственно, не об этом. Я понимаю, как ссылки ставить на книги или там ещё что-то в этом роде. Технология же ссылок на фильмы мне не очень ясна. Положим, номера эпизодов я найду (с работы домой приду, в дисках пороюсь). И что? Написать номер эпизода и на какой минуте это там показывают? А ссылка вида
  • Корпус твоя мать, Корпус твой отец. (эпизод номер такой-то, крик Талии Винтерс при разоблачении её субличности)
на мой взгляд, выглядит ещё более ОРИССно, чем отсутствие ссылки.
Есть куча синопсисов на beyond.babylonfive.ru, и b5.ru. Просто посомтри на ссылки, сделанные мною в Лондо Моллари, как я это сделал. Как правило, это выглядит вот так: Ссылка на синопсис|название серии #номер серии. цитата|бла-бла-бла... -  Zac Allan  Слова / Дела  08:14, 17 мая 2007 (UTC)[ответить]
Если кто не заметил, "Корпус - мать, Корпус - отец" - написано прямо на значке Пси-Корпуса в начале странички. Это ведь даже не цитата, а их основной лозунг (для телепатов, ессно). --Illythr 11:11, 17 мая 2007 (UTC)[ответить]
Дыдыжщ. Слона-то я и не приметил.:-))))))) -  Zac Allan  Слова / Дела  11:23, 17 мая 2007 (UTC)[ответить]

армагеддон, реинкарнация. Брокгауз. После смерти душа благочестивого человека переходит в тело живого праведника или новорожденного, а душа беззаконника — в животное. Небо и ад нужно понимать духовно; небес семь: 1-е — смирение, 2-е — разумение, 3-е — воздержание, 4-е — братолюбие, 5-е — милосердие, 6-е — совет, 7-е — любовь. Разница между теперешнею и будущею жизнью праведников — только в том, что в последней они будут жить без грешников. Воскресения тел не будет, и самая кончина мира ограничится истреблением грешников. И. Христос, по понятию Д., был простой человек, в котором с особенною силою выражался божественный разум. И его душа подлежит переселению, как всякая душа: она обитала в Колесникове, в Капустине. Распялся Он плотию, чтобы показать нам пример страдания. Вообще историю Христа нужно разуметь духовно: Христос должен в нас зачаться, родиться, возрастать, учить, умирать, воскресать и возноситься.

"шесть тысяч духоборов последовали в Британскую Колумбию, где они основали христианскую общину Всемирного братства" см. * Хелен Клукач (Торонто) - Духоборы Канады Празднуют Юбилей. в спсске литературы.

"Назревали и идеологические и имущественные конфликты." Насчёт имущественного конфликта пожалуй погорячился. История с гибелью Веригина ы 1924 (в большинстве статей пишут "убийство" достаточно тёмная и вызывающих доверие источников про имущественные конфликты не видел. Иду править. be-nt-all 14:38, 19 мая 2007 (UTC)[ответить]

ЗЫ. в таком виде содержание выглядит немного неправильно:

  • 3 История движения в XIX веке.
   * 3.1 1841 год. Грузинская ссылка
   * 3.2 Конец XIX века. Эмиграция духоборцев в Канаду
   * 3.3 Духоборцы в ХХ веке

be-nt-all 14:45, 19 мая 2007 (UTC)[ответить]

Уважаемый, вы дайте эти ссылки на источники в самой статье, при этом, по возможности, правильно их оформив.

Кстати, я просил cskre не на реинкарнацию - я очень хорошо знаю, что это такое - я просил ссылку на то, откуда взялась информация, что духоборы верят в реинкарнацию. -  Zac Allan  Слова / Дела  15:07, 19 мая 2007 (UTC)[ответить]

"После смерти душа благочестивого человека переходит в тело живого праведника или новорожденного, а душа беззаконника — в животное." Это цитата из Брокгауза о духоборцах, что цитирует Брокгауз понять сложно, они источников не дают - то ли Исповедание Сковороды, то ли некую устную традицию,. Как давать ссылки в тексте на один и тот же источник? Тег ref по другому работает. be-nt-all 15:40, 19 мая 2007 (UTC)[ответить]
В общем ещё раз уточняю все цитаты взяты из Брокгауза, как оформить ссылки? be-nt-all 15:56, 19 мая 2007 (UTC)[ответить]
Нашёл мануал, сейчас проставлю. be-nt-all 16:07, 19 мая 2007 (UTC)[ответить]
Извините, не успел помочь - как вы уже что-то нашли. Хорошая скорость! ;-) -  Zac Allan  Слова / Дела  16:34, 19 мая 2007 (UTC)[ответить]
Всё что я мог сделать с этой темой - сделал. До того как за неё взятся, знал о духоборах что за них вступился Толстой, и где то у Генриха Боровика читал пару строчек. Просто появился кошмарик про "жидовинов", полное удаление достаточно интересной темы мне правильным не показалось. Решил сделать на основе общедоступных источников стаб - а он большой получился (шаблон "christianity-stub" не я снимал :) ). be-nt-all 17:17, 19 мая 2007 (UTC)[ответить]

просто

[править код]

к сожалению немогу постоянно быть в вики, поэтому если есть необходимость что-то перевести с английского по B5 - плиз скидывай на gunkan бабака yandex точкару, помогу, благо опыт есть. pan_2 где-то первый час ночи по М., 20 мая 2007 года

Приветствую, Вы мне писали, что нужно помочь с переводом шаблона. Я ещё 15-го числа его сделал. Посмотрите, устраивает-ли? А то забуду потом, и канет он в лету, если использоваться не будет. —Андрей Кустов 10:12, 21 мая 2007 (UTC)[ответить]

Кое-что перевёл, с остальным думаю будет уже легче. Можно продолжать работу над статьёй. LostArtilleryMan 09:18, 24 мая 2007 (UTC)[ответить]

Спасибо, камрад! -  Zac Allan  Слова / Дела  09:55, 24 мая 2007 (UTC)[ответить]

Почтовый адрес можно запихнуть в тулбар слева ("Письмо участнику", в настройках). Интервики (de,en) - туда же (просто ссылкой).

ЗЫ: Ты бы сюда зашёл, глянул... --Illythr 23:59, 1 июня 2007 (UTC)[ответить]

Не хотели были бы вы несколько(чуть) дополнить статейку Гипердрайв по причине угрозы её удаления. Я конечно смотрел Вавилон-5, но в деталях почти ничего не помню :( --Berserkerus 18:16, 7 июня 2007 (UTC)[ответить]

пасибо (: --Berserkerus 14:35, 8 июня 2007 (UTC)[ответить]

Еще немного о национал-эротических фантазиях

[править код]

Звания "ваффен-бригадефюрер" не существовало. Камински носил звание бригадефюрер и генерал-майор ваффен-СС. Очевидный глюк. --Red October 11:03, 9 июня 2007 (UTC)[ответить]

Повежливее можно? Если вы усматриваете в звании Сс эротический подтекст - советую обратиться к психиатру -  Zac Allan  Слова / Дела  11:06, 9 июня 2007 (UTC)[ответить]
Уже обратился. Приятно проводим время. А этот "ваффен-фюрер" разве Ваше творение? Я честно говоря грешил на Ольгерда, а перепроверять было лениво. --Red October 11:24, 9 июня 2007 (UTC)[ответить]
Какой еще ваффен-фюрер? Вы о чем? Дайте хоть ссылочку, что ли. :-) -  Zac Allan  Слова / Дела  11:49, 9 июня 2007 (UTC)[ответить]
Я просто сейчас надо всеми дивизиями СС одновременно сижу - карточки прописываю. Мог чего-то недосмотреть, хотя вряд ли. Насколько я понял, речь про каминского, а он только к своей бригаде и к несобранной 29-й дивизии отнощшение имел. -  Zac Allan  Слова / Дела  11:51, 9 июня 2007 (UTC)[ответить]
Понял, откуда таоке могло появиться. В английской традиции все чины ваффен состава именно так и пишутся: waffen-standartenfuhrer SS, например и т.д. При незнании стандартов могло появиться такое недоразумение. Сейчас вот перевожу вот отсюда про 38-ю дивизию СС, там вот тодже такое же наименование - сразу понял. -  Zac Allan  Слова / Дела  13:07, 9 июня 2007 (UTC)[ответить]
Или тут - Waffen-Hauptsturmführer Andreas Szinay

Сорри, что опять влезаю, но панцергренадерский - это не "танковый гренадерский", а мотострелковый полк (можно - мотопехотный, механизированный). Существует устоявшаяся практика перевода как просто "гренадерский". Популярно может объяснить Оберзаксе как аутентичный носитель языка. --Red October 09:09, 12 июня 2007 (UTC)[ответить]

Привет, камрад. Ну, коли так - то надо спросить Оберзаксе. Пошел спрашивать. Спасибо за наводку и за бдительность -  Zac Allan  Слова / Дела  07:06, 13 июня 2007 (UTC)[ответить]

Аккуратнее

[править код]

[2],

будьте немного по аккуратнее с подписями, видимо это вышло случайно --sk 13:08, 13 июня 2007 (UTC)

ОГО. простите, пожалйста. Не хотел стать поддельщиком подписи. Это, действительно, случайность, первый раз со мной таоке. Надеюсь, в последний. -  Zac Allan  Слова / Дела  13:10, 13 июня 2007 (UTC)[ответить]

Источники

[править код]

А правильно ли я понимаю, что такие описания надо писать везде, где ссылаешься на источник? --gamak57 ?! 13:19, 15 июня 2007 (UTC)[ответить]

В общем, да. Правильно. Это общее правило оформления цитирования в Википедии. Посмотрите [[Шаблон:Cite web|здесь]] шаблон и используйте его, пожалуйста! Спасибо! :-) -  Zac Allan  Слова / Дела  13:21, 15 июня 2007 (UTC)[ответить]

Zac Allan, в начале, признаюсь, я боялся, что статья получится однобокой. Типа все фольксдойче - предатели и СС-овцы. Теперь у меня сомнений нет, что статья станет хорошей или даже избранной. Продолжай в этом духе! Если помощь нужна будет (например перевод с немецкого) - с удоволствием помогу. — Obersachse 15:04, 15 июня 2007 (UTC)[ответить]

нее, мне такие статьи писать не дает моя будущая жена (там тоже немцы в роду) и глубокая дружба с парой-тройкой парней из Германии. Однобокость - это тоже, знаешь ли, болезнь такая. В отношении статьи - ну, то, что необходимо для раскрытия темы - я успел перевести. Вот сейчас, в эти выходные, постараюсь восстановить дома свой компьютер «полетевший» - и из дома тоже буду снова редактировать. А вообще - совсем-совсем не возбраняется переводить что-то, что ты видишь на немецком, чего нет в английской версии. Я этого уж точно не увижу, а ты со знанием дела переведешь :-). Удачных выходных, камрад! -  Zac Allan  Слова / Дела  15:11, 15 июня 2007 (UTC)[ответить]
Вот что еще - если ты, пользуясь своим немецким положением, где-нибудь удосужишься накопать информации для ссылок, или фотографии, или какой другой фактологический материал по проблематике - твоим деяниям не будет цены. Просто я несколько сомневаюсь, что в Москве можно будет найти такую информацию -  Zac Allan  Слова / Дела  16:50, 15 июня 2007 (UTC)[ответить]

Ваша подпись

[править код]

Доброго времени суток!

Спешу донести до вашего сведения, что по итогам завершившегося опроса, подпись участника теперь не должна: а) содержать какие-либо изображения, в том числе и псевдографику; б) содержать ссылки, кроме ссылок на страницу участника и на страницу обсуждения участника; б) использовать какие-либо шаблоны. Также не рекомендуется использовать в подписи т. н. «нестандартные» цвета.

С уважением. —TheThinker 17:37, 19 июня 2007 (UTC)[ответить]

Доброго времени суток! Я искренне благодарен вам за ваше желание донести до меня эту информацию. Безусловно, все запреты на использование графики, излишние ссылки и т.д. никогда не появятся в моей подписи, в чем я готов вас уверить. Относительно единственной возможной причины нашего разговора (черного и белого цветов в подписи). Данные цвета, насколько я понимаю, являются допустимыми в Википедии, так как ЯВЛЯЮТСЯ ОСНОВНЫМИ в оформлении большинства страниц Википедии.

Стоп-стоп-стоп. Это ещё был опрос, а не голосование, поэтому всё, что было раньше, ещё остаётся в силе. --Afinogenoff-i 02:06, 9 июня 2007 (UTC)

Также искренне надеюсь, что далее последует разъяснение вами правовой нагрузки словосочетания «не рекомендуется», так как, безусловно, смысл этого словосочетания в русском языке несколько более мягкий, чем «не должна». С уважением,  Zac Allan  Слова / Дела  07:36, 20 июня 2007 (UTC)[ответить]
Если зрение меня не обманывает, в своей подписи вы используете шаблон {{subst:Участник:Zac Allan/Подпись}}. Или, быть может, я неправильно понимаю значение слова «шаблон»? В этом случае все вопросы отпадают. С уважением. —TheThinker 18:25, 21 июня 2007 (UTC)[ответить]
PS Прошу прощения, если запарил. Просто хотел предупредить о результатах опроса.
Вы совершенно правы. Однако, как и было указано в тексте, это всего лишь опрос, который содержит в себе лишь РЕКОМЕНДАЦИИ, в какой бы форме они не были сформулированы. При всем моем к вам уважении и при всей благодарности к вам за столь настойчивую помощь, я не вижу формальных причин быть ОБЯЗАННЫМ по своему статусу подчиниться, т.к. это совещательный, а не законодательный документ. Или я, в который раз, проявляю невежество и не знаю правил? -  Zac Allan  Слова / Дела  06:35, 22 июня 2007 (UTC)[ответить]
Вы ничем никому не обязаны, и я ни на чём не настаиваю =) Чуть ниже за меня уже всё сказал Obersachse. Больше не смею вас беспокоить. —TheThinker 19:43, 22 июня 2007 (UTC)[ответить]

Мнение постороннего: Результат опроса ещё не вошёл в правила, так что использовать шаблоноподписи можно. Но вопрос о том, хорошо ли действовать вопреки желанию сообщества, каждый сам должен решить. — Obersachse 12:10, 22 июня 2007 (UTC)[ответить]

Сообщение о избрании

[править код]
Поддержанная вами тема Википедия:Запросы на фотографии и иллюстрации была избрана для совместной работы недели с 25 июня 2007 по 2 июля 2007.
Спасибо за ваше участие в голосовании и надеемся на помощь в доработке статьи.

Польша и Франция

[править код]

1 У меня сразу возникает вопрос, по какому параметру Франция была в 30 раз больше Польши? По территории, населению, численности армии, количеству самолетов, орудий или чему-то еще? К тому же в оставленной вами фразе грамматическая ошибка, правильней большая, а не больше. Не лучше ли вообще убрать эту фразу и оставить мою версию. Кстати, Польша все-таки сражалась немного меньше: 1.9-5.10 меньше, чем 10.5-22.6. --gamak57 ?! 12:50, 25 июня 2007 (UTC)[ответить]

Да я не против, стирай, камрад. Не моя фраза, к тому же явно неэнциклопедична. Я согласен на все 100%. -  Zac Allan  Слова / Дела  13:10, 25 июня 2007 (UTC)[ответить]
я не замерял францию но на карте французская империя выглядит намного внушиельнее Польши French third republic, second version.PNG--Jaro.p 12:09, 26 июня 2007 (UTC)

Сообщение о избрании

[править код]
Поддержанная вами тема Фильмы — лауреаты премии «Золотая пальмовая ветвь» была избрана для совместной работы недели с 2 июля 2007 по 9 июля 2007.
Спасибо за ваше участие в голосовании и надеемся на помощь в доработке статьи.

Вопрос о переводах

[править код]

Нужно ли удалять исполненные запросы на перевод на странице Проект:Переводы/Запросы на перевод?--Raynor 11:36, 5 июля 2007 (UTC)[ответить]

  • Думаю, вам лучше переадресовать этот вопрос Александру Крайнову или кому-то из других участников проекта, написав в обсуждении проекта. В настоящее время я, к сожалению, не имею много времени на работу по проекту. К тому же, для меня этот момент также остался неясен.

Внимательно прочтите commons:Template:Nazi symbol - несмотря на то, что изображения находятся в PD, запрещается их неконтекстное использование. Например, не может эмблема 13-й дивизии фигурировать в статье про 8-ю дивизию. Такое использование может повлечеть юридическое преследование проекта. Возрат данный изображений - будет расценен как подрыв функциональности. Alex Spade 09:09, 12 июля 2007 (UTC)[ответить]

Согласен. Спасибо за пояснение - буду знать. Спасибо за бдительность. -  Zac Allan  Слова / Дела  09:18, 12 июля 2007 (UTC)[ответить]


Относительно действий с шаблоном Люфтваффе

[править код]

Хоть меня и тянет на грязную ругань в ответ наши наскоки все же тихо и интелигентно отвечу вам, что лишняя информация об оборудовании противника не является спамом. Спам это ветчина которую вы можете запить фруктовым чаем наслаждаясь запахом оного. Так что давайте писать статьи, а не тратить время на макозначительные дискусии о том что вы думаете о применении моего шаблона. Спасибо!75.138.68.170 12:17, 12 июля 2007 (UTC)[ответить]

С уважением к вам, но это - не ваш шаблон, а общий. Википедия - общий проект, сударь. В действительности, очень хорошо, что вы за него взялись, но, на мой взгляд, отклоняться от тематики статьи не стоит. А то тогда можно будет данный шаблон вставить в любую статью - от Леонардо да Винчи (первый инженер-авиатор) до Покрышкина (он же имел дело с ними...). И тогда нарушится порядок всей Викиепдии. Поэтому очень вас прошу - не надо этого делать. И отдельное спасибо за вашу вежливость, я действиельно это оценил. -  Zac Allan  Слова / Дела  12:26, 12 июля 2007 (UTC)[ответить]
Ой я сражён наповал аргументом про то "если все будут ходить по газону.." В любой статье где упоминается массовое применение ВВС желательно иметь шаблон про используемую технику. А если до меня шаблона не было то это не значит что "так и надо" наоборот надо закатать рукава и сделать ещё с полдюжины шаблонов про ВВС СССР Италии Румынии и всех других сторон а также про танки пушки и полевые кухни. за дело! УРА!
Подписываться не забывайте. Но не стоит ли, для начала, сделать общий шаблон-заход, где бы просто объединялись люфтваффе,ВВС СССР, союзников, японцев и т.д.? -  Zac Allan  Слова / Дела  13:06, 12 июля 2007 (UTC)[ответить]
Можно наверно. Однако у меня на эту тему информации пока что нет. Надо наверно попросить знающих участников которые знают как по венгерски называется ВВС и был ли у Шри ланкийцев свой организационыый аппарат и под каким флагом словаки летали и тд.75.138.68.170 13:24, 12 июля 2007 (UTC)[ответить]
Не надо передергивать «с больного на здоровое». Основные силы ВВС - стандартный «джентльменский» набор. немецкие ВВС, советские, английские, французские, американские, японские и финские - основных стран противостояния Второй мировой. -  Zac Allan  Слова / Дела  13:36, 12 июля 2007 (UTC)[ответить]
Французы особенно не летали после 1940, финны летали на трофейном/немецком добре. про французкую и итальянскую бронетехнику кроме меня никто не пишет, а про самолёты наверно вообще нет ни одной статьи. так что шаблон получается слишком маленьким если там всего 5-6 ссылок на статьи из которых есть 2-3 стаба. Если хотите помочь ситуации то желательно было бы перевести интересную статью про люфтваффе из енвики. en:History of the Luftwaffe during World War II75.138.68.170 13:46, 12 июля 2007 (UTC)[ответить]
Если честно, то у меня вообще чешутся руки перевести Люфтваффе с ахлицкого. Очень давно. ВОт сейчас доперевожу две статьи - и примусь тогда за вашу, наверное. Хорошая идея. А вы, тем временем, все-таки создайте указанный шаблон - таким, каким вы его видите. И пусть там будет больше красных дыр, чем статей - это лишний повод читающему написать эти статьи. Что скажете? -  Zac Allan  Слова / Дела  14:01, 12 июля 2007 (UTC)[ответить]
Можно сделать. Я не люблю создавать пустые шаблоны. Я предпочитаю что бы там чтоб что то было, тогда участник прочитав одну - другую статью хочет дописать. В данный момент надо практически делать дело с нуля. Про ВВС СССР во время войны я наверно могу сделать статью, если вы переведите что нибудь там то будет хотя-бы две статьи из 6-и75.138.68.170 14:21, 12 июля 2007 (UTC)[ответить]
Переведу, конечно. Тогда договорились? Кстати, как у вас у самого с английским? -  Zac Allan  Слова / Дела  14:46, 12 июля 2007 (UTC)[ответить]
С английским проблем нет. Так что да договорились будет пару статей на тему сделаю шавлон про ВВС стран оси и союзников75.138.68.170 15:41, 12 июля 2007 (UTC)[ответить]

Операция Вотан

[править код]

talk:Операция Вотан и Обсуждение портала:Вторая мировая война#Операция Вотан; пока я не вижу конструктива. Incnis Mrsi 15:00, 12 июля 2007 (UTC)[ответить]

Тогда стоит обозначить это в статье, непосредственно прорисовав там данные утверждения - что, мол, большинство историков считают данные неверными, и т.д. Шаблон просто не дает четкости ситуации. ОВт я сразу ничего и не понял - меня можно считать среднестатистическим читателем :-)) -  Zac Allan  Слова / Дела  15:04, 12 июля 2007 (UTC)[ответить]
Явный бред про захват Арзамаса я понятно убрал сам — историю правок читали, любезый? Но так акак остальное содержимое налито из той же бочки, то его следует проверять специалистам, понимаете, проверять а не снимать шаблон, причина постановки которого Вам непонятна. Если на то пошло, то я тоже не историк, но умею смотреть на карту а не просто заменять латиницу в слове Arzamas русскими буквами. Incnis Mrsi 20:00, 13 июля 2007 (UTC)[ответить]

По поводу подписи

[править код]

Привет, как ты сделал такую подпись? Спасибо, --DonAlex 17:26, 12 июля 2007 (UTC)[ответить]

  • Привет. Для того, чтобы создать свою подпись, надо:
  1. Создать страничку [[Участник:ТВОЕ_ИМЯ/Подпись]] с текстом подписи. У меня там написано вот это:

<small><span style="border: 1px solid">[[Участник:Zac allan|'''<span style="background-color:White; color:#003333">  Zac Allan </span>''']][[Обсуждение участника:Zac allan|<span style="background-color:#003333; color:White"> Слова </span>]]<span style="background-color:#003333; color:White">/</span>[[Служебная:Contributions/Zac_allan|<span style="background-color:#003333; color:White"> Дела </span>]]</span></small>

(Попробуй порисуй там че-нть, сам придумай).

  1. создаешь еще вот эту страничку: [[Участник:ТВОЕ_ИМЯ/Подпись/]] , в которую вбиваешь вот это:

{{subst:Участник:ВАШЕ_ИМЯ/Подпись}}

  1. а затем задаешь в Настройках в качестве подписи строку {{subst:Участник:ВАШЕ_ИМЯ/Подпись/}}. Не забудь поставить галочку в окне "Простая подпись (без автоматической ссылки)". Я свистнул дизайн у Lone Guardian, только «слова/дела» сам придумал. Надеюсь, ты меня тож копировать не станешь ;-).

Однако ставлю тебя в известность, что чуть выше, в разговоре "Ваша подпись" такой способ осуждается некоторыми участниками... прочитай там, короче, обязательно. -  Zac Allan  Слова / Дела  17:37, 12 июля 2007 (UTC)[ответить]

Очень благодарен =). И последий вопрос: возможно сделать так, что бы в хтмл <sup> отображался над <sub>, т.е. что реальзовать написание передней степени и индекса числа? Спасибо, donalex. 20:20, 12 июля 2007 (UTC)[ответить]
Вообще не в курсе. Попробуй спросить опытных - Wind, Obersachse или иди к дизайнеру-самородку Andrei G Kustov. Скажи, что от меня :-)))) -  Zac Allan  Слова / Дела  09:32, 13 июля 2007 (UTC)[ответить]

Библейское общество

[править код]

Открыто обсуждение и голосование по вопросу создания объединения для написания и улучшения статей религиозной тематики: Голосование: Библейское общество

Сообщение о избрании

[править код]
Поддержанная вами тема Операция Барбаросса была избрана для совместной работы недели с 16 июля 2007 по 23 июля 2007.
Спасибо за ваше участие в голосовании и надеемся на помощь в доработке статьи.


Подтвержаю, что этот голос за закрытие ru-sib википедии и сделаны мной. —  Zac Allan  Слова / Дела  13:56, 17 июля 2007 (UTC)[ответить]

Теперь можно оставлять? — Obersachse 14:00, 18 июля 2007 (UTC)[ответить]

Вполне :-) -  Zac Allan  Слова / Дела  14:04, 18 июля 2007 (UTC)[ответить]

Проект "переводы".

[править код]

Привет, я по поводу оформления проекта "Переводы" - Смысл таблицы "Текущая работа"? Там уже вот как месяц висит необновлённая инфа. Может лучше запросы на перевод переместить на титульный лист? donalex. 20:41, 18 июля 2007 (UTC).[ответить]

Нет, пусть будет как есть. Именно так устроено практически все в Википедии - вступление и преамбула к проекту, затем клик мышой и ты на странице действий. А вот чистить выполненные переводы надо. и залить в таблицу всю эту Японию снизу тоже надо, причем без потерь. Это ИМХО, конечно. -  Zac Allan  Слова / Дела  06:16, 19 июля 2007 (UTC)[ответить]

Перевод закончил. Кое-что изменил, навёл порядок в ссылках.--Raynor 11:50, 20 июля 2007 (UTC)[ответить]

Ого, приятно. Спасибо огромное! Вот только вопрос - откуда графика рождественского письма в Бастонь? А то ведь удалится, и всё. И будет очень жаль. -  Zac Allan  Слова / Дела  14:10, 20 июля 2007 (UTC)[ответить]

Изображение:Рождественское письмо бригадного генерала МакОлифа к 101ой воздушно-десантной дивизии.jpg— всё расписано.--Raynor 18:58, 20 июля 2007 (UTC)[ответить]

Сообщение о избрании

[править код]
Поддержанная вами тема Россия была избрана для совместной работы недели с 23 июля 2007 по 30 июля 2007.
Спасибо за ваше участие в голосовании и надеемся на помощь в доработке статьи.

История Люфтваффе во время второй мировой войны

[править код]

Эта статья включает в себя предвоенную историю с 1933 года. Может переименовать? Допустим История Люфтваффе 1933 — 1945.--Raynor 17:17, 23 июля 2007 (UTC)[ответить]

Вполне. Очень даже можно, сслыка пока что еще никуда не прописывалась, так что ненужного редиректа не будет в таковом случае. Переименовывайте смело. -  Zac Allan  Слова / Дела  06:29, 24 июля 2007 (UTC)[ответить]

Я просто не знаю, как это получше назвать.--Raynor 09:28, 24 июля 2007 (UTC)[ответить]

Так вот как раз - История Люфтваффе (1933-1945) гг. и назвать. -  Zac Allan  Слова / Дела  10:49, 24 июля 2007 (UTC)[ответить]
Надо учитывать, что там ещё есть другие разделы: первая мировая, период между войнами, послевоенный период.--Raynor 11:06, 24 июля 2007 (UTC)[ответить]
Так вот и говорю - История Люфтваффе (1933-1945) гг. -  Zac Allan  Слова / Дела  11:10, 24 июля 2007 (UTC)[ответить]

Хорошо.--Raynor 11:24, 24 июля 2007 (UTC)[ответить]

Ваш запрос

[править код]
Перенесено из Обсуждение участника:Alex Spade

Алекс, объясни, что тут за война открылась с изображениями, почему все всё сносят и судят так, как им угодно, и чем не угодило изображение с Серым Советом в шаблоне? Дай, пожалуйста, нормативные документы, обязательно на русском языке. -  Zac Allan  Слова / Дела  13:22, 23 июля 2007 (UTC)[ответить]

Запрос принят, рассматривается. Alex Spade 16:09, 23 июля 2007 (UTC)[ответить]
Zac, а можно по-конкретнее. Тут много чего твориться вокруг изображений. Я даже не могу пока понять какой шаблон или статью ты имеешь в виду конкретно. Поэтому, я пока ограничусь ссылок на ВП:КДИ как возможным нормативный документ на русском. Alex Spade 15:02, 25 июля 2007 (UTC)[ответить]
Имею в виду последнее усиление мер - может, какой документ новый приняли по КДИ? Просто многое из того, что раньше было можно, оказалось удаленным Ронгмэном безо всякого предупреждения. -  Zac Allan  Слова / Дела  15:19, 25 июля 2007 (UTC)[ответить]
да и новый обязательный шаблон - можно ли популярным русским языком рязъяснить (желательно там же, на странице загрузки изображений - а то вдруг не я один такой непонятливый?) следующий момент - какие из лицензий полностью свободные, какие неполнстью, и какие - вообще теперь запрещены к использованию? А то вот тот же Неправильный Человек удялил некоторые изображения, мной загруженные, сообщив очень информационное: «Сомнительный фэйръюз» или что-то такое... Спасибо. -  Zac Allan  Слова / Дела  15:22, 25 июля 2007 (UTC)[ответить]
Классификацию лицензий по их статусу можно пока посмотреть здесь Категория:Википедия:Шаблоны:Лицензии изображений. Alex Spade 11:52, 27 июля 2007 (UTC)[ответить]
Спасибо огромное! -  Zac Allan  Слова / Дела  12:01, 27 июля 2007 (UTC)[ответить]