[go: nahoru, domu]

Пређи на садржај

Разговор:Округ Сан Хоакин

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије

Први поднаслов

[уреди извор]

Сан Хоакин.

--62.68.98.136 (разговор) 12:17, 9. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Не него Сан Вакин, (изговор: /ˈsæn wɑːˈkiːn/) Самарџија (разговор) 17:18, 9. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Изговор /ˈsæn wɑːˈkiːn/ је ИПА-запис изговора на "шпански начин", а то је Хоакин. Исто као што је глумац Joaquin Fenix Хоакин /wɑːˈkiːn/, а не Вакин. Да је изговор "по енглески", било би Џоак(в)ин или Џоук(в)ин. Успут, ovde http://dictionary.reference.com/browse/San+Joaquin?r=66 je ИПА-запис /ˌsæn wɒˈkin/ /. По томе би требало онда Сан Вокин, а не Сан Вакин, зар не?

--62.68.98.136 (разговор) 17:45, 9. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Незнани корисниче, Амери тај округ зову Сан Вакин, то можеш послушати овде [1] и овде [2]. Не изговарају Сан Вокин или Сан Хоакин, да је овај округ у Доњој Калифорнији био би Сан Хоакин. Иначе и тексашки град Amarillo је Амарило, не Амариљо. Самарџија (разговор) 20:05, 9. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Ах, да, заборавио сам да си ти "слухиста". Ништа ИПА-записи, ништа Прћић, ништа СЈА. Онда промени и чланак Хоакин Финикс у Вакин Финикс. Биће у складу са твојом концепцијом.

--62.68.98.136 (разговор) 20:08, 9. септембар 2012. (CEST)[одговори]

То си ти Слајо, дуго те није било. Самарџија (разговор) 20:16, 9. септембар 2012. (CEST)[одговори]
Ух све ме неки трнци прођоше кроз цело тело од самог помена овог имена; Норка --НиколаБ (разговор) 20:26, 9. септембар 2012. (CEST)[одговори]