[go: nahoru, domu]

Bước tới nội dung

Khác biệt giữa bản sửa đổi của “chịu”

Từ điển mở Wiktionary
Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Interwicket (thảo luận | đóng góp)
n iwiki +li:chịu
n Đã lùi lại sửa đổi của 58.186.28.65 (Thảo luận) quay về phiên bản cuối của Vietlong
Thẻ: Lùi tất cả
 
(Không hiển thị 11 phiên bản của 8 người dùng ở giữa)
Dòng 1: Dòng 1:
{{-vie-}}
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron|chịu}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA|/{{VieIPA|c|h|ị|u}}/}}
{{-nôm-}}
{{-nôm-}}
{{top}}
{{top}}
Dòng 17: Dòng 17:
#: ''Chúng ta thà hi sinh tất cả, chứ không '''chịu''' mất nước ([[w:Hồ Chí Minh|Hồ Chí Minh]])''
#: ''Chúng ta thà hi sinh tất cả, chứ không '''chịu''' mất nước ([[w:Hồ Chí Minh|Hồ Chí Minh]])''
# [[đành|Đành]] [[nhận]], không thể khác [[được]].
# [[đành|Đành]] [[nhận]], không thể khác [[được]].
#: ''Mình làm mình '''chịu''', kêu mà ai thường (<u>[[w:Truyện Kiều|Truyện Kiều]]</u>)''
#: ''Mình làm mình '''chịu''', kêu mà ai thương (<u>[[w:Truyện Kiều|Truyện Kiều]]</u>)''
# [[nhận|Nhận]] là không thể làm [[được]].
# [[nhận|Nhận]] là không thể làm [[được]].
#: ''Bài toán khó thế thì xin '''chịu'''''
#: ''Bài toán khó thế thì xin '''chịu'''''
Dòng 36: Dòng 36:


[[Thể loại:Động từ tiếng Việt]]
[[Thể loại:Động từ tiếng Việt]]

[[fr:chịu]]
[[li:chịu]]

Bản mới nhất lúc 05:46, ngày 8 tháng 3 năm 2023

Tiếng Việt

[sửa]

Cách phát âm

[sửa]
IPA theo giọng
Hà Nội Huế Sài Gòn
ʨḭʔw˨˩ʨḭw˨˨ʨiw˨˩˨
Vinh Thanh Chương Hà Tĩnh
ʨiw˨˨ʨḭw˨˨

Chữ Nôm

[sửa]

(trợ giúp hiển thị và nhập chữ Nôm)

Động từ

[sửa]

chịu

  1. Bằng lòng, ưng thuận.
    Chúng ta thà hi sinh tất cả, chứ không chịu mất nước (Hồ Chí Minh)
  2. Đành nhận, không thể khác được.
    Mình làm mình chịu, kêu mà ai thương (Truyện Kiều)
  3. Nhận là không thể làm được.
    Bài toán khó thế thì xin chịu
  4. Chưa trả được nợ.
    Túng quá chưa trả được nợ, xin chịu
  5. Tiếp nhận một tác động bên ngoài.
    Ông cụ tài chịu rét
  6. Thừa nhậnkém người khác.
    Chịu anh là người biết nhiều chuyện
  7. Cố gắng làm một việc đòi hỏi tốn công.
    Cháu nó cũng chịu đọc sách.
  8. Trgt. Chưa trả ngay được.
    Đón bà hàng gạo mà đong chịu (Nguyên Hồng).

Tham khảo

[sửa]