antchous
Apparence
(Redjiblé di antchou)
Etimolodjeye
[candjî]Bodje espagnol « adios » k' a dné eto «ådiyosse» (avou fornaiviaedje /aːd͡ʒɔ/ → /ant͡ʃu/); dijhaedje di trinte-shijh côps «årvey», «adiè».
Prononçaedje
[candjî]Asteme ! Ci mot ci a on scrijha « -an- » ki n’ si prononce nén a môde di naziåle /ã/ mins /an/, çou ki respond a on scrijha Feller « -an′- ».
- AFE :
- prononçaedje zero-cnoxheu : /an.ˈt͡ʃu/ (minme prononçaedje pattavå)
- Ricepeures : an·tchous
Sustantif
[candjî]antchous omrin todi pluriyal
- kidujhance grandiveuse, manire di cåzer tot tournant åtoû do pot.
- Nén tant d’ antchous, prind tes clics et tes clacs et foute mu l’ camp foû d’ cial, et pus vite ki çoula ! — Henri Simon, « Li bleû-bîhe » 1886, (eplaidaedje da Jean Haust e 1936), p.27 (fråze rifondowe).
- Totes les vantijhes et les antchous
Ki Pire et På dit so nosse conte,
Est bén sot cila ki les aconte— Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.19, “Avâ l’ Aiwe” (fråze rifondowe). - Ca sins fé d’ antchouss, S’ elle etind l’ bagou, Minme les crasses, Di-s tu bén k’ djamåy Ele ni t’ prustêyrè Si camaedje — François Nyns, ratournant Georges Brassens (fråze rifondowe).
Ratourneures
[candjî]- sins antchous, sins fé d' antchous : sins si rtourner dpus k' ça. F. sans façon.
Sinonimeye
[candjî]C' est des mots sovint å pluriyal; miersipepieuzmint e l’ notule ALW 17.148 .
totès djesses et paroles po s' mostrer
Ortografeyes
[candjî]E rfondou walon :