Historical Ingria (Finnish: Inkeri or Inkerinmaa; Russian: Ингрия, Ingriya, Ижорская земля, Izhorskaya zemlya, or Ингерманландия, Ingermanlandiya; Swedish: Ingermanland; Estonian: Ingeri or Ingerimaa) is the geographical area located along the southern shore of the Gulf of Finland, bordered by Lake Ladoga on the Karelian Isthmus in the north and by the River Narva on the border with Estonia in the west.
The Orthodox Izhorians, along with the Votes, are the indigenous people of historical Ingria. With the consolidation of the Kievan Rus and the expansion of the Republic of Novgorod north, the indigenous Ingrians became Greek Orthodox. Ingria became a province of Sweden in the Treaty of Stolbovo in 1617 that ended the Ingrian War, fought between Sweden and Russia. After the Swedish conquest of the area in 1617 the Ingrian Finns, descendants of 17th-century Lutheran emigrants from present-day Finland, became the majority in Ingria. In 1710, following a Russian conquest, Ingria was designated as the Province of St. Petersburg. In the Treaty of Nystad (1721), Sweden formally ceded Ingria to Russia. In 1927 the Soviet authorities designated the area as Leningrad Province. Deportations of the Ingrian Finns started in late 1920s, and Russification was nearly complete by the 1940s. As of 2015, Ingria forms the northwestern anchor of Russia—its "window" on the Baltic Sea—with Saint Petersburg as its centre.
Ingria is a comune (municipality) in the Province of Turin in the Italian region Piedmont, located about 45 kilometres (28 mi) north of Turin.
Ingria borders the following municipalities: Ronco Canavese, Traversella, Frassinetto, Pont-Canavese, and Sparone.
[During the last moments on the life of this crusader, he is still questioning: "Was I right? Was I wrong?" Memories and thoughts twist his mind. The prisoner is being visited by angels. Or are they demons? Who knows? How can the purest heart judge evil? The Angel of Death stretches his arms and offers a comfortable eternal silence. The Shadow Hunter delivers his body and soul, sure of his Late Redemption.]
You wasted all your chances
To find yourself lost and lonely
Were so foolish
You were selfish
Much too blind to realzie
You messed up your own life...
Eu vou contando os dias
E já, já não tenho medo
Eu lhe peço
Eu imploro
Quando a minha hora chegar
Meu descanso minha paz
[ENGLISH TRANSLATION:]
I go on counting my days
And I'm not afraid anymore
I ask you, I beg you
When my time comes
My rest, my peace
Cante uma canção desconhecida
[TR.: Sing an unknown song]
Posioning with hope
the hearts around you
Plante mais lembranças na sua vida
[TR.: Plant more memories from your life]
Death is calling you
(Now or never!)
Nada além do amor é o que parece
[TR.: Nothing but love is what it seems]
Please the ones you love
before you miss'em
Toda a minha dor na minha prece.
[TR.: All my pain in my pray]
Win my chances back cause
Life is short but it's never late!
Tempo que passou
[TR.: Time that passed]
It's time to find Redemption
Não vai mais voltar
[TR.: Won't come back anymore]
Only love defies the Resurection
Tudo que se foi
[TR.: All that is gone]
Mark my words: God's abandoned this world!
Would I live again?
What's the new religion? Yeah!
And what shall be the bread?
Really I don't give a damn!
Never wanna live again
In this vain emotion
Over for me!
Sing a lullaby now I remember
Tempo que se foi e não se esquece mais
[TR.: Time that's gone won't be forgotten]
Memories are twisting in my mind
Win my chances back
Cause life is short but it's never late
Tempo que passou
[TR.: Time that passed]
It's time to find Redemption
Não vai mais voltar
[TR.: Won't come back anymore]
Only love defies the resurection
Tudo que se foi
[TR.: All that is gone]
Mark my words: God's abandoned this world!
Toda a minha dor
[TR.: All my pain]
My destiny is over
Nunca vai voltar
[TR.: Will never come anymore]
And this hope above your comprehension
Tempo que se foi
[TR.: Time that's gone]
Is the love you've been dreaming so long
Over for me.
Nunca...
[TR.: Never...]
...tudo se acabou.