阿美族語
原民會主委首次全程用族語報告,通譯:很榮幸在國會擔任「蝶妹」的角色
立法院本會期依照《國家語言發展法》首次試辦通譯服務或設備供委員申請使用,適用包含閩南語、客語、原住民語言等國家語言,若立法委員有需求皆可申請。
I Love You無望——華語流行歌曲主副歌「語言轉換」用意何在?
有不少抒情歌曲都使用了多種語言,這樣的「語言混雜性」在抒情歌曲中究竟扮演什麼角色?語言的切換跟主副歌形式又有什麼關係?我們可以藉此思考臺灣多元文化中各個語言的特質,還有語言背後的族群、政治、文化意義。