家常事
外观
家常事 | |
---|---|
作者 | 埃米尔·左拉 |
类型 | 小说 |
系列 | 《卢贡-马卡尔家族》 |
语言 | 法语 |
故事背景地點 | 巴黎 |
發行信息 | |
出版机构 | Charpentier |
出版時間 | 1883 |
出版地點 | 法国 |
系列作品 | |
前作 | 普拉桑的征服 |
續作 | 妇女乐园 |
《家常事》(Pot-Bouille)是埃米尔·左拉的《卢贡-马卡尔家族》系列小说中的第十部,1882年开始连载,1883年出版。
这部小说是对法兰西第二帝国资产阶级风俗的控诉。场景设置于巴黎的一座公寓楼,当时属于较新式的住房,文中描写了这座建筑新立面背后隐藏的各种不同的、有时令人不快的元素,暗示这座外表上得体的资产阶级公寓楼自命不凡的外表背后,隐藏着贪婪、野心和堕落。。
原文的法文标题Pot-Bouille很难用其他语言表达。这是一个19世纪的法语俚语,指用于准备炖菜的大型烹饪锅,旨在传达一种不同成分的感觉,建筑中的不同居民混合在一起,创造出一种强有力的、令人兴奋的混合物,就像一道浓汤。在其他语言中并没有对等的词来表达这一点,最接近的术语可能是“熔炉”。在1937年的美国电影《左拉传》中,这部小说的英文标题称为“炙手可热”( Piping Hot)。
参考
- Brown, F. (1995). Zola: A life. New York: Farrar, Straus & Giroux.
- Zola, E. Pot-Bouille, translated as Pot Luck by Brian Nelson (1999).
- Zola, E. Le doctor Pascal, translated as Doctor Pascal by E. A. Vizetelly (1893).