Talk:欽定授時通考
外观
欽定授時通考曾於2010年9月25日通过新条目推荐投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
新条目推荐讨论
- 哪部典籍是清朝官修欽定的大型綜合性農業總論?
- (+)支持:符合DYK標準,但請趕快在內文追加腳註,以免被2010年腳註審查委員會盯上投反對。--安可 留言請按此 (請來啟動質量提升討論)發表於 2010年9月21日 (二) 09:51 (UTC)
- (:)回應:感謝提醒,惟通篇內容各段都來自參考文獻所引,強加腳註實在畫蛇添足,若該委員會諸公蒞臨指導就只能請彼輩親自查閱文獻作實質審核了。--Aaa8841 (留言) 2010年9月21日 (二) 12:22 (UTC)
- (+)支持-治愈 (留言) 2010年9月21日 (二) 19:28 (UTC)
- (+)支持:這是DYK。-- Jason 22 對話頁 貢獻 2010年9月22日 (三) 11:45 (UTC)
- (+)支持—Iflwlou [ M { 2010年9月22日 (三) 17:00 (UTC)
- (+)支持-ArikamaI 在沒有人有槍的國度裡,一把手槍的人就是國王(謝絕廢話) 2010年9月21日 (一) 00:54 (UTC)
- (!)意見:中国古籍中很多冠以“钦定”、“御制”、“御撰”、“御批”、“御题”字样,这些多数情况下只是荣誉性质,既不常用,也不是固定的书名。而且一旦改朝换代后再版,便会去掉这些题辞,一如“圣朝”、“昭代”等。因此建议将条目名称改为“授時通考”。--inhorw (留言) 2010年9月23日 (四) 11:27 (UTC)
- (:)回應:現在著錄時常有直題書名,學位論文也有冠有不冠,近年再版亦如君言;但形式上「賜書名」後包括了這些字樣才是完整書名,善本古籍國內、國外皆如此;實質上這些字樣有標示其官修特殊性質之意義,即便「欽定(一般)」、「御纂」、(御批)等諸字樣之間也有文義上的不同。詢問了文獻研究所碩士班的朋友,其表示一般引文是可以不必,專門寫那本書之文章或者是其他有必要全寫時是應該留住。總此,在下以為維基此處正是「專門寫該書」,保留當正式全名、求周全應更為妥當,授時通考則已做成重定向。—Aaa8841 (留言) 2010年9月23日 (四) 16:49 (UTC)
- 就我在大陆看到的新出古籍整理本而言,原书全名中凡有“钦定”、“国朝”、“皇朝”者几乎一律删去,像十通中的“皇朝”字样都改为“清朝”。印象中民国初年刊行的古籍似乎也大多如此。在中文维基,似乎更倾向于优先使用“通名”,而不是“全名”,如捷克共和国重定向至捷克。在中国历史领域相信也是如此,我认为用西宁办事大臣作为条目名应当比钦差办理青海蒙古番子事务大臣更合适。--inhorw (留言) 2010年9月25日 (六) 07:09 (UTC)
- (:)回應:現在著錄時常有直題書名,學位論文也有冠有不冠,近年再版亦如君言;但形式上「賜書名」後包括了這些字樣才是完整書名,善本古籍國內、國外皆如此;實質上這些字樣有標示其官修特殊性質之意義,即便「欽定(一般)」、「御纂」、(御批)等諸字樣之間也有文義上的不同。詢問了文獻研究所碩士班的朋友,其表示一般引文是可以不必,專門寫那本書之文章或者是其他有必要全寫時是應該留住。總此,在下以為維基此處正是「專門寫該書」,保留當正式全名、求周全應更為妥當,授時通考則已做成重定向。—Aaa8841 (留言) 2010年9月23日 (四) 16:49 (UTC)
- (+)支持--祥龍 (留言) 2010年9月23日 (四) 23:48 (UTC)
- (+)支持--玖巧仔●□留言 2010年9月24日 (五) 00:15 (UTC)
- (+)支持--TINHO (留言) 2010年9月25日 (六) 06:38 (UTC)
- (+)支持:符合DYK標準,但請趕快在內文追加腳註,以免被2010年腳註審查委員會盯上投反對。--安可 留言請按此 (請來啟動質量提升討論)發表於 2010年9月21日 (二) 09:51 (UTC)