User talk:BigBullfrog
历史讨论:2018年 · 2019年 · 2020年 · 2021年 · 2022年 · 2023年 · 赠送及授予 ·
感謝您對維基百科的興趣與貢獻,希望您會喜歡這裡。除了歡迎辭以外,也請您了解以下重要文章:
有问题?請到互助客栈询问,或在我的对话页提出。别忘記:討論後要簽名,方式之一是留下4個波浪紋「 ~~~~ 」。 If you have any questions about the Chinese Wikipedia, please leave a message here. Thank you for visiting!
|
- 閱讀新手应该注意的七种常见错误、理解維基百科的立場與常見注意事項。
- 有任何编辑上的问题?请试试IRC即时讨论。
- 不知道有甚麼可写?条目请求、最多语言版本的待撰条目、缺少的传统百科全书条目和首页的缺失条目中列出了许多维基百科目前还没有的条目,欢迎您来撰寫!
- 希望您能享受共同编写百科的樂趣,成为一名充實的维基百科人。
-- HAL Le Révocateur 2018年1月16日 (二) 00:49 (UTC)
申诉3
[编辑]
要去客棧說明一下嗎?感覺在用戶頁申請解封都沒人搭理。--日期20220626(留言) 2024年1月5日 (五) 01:18 (UTC)
- 积压工作多,可以理解,再等等。——Bigbullfrog1996(𓆏) 2024年1月5日 (五) 05:59 (UTC)
- 之前AT清理了一波封禁申訴,但他沒在你這裡留言。我覺得你可以適當去呼籲一下管理員正視你的訴求。--日期20220626(留言) 2024年1月27日 (六) 07:44 (UTC)
- @淺藍雪@Ericliu1912@Kuon.Haku。我收到他的郵件,要求我處理此申訴。不過此個案過於繁雜,這也為什麼我早前批量處理申訴時跳過此案的原因。因此,我希望曾經處理此案的管理員來回應。謝謝。--AT 2024年1月29日 (一) 07:33 (UTC)
- @AT:据“淺藍雪施行封禁的主要理由...”,可见用户根本意识不到自己的问题。要是问我的话,我不同意解除封锁。他一直重复的什么“没有有效答复”,实际上就是自说自话,然后依靠自己的猜测提出各种离奇问题,这种交流纯属浪费时间。
- 另,其言语已经多次违反wp:文明,之前讨论也已做过提醒。其他问题细节在细之前讨论,我认为事实充分清楚,没什么要补充的。
- 这种封禁申诉一向难处理,我只希望其他管理员处理时能够看完讨论,他的几个问题可能需要有人下定论,以免以后又纠缠不清。我对相关问题总结之前讨论里已经有,有问题ping我,但如果只是觉得没问题需要解封,不必再知会我。
- 最近休假中,回复可能不及时,但一般一两天内还是可以做到的。--淺藍雪❉ 2024年1月30日 (二) 10:05 (UTC)
- 说我根本意识不到自己的问题,那你倒是阐述你历次封禁的合理性。可我提出质问反驳,你不是顾左右而言他就是不予作答,然后倒打一耙说我“自说自话”、“依靠自己的猜测提出各种离奇问题,这种交流纯属浪费时间”,消极沟通还说的这么冠冕堂皇。你自己反反复复的“我不同意”、“我没兴趣”然后说别人“轻率”云云的车轱辘话不是自说自话又是什么?
- 除了我的问题,对其他人的质问也没见你能给出服众的答复
- 论wp:文明,封禁以来我所有讨论对话最多也就到语气冲的程度,出于个人行文习惯也多用连串反问。而且我10月23日的很平和很克制的问询也只是换回一盆冷水
- 当然,你要是说“我不同意解除封锁”,那是你的自由。但还是如上所述,请你阐述你施行封禁的合理性。以下问题是最本质、最涉及封禁合理性的,不含任何猜测和主观臆断,我就不信还能被扣“依靠自己猜测提出的离奇问题”的帽子。
- 两次封禁的有关问题:
- 第一次封禁你给出的理由“為了闡釋觀點而擾亂維基百科:长期以“纠正发音”为由大量移动条目、删除原有译名,造成问题之后仍持续”中,“大量移动条目、删除原有译名”指的是什么?蓝链指向波兰地名讨论的“造成问题之后仍持续”指的是什么?
- 第二次封禁你给出的理由“长期不当修正地区用词和链接”,“长期不当”指的是什么?
- 第二次封禁导火索Kempton Park的有关问题:
- 《外语地名汉字译写导则 英语》和《世界地名翻译大辞典》都属于可靠来源,也是站内Wikipedia:外語譯音表里的,在未“吕本斯”的情况下进行合理采用有何问题?
- “名从主人”相关资料的囊括范围是什么?
- 中华人民共和国外交部网站量级是否远大于所谓“南非旅游局北京办事处网站”?
- 是否中维多数人已达成共识表示Kempton Park的中国大陆译名就是“肯普顿公园”了然后谁改谁就是扰乱?
- “我真的受够了这种摆明了不过是音译意译两种译法,就非要上升到地区差异的操作了”,中维内有无相关规定认定NoteTA音译意译为违规?
- --Bigbullfrog1996(𓆏) 2024年1月30日 (二) 11:36 (UTC)
- @AT:容許我給一個個人意見:我看了一下相關紀錄,我感覺真正違反文明的是淺藍雪而不是Bigbullfrog1996。Sanmosa Défendre jusqu'à la mort 2024年2月5日 (一) 15:21 (UTC)
- 如果Bigbullfrog1996移動條目後管理員如果對這個措施有疑問,可以先詢問Bigbullfrog1996移動的理由,如果是Bigbullfrog1996拒絕溝通、無理由的情況下才考慮是否要封禁。所以現在除去當事方,其他不願解封的管理員在考慮什麼呢?即使要考慮淺藍雪的意見,自己也要有對此事的意見吧?--日期20220626(留言) 2024年2月5日 (一) 22:47 (UTC)
- @AT:容許我給一個個人意見:我看了一下相關紀錄,我感覺真正違反文明的是淺藍雪而不是Bigbullfrog1996。Sanmosa Défendre jusqu'à la mort 2024年2月5日 (一) 15:21 (UTC)
- 站外有管理員表示你移動條目的時候沒有依據,他難以查核,另一位管理員說可以考慮對你實施移動禁制。所以你考慮以下未來的規劃吧。--日期20220626(留言) 2024年2月6日 (二) 09:59 (UTC)
- 不接受禁制。我主要移动内容为早先机器人的机翻误译,都会加“根据现有工具书、译音表、翻译习惯以及媒体资料,修正之前机翻的错误译名”的编辑摘要,其他没加编辑摘要的移动内容多为纯用户自拟的且尚未培养成常用名的误译,不存在与全社群“对着干”的情况,未涉及Wikipedia:BAN“禁制的意义”章节。作为改进空间,我可以今后对所有的移动都附上编辑摘要。另外,此次事件导火索Kempton Park条目与移动无关。--Bigbullfrog1996(𓆏) 2024年2月6日 (二) 11:25 (UTC)
- 肯普顿帕克和肯普顿公園純粹就是不同的翻譯而已,似乎和繁簡無關。應該直接寫在正文吧,「肯普顿公園又譯肯普顿帕克」之類的,或者直接來一個重定向。--日期20220626(留言) 2024年2月6日 (二) 11:50 (UTC)
- 而且根據淺藍雪的編輯習慣,其早年愛用繁體字,現在愛用簡體字,不應該假設他是某一地區的人。--日期20220626(留言) 2024年2月6日 (二) 11:52 (UTC)
- 所以他當初用繁體作為標題不能作為你寫進地區詞的依據。--日期20220626(留言) 2024年2月6日 (二) 11:52 (UTC)
- 音意译与简繁转换不见得存在冲突,例:布隆方丹、黑潭、利伯维尔。至于我将“肯普頓公園”设为zh-hant,首要原因确实是其标题及正文均为繁体,且这也是折中做法(不将其径直定为zh-hk或zh-tw)。为免如您所说的“不应该假设他是某一地区的人,所以他当初用繁体作为标题不能作为写进地区词的依据”,可以将“肯普顿帕克”设为zh-cn然后将其他所有的zh-xx均设为“肯普頓公園”或“肯普顿公园”以表示只动大陆译名,因为大陆译名确实应当定为“肯普顿帕克”。--Bigbullfrog1996(𓆏) 2024年2月6日 (二) 12:43 (UTC)
- 布隆方丹、黑潭、利伯维尔是三者地區詞就不太一樣,和音意譯關係不大。肯普顿帕克這個地方實在是不夠有名,繁體字新聞網站都搜不到肯普顿公園,簡體字的話有政府機構網站是用肯普顿帕克[1][2],但結果真的不是很多。--日期20220626(留言) 2024年2月6日 (二) 12:55 (UTC)
- 所以是否要加到地區詞轉換裡面,還是要考慮用詞的常見程度。真的很少用的話就沒必要加進去,還不如直接寫進正文。--日期20220626(留言) 2024年2月6日 (二) 12:58 (UTC)
- 个人的核心想法是只将大陆译名定为“肯普顿帕克”,尽可能少地改动其他地区名。至于其不够有名,确实,我在上面申诉2就已经讲了。也因为如此(排除所谓“常用名”干扰),结合政府网站(虽然结果少)及译名资料,我才将其zh-cn按顺位定为“肯普顿帕克”。至于应怎么处理此二译名,见之前在申诉2和客栈中的讨论,他显然是只想“肯普顿公园”的,有只支持“肯普顿帕克”的,也有觉得香港译名应按大陆译名来的,您是支持二者平行写,我是持自己NoteTA的看法,故对此可以后再作讨论。--Bigbullfrog1996(𓆏) 2024年2月6日 (二) 13:26 (UTC)
- 如果只是想肯普顿公园肯定不對。--日期20220626(留言) 2024年2月6日 (二) 13:45 (UTC)
- 嗯,解封又沒聲音了,我還等著你什麼時候能復出給條目做貢獻。--日期20220626(留言) 2024年2月21日 (三) 14:39 (UTC)
- 干等着,没辙。--Bigbullfrog1996(𓆏) 2024年2月21日 (三) 16:52 (UTC)
- 淺藍雪1月底到現在都沒上線,不知道他會不會回歸。如果長期不編輯而導致管理員權限失效,到時候可以去客棧說明一下自己的情況,或者我主動幫你提一下。--日期20220626(留言) 2024年4月3日 (三) 05:18 (UTC)
- 非常感谢阁下的跟进。据我观察,闹出该事件后他的编辑频率大减,但还是会隔一段时间编辑一次或几次(可以视作“打卡”),所以他不至于管理员权限失效。而且其行为和看法引得了广泛不认同、产生了极大争议已是众目具瞻,但即便在这种情况下他还是犟嘴到底一口咬死,且既也不积极沟通也不认错,所以我也不指望他本人给我解封。--Bigbullfrog1996(𓆏) 2024年4月6日 (六) 16:43 (UTC)
- 淺藍雪1月底到現在都沒上線,不知道他會不會回歸。如果長期不編輯而導致管理員權限失效,到時候可以去客棧說明一下自己的情況,或者我主動幫你提一下。--日期20220626(留言) 2024年4月3日 (三) 05:18 (UTC)
- 干等着,没辙。--Bigbullfrog1996(𓆏) 2024年2月21日 (三) 16:52 (UTC)
- 个人的核心想法是只将大陆译名定为“肯普顿帕克”,尽可能少地改动其他地区名。至于其不够有名,确实,我在上面申诉2就已经讲了。也因为如此(排除所谓“常用名”干扰),结合政府网站(虽然结果少)及译名资料,我才将其zh-cn按顺位定为“肯普顿帕克”。至于应怎么处理此二译名,见之前在申诉2和客栈中的讨论,他显然是只想“肯普顿公园”的,有只支持“肯普顿帕克”的,也有觉得香港译名应按大陆译名来的,您是支持二者平行写,我是持自己NoteTA的看法,故对此可以后再作讨论。--Bigbullfrog1996(𓆏) 2024年2月6日 (二) 13:26 (UTC)
- 音意译与简繁转换不见得存在冲突,例:布隆方丹、黑潭、利伯维尔。至于我将“肯普頓公園”设为zh-hant,首要原因确实是其标题及正文均为繁体,且这也是折中做法(不将其径直定为zh-hk或zh-tw)。为免如您所说的“不应该假设他是某一地区的人,所以他当初用繁体作为标题不能作为写进地区词的依据”,可以将“肯普顿帕克”设为zh-cn然后将其他所有的zh-xx均设为“肯普頓公園”或“肯普顿公园”以表示只动大陆译名,因为大陆译名确实应当定为“肯普顿帕克”。--Bigbullfrog1996(𓆏) 2024年2月6日 (二) 12:43 (UTC)
- 不接受禁制。我主要移动内容为早先机器人的机翻误译,都会加“根据现有工具书、译音表、翻译习惯以及媒体资料,修正之前机翻的错误译名”的编辑摘要,其他没加编辑摘要的移动内容多为纯用户自拟的且尚未培养成常用名的误译,不存在与全社群“对着干”的情况,未涉及Wikipedia:BAN“禁制的意义”章节。作为改进空间,我可以今后对所有的移动都附上编辑摘要。另外,此次事件导火索Kempton Park条目与移动无关。--Bigbullfrog1996(𓆏) 2024年2月6日 (二) 11:25 (UTC)
- @淺藍雪@Ericliu1912@Kuon.Haku。我收到他的郵件,要求我處理此申訴。不過此個案過於繁雜,這也為什麼我早前批量處理申訴時跳過此案的原因。因此,我希望曾經處理此案的管理員來回應。謝謝。--AT 2024年1月29日 (一) 07:33 (UTC)
- 之前AT清理了一波封禁申訴,但他沒在你這裡留言。我覺得你可以適當去呼籲一下管理員正視你的訴求。--日期20220626(留言) 2024年1月27日 (六) 07:44 (UTC)
@淺藍雪:这事儿拉倒,以后好自为之。--Bigbullfrog1996(𓆏) 2024年4月12日 (五) 10:10 (UTC)
- 不要去刺激他了…--日期20220626(留言) 2024年4月12日 (五) 10:15 (UTC)
邀請參與中文維基百科管治相關討論
[编辑]2024年管理人員制度改革意向調查經已結束,調整管理人員上任標準、容許用戶獲得臨時管理員權限、設立仲裁委員會和修订管理员长期无活动解任方针已獲社群共識採納,目前正在討論實行的細節。請踴躍參與以上討論,提出建設性的意見。
MediaWiki message delivery(留言) 2024年1月5日 (五) 06:04 (UTC)
本条消息是使用群发消息功能发送给您的。如果您不希望在未来接受所有使用本功能发送的消息,请在您的讨论页加入Category:不接受消息发送这一分类。
Sub-Roman Britain为何会翻译为“次罗马不列颠”?常见的不是“后罗马不列颠”吗?
[编辑]如题--Htmlzycq(留言) 2024年1月8日 (一) 10:46 (UTC)
- 该条目长久以来一直没有消红,我消红的时候“次罗马不列颠”、“后罗马不列颠”、“下罗马不列颠”之类的我都搜了,均无结果,于是我就把“Sub”按常译的“次”给译了。--Bigbullfrog1996(𓆏) 2024年1月8日 (一) 14:47 (UTC)
惯用地名衍生
[编辑]巴拉顿费尼韦什虽然衍生自巴拉顿湖,不过其发音(Balatonfenyves)( [ˈbɒlɒtoɱfɛɲvɛʃ])还是比较接近“鲍洛通费尼韦什”。可能不算错误,虽然人名和地名表里一个是“鲍”,一个是“包”。--Kethyga(留言) 2024年1月12日 (五) 14:21 (UTC)
- 主要是译名书籍中的带“Balaton”的匈牙利地名全部译作“巴拉顿XX”。当然,若只从读音上说,不那么严格地讲,确实没有译错。--Bigbullfrog1996(𓆏) 2024年1月13日 (六) 11:53 (UTC)
烏克蘭村落譯名討論
[编辑]你好,我在Talk:若夫特涅韋_(卡緬涅茨-波多利斯基區)發起討論,歡迎參與討論。--BEQ1896(留言) 2024年1月15日 (一) 10:39 (UTC)
路過,另外想請教方丹昂索洛涅的移動請求是否正確。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2024年1月20日 (六) 08:59 (UTC)
- 当时与维基人AirScott(今Yzergues)存在两点分歧:“en-XXX”是音译还是意译,“Fontaines”是译“方丹”还是“枫丹”。如今前者解决了,后者还未解决,所以一直放着没动。--Bigbullfrog1996(𓆏) 2024年1月21日 (日) 14:57 (UTC)
- 移動請求似乎只涉及前者。詞彙譯名可以暫時以「先到先得」原則為準,主要是想釐清格式問題。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2024年1月22日 (一) 13:12 (UTC)
- 个人支持“索洛涅地区方丹”。而此处格式问题也不亟待厘清,因为在资料中,译“昂索洛涅”也无错。--Bigbullfrog1996(𓆏) 2024年1月23日 (二) 00:21 (UTC)
- 移動請求似乎只涉及前者。詞彙譯名可以暫時以「先到先得」原則為準,主要是想釐清格式問題。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2024年1月22日 (一) 13:12 (UTC)
Template:Infobox settlement YS/doc页面存废讨论通知
[编辑]您好,您先前创建或编辑的页面「Template:Infobox settlement YS/doc」已被提出存廢討論,正在討論该页面的存廢。
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助和維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤。
请不要自行移除页面存废模板,討論是因为有编者认为页面不適合维基百科。請参与頁面存廢討論,您亦可以與提刪的維基人進行溝通。在讨论期间歡迎繼續完善原先的页面,多謝合作!
幫助:互助客棧、刪除指導、存廢覆核請求、IRC聊天頻道--Kolyma(留言) 2024年2月21日 (三) 15:33 (UTC)
红链
[编辑]之前移动的红链,之前有些未清理,感觉需要集中清理下不知道你那边是否有空整理下。--Kethyga(留言) 2024年2月25日 (日) 04:03 (UTC)
- 前提是得把上边的事解决了才行。--Bigbullfrog1996(𓆏) 2024年2月26日 (一) 15:18 (UTC)
- 不知道能否将移动的红链的条目生成一个数据库,考虑用AWB协助清理一下。--Kethyga(留言) 2024年3月9日 (六) 02:40 (UTC)
- 现在可以用AWB逐渐清理一下红移的条目了?--Kethyga(留言) 2024年7月1日 (一) 12:44 (UTC)
- 我研究一下。--BigBullfrog(𓆏) 2024年7月1日 (一) 12:46 (UTC)
- 现在可以用AWB逐渐清理一下红移的条目了?--Kethyga(留言) 2024年7月1日 (一) 12:44 (UTC)
- 不知道能否将移动的红链的条目生成一个数据库,考虑用AWB协助清理一下。--Kethyga(留言) 2024年3月9日 (六) 02:40 (UTC)
Template:Cite book/German页面存废讨论通知
[编辑]您好,您先前创建或编辑的页面「Template:Cite book/German」已被提出存廢討論,正在討論该页面的存廢。
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助和維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤。
请不要自行移除页面存废模板,討論是因为有编者认为页面不適合维基百科。請参与頁面存廢討論,您亦可以與提刪的維基人進行溝通。在讨论期间歡迎繼續完善原先的页面,多謝合作!
幫助:互助客棧、刪除指導、存廢覆核請求、IRC聊天頻道--A1Cafel(留言) 2024年3月2日 (六) 04:00 (UTC)
Template:Géoportail页面存废讨论通知
[编辑]您好,您先前创建或编辑的页面「Template:Géoportail」已被提出存廢討論,正在討論该页面的存廢。
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助和維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤。
请不要自行移除页面存废模板,討論是因为有编者认为页面不適合维基百科。請参与頁面存廢討論,您亦可以與提刪的維基人進行溝通。在讨论期间歡迎繼續完善原先的页面,多謝合作!
幫助:互助客棧、刪除指導、存廢覆核請求、IRC聊天頻道--A1Cafel(留言) 2024年3月3日 (日) 03:56 (UTC)
Template:Géolocalisation页面存废讨论通知
[编辑]您好,您先前创建或编辑的页面「Template:Géolocalisation」已被提出存廢討論,正在討論该页面的存廢。
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助和維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤。
请不要自行移除页面存废模板,討論是因为有编者认为页面不適合维基百科。請参与頁面存廢討論,您亦可以與提刪的維基人進行溝通。在讨论期间歡迎繼續完善原先的页面,多謝合作!
幫助:互助客棧、刪除指導、存廢覆核請求、IRC聊天頻道--A1Cafel(留言) 2024年3月3日 (日) 03:56 (UTC)
Template:Coordonnées/dms2dec页面存废讨论通知
[编辑]您好,您先前创建或编辑的页面「Template:Coordonnées/dms2dec」已被提出存廢討論,正在討論该页面的存廢。
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助和維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤。
请不要自行移除页面存废模板,討論是因为有编者认为页面不適合维基百科。請参与頁面存廢討論,您亦可以與提刪的維基人進行溝通。在讨论期间歡迎繼續完善原先的页面,多謝合作!
幫助:互助客棧、刪除指導、存廢覆核請求、IRC聊天頻道--A1Cafel(留言) 2024年3月8日 (五) 04:41 (UTC)
Template:Collapse2页面存废讨论通知
[编辑]您好,您先前创建或编辑的页面「Template:Collapse2」已被提出存廢討論,正在討論该页面的存廢。
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助和維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤。
请不要自行移除页面存废模板,討論是因为有编者认为页面不適合维基百科。請参与頁面存廢討論,您亦可以與提刪的維基人進行溝通。在讨论期间歡迎繼續完善原先的页面,多謝合作!
幫助:互助客棧、刪除指導、存廢覆核請求、IRC聊天頻道--A1Cafel(留言) 2024年3月11日 (一) 06:49 (UTC)
习惯译名
[编辑]扬·武卡谢维奇,虽然“卢卡西维茨”和波兰语读音有差异,但是鉴于也算常用,比如卢卡西维茨,J.(中国大百科全书)、亚里士多德的三段论(商务印书馆),应该在条目中标示出来。历史人物中和《世界人名翻译大辞典》有差异的可能不少。最近发现一本外国科学家译名手册(试用稿)(2012年 全国科学技术名词审定委员会 编),不过这本手册上倒是将“武卡谢维奇”列作主要中文译名(见80页,可搜索中文关键词)--Kethyga(留言) 2024年4月29日 (一) 04:30 (UTC)
- 我移是因为一是该条目名一直以来就是“扬·武卡谢维奇”,2018年才被人移的,且编辑摘要只是草草写了个“按商务印书馆译名”而没讲怎么个常用法;二是“扬·武卡谢维奇”一搜也有不少内容;三是武卡谢维奇逻辑这个条目。当然,“卢卡西维茨”的发音问题也很大,不过“卢卡西维茨”也确实算是常用。--Bigbullfrog1996(𓆏) 2024年5月1日 (三) 01:15 (UTC)
人名表
[编辑]感觉可以有一个Module:CGroup/法语人名(或法国人名)的公共转换组,也可以作为备查手册。维基还有个条目法语人名列表,不过和《法语姓名译名手册》相比显得过于少了。不过全部复制过来的话,估计可能涉及版权问题。发现Laurent,台湾乐词网给的羅杭,还有地名兰斯(Reims)台湾的“汉斯”,似乎在这个ʁ上台湾的较接近于音,大陆的更接近形。--Kethyga(留言) 2024年4月30日 (二) 23:02 (UTC)
- 目前不是很推荐。法语人名很多都音节很短,尤其是常用的那几个,很容易过度转换。比如Jean,“让-尚”无论单双向转换都不合适。跟大陆的书籍资料译名的日常使用程度相比,乐词网有个很大的问题就是上面的多数译名跟台湾人日常使用的不相同。就以Laurent为例,随便找几个例子,没见到一个“羅杭”。Module:CGroup/FR Places上的地名您可以试着在乐词网上搜搜,很多都不一样。所以,批量从乐词网上拿译名来建立公共转换组并不明智。“r”在台湾多译“赫”确实是按发音听感来的,但大陆译“勒”也不是因为形,而是一是基于习惯;二是[ʁ]毕竟是[ʁ],还不是[h]、[ɦ]或[x];三是r在部分地方还发颤音。--Bigbullfrog1996(𓆏) 2024年5月1日 (三) 01:48 (UTC)
- 不是要拿台湾的乐词网当标准,可以先把大陆的列出来,至少中国大陆相对比较统一(娱乐圈的话可能比较随意)。还有Wikipedia:外語譯音表/俄語/人名、Wikipedia:外語譯音表/西班牙語/人名/A--Kethyga(留言) 2024年5月1日 (三) 01:58 (UTC)
- 没有说拿台湾的乐词网当标准,我反倒是生怕有人不分青红皂白就把乐词网当标准,我见过好几次了。而且给人名建公共转换组要比给地名建更加谨慎,因为地名译名大多是一对一,人名可就是一对多了。而真的能算得上普遍适用的译名,我还真想不到几个,能不能建个表都悬。--Bigbullfrog1996(𓆏) 2024年5月1日 (三) 02:05 (UTC)
- 不是要拿台湾的乐词网当标准,可以先把大陆的列出来,至少中国大陆相对比较统一(娱乐圈的话可能比较随意)。还有Wikipedia:外語譯音表/俄語/人名、Wikipedia:外語譯音表/西班牙語/人名/A--Kethyga(留言) 2024年5月1日 (三) 01:58 (UTC)
德语译音表
[编辑]Wikipedia:外語譯音表/德語中“wei”(w+ei)作“韦”,但是《世界人名翻译大辞典》和《世界地名翻译大辞典》,如果wei在单词的开头,基本上都是“魏”,似乎没有用“韦”的,感觉可以作为特例标示出来。--Kethyga(留言) 2024年5月3日 (五) 08:29 (UTC)
- OK;By the way,这个在以前我参与过的多次讨论中有提到。--Bigbullfrog1996(𓆏) 2024年5月5日 (日) 12:28 (UTC)
- 除此之外我在Wikipedia:外語譯音表/德語又作了进一步补充。--Bigbullfrog1996(𓆏) 2024年5月5日 (日) 22:18 (UTC)
- 你只在地名区添加了注释,人名区应该也类似,虽然不会有“上魏XXX”的组合。--Kethyga(留言) 2024年5月6日 (一) 00:23 (UTC)
- 除此之外我在Wikipedia:外語譯音表/德語又作了进一步补充。--Bigbullfrog1996(𓆏) 2024年5月5日 (日) 22:18 (UTC)
Category:被中华人民共和国定为“台独”顽固分子关联机构的组织机构页面存废讨论通知
[编辑]您好,您先前创建或编辑的页面「Category:被中华人民共和国定为“台独”顽固分子关联机构的组织机构」已被提出存廢討論,正在討論该页面的存廢。
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助和維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤。
请不要自行移除页面存废模板,討論是因为有编者认为页面不適合维基百科。請参与頁面存廢討論,您亦可以與提刪的維基人進行溝通。在讨论期间歡迎繼續完善原先的页面,多謝合作!
幫助:互助客棧、刪除指導、存廢覆核請求、IRC聊天頻道--— Gohan 2024年5月15日 (三) 07:45 (UTC)
Category:被中华人民共和国列入“台独”顽固分子清单的人物页面存废讨论通知
[编辑]您好,您先前创建或编辑的页面「Category:被中华人民共和国列入“台独”顽固分子清单的人物」已被提出存廢討論,正在討論该页面的存廢。
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助和維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤。
请不要自行移除页面存废模板,討論是因为有编者认为页面不適合维基百科。請参与頁面存廢討論,您亦可以與提刪的維基人進行溝通。在讨论期间歡迎繼續完善原先的页面,多謝合作!
幫助:互助客棧、刪除指導、存廢覆核請求、IRC聊天頻道--— Gohan 2024年5月15日 (三) 07:45 (UTC)
簽名問題
[编辑]您好,您的簽名連結到了其他人的用戶頁、討論頁或貢獻頁,這可能構成假冒签名,請您修改您的簽名以符合簽名指引。如果您最近更改了使用者名稱,亦會收到此通知,請盡速修改簽名以連結到您新的使用者名稱。谢谢您的參與。
此通知由機器人自動發出,若您不知道如何修正簽名,您可以在Wikipedia:互助客栈/求助詢問,若對此通知有疑問,請聯絡Xiplus。--A2093064-bot(留言) 2024年5月17日 (五) 20:23 (UTC)
天文学名词中用的“德扎尔格环形山”。然后吉拉爾·笛沙格(Girard Desargues)中国大百科全书中是德扎格,G.--Kethyga(留言) 2024年5月23日 (四) 06:03 (UTC)
- 我按时间搜了“笛沙格”,“笛沙格”一名在该条目创建之前就有出现,应该是传统译名,然后我就按“笛沙格”统一了。--BigBullfrog(𓆏) 2024年5月23日 (四) 11:19 (UTC)
- 这是天文学委员会确定的名词。Google上"笛沙格环形山"没有任何结果。--Kethyga(留言) 2024年5月23日 (四) 11:29 (UTC)
- 那就“德扎尔格环形山”吧。--BigBullfrog(𓆏) 2024年5月23日 (四) 13:46 (UTC)
- 这是天文学委员会确定的名词。Google上"笛沙格环形山"没有任何结果。--Kethyga(留言) 2024年5月23日 (四) 11:29 (UTC)
管理人員選舉及問卷進行中
[编辑]中文維基百科管理人員選舉正在進行,ASid、ATannedBurger、Manchiu、UjuiUjuMandan四名用戶參選管理員,另有行政員AT參選監督員。投票期為2024年5月29日至6月12日,誠邀您踴躍參與投票並表達對候選人的意見。
請注意管理人員選舉無當選限額,各候選人分開計票,支持票不限於一票。
社群亦正就未來仲裁委員會對管理人員除權的權力進行問卷調查,您可在上方投票链接找到表單匿名表達意見,或直接前往討論頁發表意見。
回饋請求服務已上線,誠邀您訂閱有興趣參與有關討論的話題。
MediaWiki message delivery(留言) 2024年5月29日 (三) 04:12 (UTC)
wikidata可以直接加入重定向
[编辑]d:Wikidata:Sitelinks to redirects/zh--日期20220626(留言) 2024年5月31日 (五) 09:15 (UTC)
- 還有之前你在我的用戶頁發的內容我看到了,謝謝提醒。--日期20220626(留言) 2024年5月31日 (五) 09:16 (UTC)
- 感谢指教。--BigBullfrog(𓆏) 2024年5月31日 (五) 14:46 (UTC)
字统网译名
[编辑]字统网(zi.tools)的译名频道可以使用非拉丁字母检索,比如Лебедев(Лебедев/ Lebedev/列别杰夫)、きしだ(きしだ/ Kishida)、Μητσοτάκης(Μητσοτάκης/ Mitsotakis)。阿拉伯字母似乎也可以,但是和常用的拉丁转写差异较大(可能也是因为阿拉伯字母的转写方案较多),另外也支持泰文、印度天城文,效果暂不清楚。广而告之一下。--Kethyga(留言) 2024年6月6日 (四) 11:18 (UTC)
- 西里尔字母可查这一点我之前留意到了,其他的没留意,感谢告知。--BigBullfrog(𓆏) 2024年6月6日 (四) 21:26 (UTC)
该分类中的重定向是否要将语法从return require('Module:CGroup/Anime')
改成类似return require [[Module:CGroup/MediaWiki]]
(比较Module:CGroup/Ghibli与Module:CGroup/mw),安装了MediaWiki:Gadget-ToolsRedirect.js情况下,点击页面顶部“重定向”按钮,可以看到后一种形式的重定向,前一种形式的话,需要通过查看模块的链入页面寻找。另 @YFdyh000--Kethyga(留言) 2024年6月6日 (四) 23:14 (UTC)
- 如果都是合法语法,倾向改进Gadget-ToolsRedirect.js的识别能力。--YFdyh000(留言) 2024年6月7日 (五) 01:00 (UTC)
- 除了这些公共转换组,似乎没有其他模块重定向?另外目前Wikipedia:重定向#模块重定向暂时未标示第二种形式的重定向语法。--Kethyga(留言) 2024年6月7日 (五) 05:44 (UTC)
- 根據gerrit:c/mediawiki/extensions/Scribunto/+/574086,目前「系統」僅支援
return require [[Module:CGroup/MediaWiki]]
寫法,也就是說,僅有寫成return require [[Module:CGroup/MediaWiki]]
這樣才會被MediaWiki系統標記為重定向,其他寫法MediaWiki系統只會認為他是一般頁面,即使其運作起來有重定向的功能,MediaWiki系統也不會認識。相關工單phab:T120794。c.c. @Kethyga、YFdyh000: -- 宇帆-娜娜奇🐰鮮果茶☕在維基百科尋求休閒是否搞錯了什麼(☎️·☘️) 2024年6月7日 (五) 23:26 (UTC)
- 根據gerrit:c/mediawiki/extensions/Scribunto/+/574086,目前「系統」僅支援
- 除了这些公共转换组,似乎没有其他模块重定向?另外目前Wikipedia:重定向#模块重定向暂时未标示第二种形式的重定向语法。--Kethyga(留言) 2024年6月7日 (五) 05:44 (UTC)
果仁蜜餅送給您!
[编辑]謝謝你! 千村狐兔(留言) 2024年6月13日 (四) 16:11 (UTC) |
您好,在下主编的道本语正在进行优良条目评选,目前评选已进行五日,除在下的提名人票外尚无人投票,因此在下希望获得更多人的意见。鉴于您曾投票于此条目的DYK评选,在此邀请您参与优良条目评选讨论。另已发送邀请给Allervous、人人生來平等、SickManWP、Carrot2333、深鸣、Kethyga、微肿头龙、Z7504、BrianBYBYBY。--CuSO4 · 龙年大吉 2024年7月5日 (五) 06:22 (UTC)
感谢您对中文维基百科的贡献。根据您的贡献,您現在已經符合維基助理主編的最低要求;通过申請榮譽審核後現授予閣下:
維基助理主編 |
恭喜您!欢迎您继续帮助改进维基百科。日後如果要申請更高級的榮譽請再到Wikipedia:維基榮譽/申請與變更申請。
授予人:—A.K. 留言※簽名 2024年7月5日 (五) 15:10 (UTC)
歡迎加入反破壞工作小組
[编辑]维基近卫骑士 |
歡迎一起為了維基百科的美好將來而努力,感謝您的加入。除非您惡意作出破壞行為,您的成員資格不會被開除。您可以自由選擇加入{{反破壞工作小組成員}}、{{User 反破壞工作小組成員}}、{{反破壞工作小組成員名單表格}}或{{维基近卫骑士}}模板到用戶頁或者用戶討論頁面上。祝編安。--維基病夫邀請您加入❤️邊緣人小組·🖊️簽到 2024年7月6日 (六) 18:36 (UTC)
管理人員解任投票通告
[编辑]Mys_721tx的管理員解任投票(第2次)正在進行,投票期為2024年7月12日至7月26日,誠邀您踴躍參與投票。
- 投票须知
- 依据方针,本次投票必须按照指定格式在安全投票的“投票留言”框内填写文字来进行投票,并给出理由。
- 由于技术原因,因而保留空白的投票选项,但空白选项是无效的,请在“投票留言”一栏留下您的投票及理由。
- 请注意,中立票意见仅供参考,仅能计入总有效票數,但不会计入得票比率。
- 在系统中,每个用户只有一票会被储存。您可以在投票期间重复更改您的投票,但系统只会储存最新的投票,并覆盖之前的记录。
- 请尽可能让您的留言简洁。请注意,您的投票留言将在投票结束后打乱顺序并公开可见。
- 指定格式
- 支持解任:您的理由
- 反对解任:您的理由
- 中立:您的意见留言
建议在您的投票留言最前面写“支持解任”或“反对解任”或“中立”,之后是冒号“:”,接着是您的理由。
请明确填写“支持解任”或“反对解任”或“中立”并给出理由,中立票意见仅供参考不会计入得票比率,未填写“支持解任”或“反对解任”或“中立”的为无效票。
MediaWiki message delivery(留言) 2024年7月14日 (日) 14:29 (UTC)
Re: 每分钟编辑次数的限制
[编辑]阁下只需将分类页改成重定向,即会有bot替换各页内分类。{{cr}}或#REDIRECT皆可,后一种在替换完成后bot会提出快速删除。--Jimmy Xu 论 2024年7月22日 (一) 02:35 (UTC)
- 感谢提醒。--BigBullfrog(𓆏) 2024年7月22日 (一) 08:56 (UTC)
可以帮忙查证一下Vitalis的s是发音的吗?--微肿头龙(留言) 2024年7月31日 (三) 17:42 (UTC)
- @微肿头龙:发的,来自自我介绍,200%准确。--BigBullfrog(𓆏) 2024年7月31日 (三) 18:08 (UTC)
- 可以帮忙移动条目吗。我关电脑了,手机很难处理。--微肿头龙(留言) 2024年7月31日 (三) 18:12 (UTC)
- 再劳烦阁下确认一下这位的译名是否正确:蒂图昂·卡斯特里克。网上好像更常译作“蒂图安”。--微肿头龙(留言) 2024年8月3日 (六) 00:32 (UTC)
- @微肿头龙:“Titouan”一名是法语名“Antoine”的昵称,类似于英语“Bill”之于“William”,“Titouan”不是少数族裔人名。发音方面,[titwɑ̃]或[titwan]皆有,所以理论上译成“蒂图昂”和“蒂图安”都行。--BigBullfrog(𓆏) 2024年8月3日 (六) 07:13 (UTC)
您好,有编者认为您创建的页面坦克德雷·奥古斯特内容不当,符合快速删除条件,该頁面很快会由管理员进行复核并决定是否保留。
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助和維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤。
如果您想查看已刪除页面的頁面内容,您可访问已删除内容查询。如果您认为删除不当,请到存废复核请求处提出申请,多謝合作!
幫助:互助客棧 · 刪除指導 · 存廢覆核請求 · IRC聊天頻道--Allervous初音ミクのセーラー服 2024年8月18日 (日) 05:00 (UTC)
好奇地问您一句,“艾河”这个译名出自哪里呢?按我手里的电子版《世界地名翻译大辞典》:“Ay 阿伊河 【俄、法】”,似乎应该翻译成“阿伊河”,与条目首段标注的发音不像就是了。--杰里毛斯(留言) 2024年8月30日 (五) 07:54 (UTC)
- @杰里毛斯:就是单纯大辞典整错了,把拉丁字母为“Ay”的河整成一个译名了。最新的《世界地名译名词典》只有“Ay 阿伊河 俄”,且其中“St-Germain-sur-Ay”译作“艾河畔圣日耳曼”。--BigBullfrog(𓆏) 2024年8月30日 (五) 15:00 (UTC)
- 谢谢您,我手里没有这个词典。——杰里毛斯(留言) 2024年8月30日 (五) 15:05 (UTC)
- @杰里毛斯:不客气,您可随时自取。--BigBullfrog(𓆏) 2024年8月30日 (五) 15:08 (UTC)
- 再次感谢!已收藏链接。——杰里毛斯(留言) 2024年8月30日 (五) 15:13 (UTC)
- @杰里毛斯:不客气,您可随时自取。--BigBullfrog(𓆏) 2024年8月30日 (五) 15:08 (UTC)
- 谢谢您,我手里没有这个词典。——杰里毛斯(留言) 2024年8月30日 (五) 15:05 (UTC)
您手头的《世界地名翻译大辞典》有标注经纬度吗,有没有介绍Ay应该对应俄国的哪条河流?萨哈林州的那条河是否适用于这个名字?我的是Excel的版本,看不到原文。——杰里毛斯(留言) 2024年9月6日 (五) 11:13 (UTC)
- @杰里毛斯:说来惭愧,我手头一直没有《世界地名翻译大辞典》的pdf,我也一直用的在线网站和excel。我刚去下了一个pdf版的《世界地名翻译大辞典》,发现没有经纬度。但《世界地名译名词典》和2001年的《21世纪世界地名录》上有,均为56°08'N 57°40'E(但我把坐标丢Google地图里看了一下,附近没找到Ay河)。--BigBullfrog(𓆏) 2024年9月6日 (五) 14:10 (UTC)
- 谢谢。事情的起因是我和Kone718在讨论萨哈林州Ay的译名,他刚已查到《新编俄罗斯地名译名手册》里有“Ай( н. Советское ) (Сахалин.) 阿伊 (苏维埃茨科耶)[萨哈林州] «Ай» р. 阿伊河”。——杰里毛斯(留言) 2024年9月6日 (五) 14:19 (UTC)
Wikipedia:外語譯音表/烏克蘭語页面存废讨论通知
[编辑]您好,您先前创建或编辑的页面「Wikipedia:外語譯音表/烏克蘭語」已被提出存廢討論,正在討論该页面的存廢。
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助和維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤。
请不要自行移除页面存废模板,討論是因为有编者认为页面不適合维基百科。請参与頁面存廢討論,您亦可以與提刪的維基人進行溝通。在讨论期间歡迎繼續完善原先的页面,多謝合作!
幫助:互助客棧、刪除指導、存廢覆核請求、IRC聊天頻道--微肿头龙(留言) 2024年8月31日 (六) 15:32 (UTC)
模板
[编辑]是否可以像英维的en:Template:Use British English一样,建立一个{{Title in zh-yue}}或{{粤语译名}},有时遇到一些粤语译名和汉字发音差别太大了,现在中文包容(大杂烩式)地使用普通话及粤语,也不知是好是坏,对外语读者来说,会比较混乱,感觉还是标注一下比较好。--Kethyga(留言) 2024年9月8日 (日) 07:22 :(UTC)
- @Kethyga:知道您对一众条目(尤其是足球、英国相关条目)头大。但我觉得可行性不大,一是en:Template:Use British English这些模板不光是用词差异,还有各地语法、文风问题,最主要的是这些模板的作用是告诉读者文风先到先得,非必要不改写(如同中维台灣/臺灣一样先到先得,不应从一个改到另一个),而粤语译名的问题本身是可以通过改NoteTA解决的。当然,您可以再去客栈问问。--BigBullfrog(𓆏) 2024年9月8日 (日) 07:31 (UTC)
- 这些都是维护模板,一般读者也不可见,也没有对内容进行改写,只是用于标记。难道读者不需要知道一个标题为什么是用粤语作标题,而不是现在标准汉语,而且读有些读起来差别实在太大,比如谢(xiè/ze6)。而且足球类条目中,不少也是把原文用标准汉语写的内容,全替换成了粤语(特别是外语专有名词),也是经年的问题了。
- 普通话和粤语可以柔和在一个页面中,不知道为什么基金会或早期繁简合并时为什么不把网址上的显示标题也解决。也不至于经年累月的标题编辑站。--Kethyga(留言) 2024年9月8日 (日) 07:44 (UTC)
- @Kethyga:提醒一下,部分名词来自粤语和全文是粤语是两回事。很多条目只是人名地名用的粤语译名,但全文还是现代标准汉语。只要一篇条目不是满篇“嘅㗎哋佢喺乜嘢”,那就没啥问题;如果反之,那么该条目可以考虑提删了。--BigBullfrog(𓆏) 2024年9月8日 (日) 07:56 (UTC)
- 模板是{{Title in zh-yue}},侧重标题部分,同各种标题重定向。此外也存在排序问题。--Kethyga(留言) 2024年9月8日 (日) 08:03 (UTC)
- @Kethyga:可否举几个亟需此类模板解决问题的例子?--BigBullfrog(𓆏) 2024年9月8日 (日) 08:05 (UTC)
- 比如史提芬·謝拉特(Steven Gerrard),为什么Gerrard要译为謝拉特,估计只有懂粤语的人才知道,既然百科全书要以粤语名为条目标题,至少应该做一点解释吧,从这点来说,个人挺支持中文维基百科拆分,至少在网址标题上拆分。--Kethyga(留言) 2024年9月8日 (日) 09:11 (UTC)
- 其他方言比较多的维基百科不知道怎么弄的,其他使用标题转换的,像塞尔维亚语维基只是类似于繁简转换。--Kethyga(留言) 2024年9月8日 (日) 09:13 (UTC)
- 首先目前已有粤维、吴维、闽南维等汉语方言/汉语族语言维基,已经没法再拆了。如果别人一直坚持使用现代标准汉语作贡献,但只是在用词习惯上用粤语译名,那仅以此为由把人家赶到粤维也站不住脚。还有,一些译名与其说是粤语名,其实已经是正儿八经的地区词了,就好比Leo Messi的粤语译名“美斯”,香港的各种网站报刊节目全都是用“美斯”这两个汉字,那“美斯”这两个汉字就已经是香港的地区词,此时其“地区词”的属性要高于“粤语译名”的属性,应于台湾译名一视同仁。还有,我不知道您上文中的“为什么基金会或早期繁简合并时为什么不把网址上的显示标题也解决”是什么意思,您是指假如一位台湾读者点进兰斯条目后,那么他的网址栏显示的则是“https://zh.wikipedia.org/wiki/漢斯”吗?这点应该做不到,因为“/wiki/”后面的是页面名,对应的页面是唯一的。当前的简繁转换机制、全局转换机制和页面名机制相结合后,这个问题非常复杂,我跟您举几个例子说明:
- 1.假设有一个条目“细猫”,假如一位繁体用户在条目中蓝链繁体的“[[細貓]]”,或是在网址栏中输繁体的“https://zh.wikipedia.org/wiki/細貓”,即便当前没有建立“細貓→细猫”的重定向,他也是可以进入“细猫”条目的
- 2.“zh-cn:安哈尔特; zh-tw:安哈特; zh-hk:安哈爾特”已经纳入全局转换了,假如一位台湾用户在条目中蓝链“[[安哈特]]”,或是在网址栏中输“https://zh.wikipedia.org/wiki/安哈特”,即便当前没有建立“安哈特→安哈尔特”的重定向(确实没建),他也是可以进入“安哈尔特”条目的
- 3.假设有一个条目“死猪”,另有一个条目名叫“嗝屁的豬”,是两个完全不同的条目。假如有一位不知道有“死猪”这个条目的繁体用户看到了“嗝屁的豬”条目,觉得该条目名是胡来,于是决定把该条目移至繁体的“死豬”,那么他是可以移动成功的,不会弹出“条目名已存在”的红色提示,此时中维便同时存在简体的“死猪”和繁体的“死豬”条目。蓝链简体的“[[死猪]]”或是在网址栏中输简体的“https://zh.wikipedia.org/wiki/死猪”的话,那么进入的便是简体的“死猪”条目;蓝链繁体的“[[死豬]]”或是在网址栏中输繁体的“https://zh.wikipedia.org/wiki/死豬”的话,那么进入的便是繁体的“死豬”条目。当前中维可能还有一些这样的情况,我本人都处理过好几个了。
- 综上,就2、3两点,“网址标题上拆分”就不可能解决,因为不确定因素太多了。--BigBullfrog(𓆏) 2024年9月8日 (日) 10:31 (UTC)
- @Kethyga:刚发现的典型例子:Category:各地历史和Category:各地歷史。待会有我忙活的了。--BigBullfrog(𓆏) 2024年10月30日 (三) 08:59 (UTC)
- 首先目前已有粤维、吴维、闽南维等汉语方言/汉语族语言维基,已经没法再拆了。如果别人一直坚持使用现代标准汉语作贡献,但只是在用词习惯上用粤语译名,那仅以此为由把人家赶到粤维也站不住脚。还有,一些译名与其说是粤语名,其实已经是正儿八经的地区词了,就好比Leo Messi的粤语译名“美斯”,香港的各种网站报刊节目全都是用“美斯”这两个汉字,那“美斯”这两个汉字就已经是香港的地区词,此时其“地区词”的属性要高于“粤语译名”的属性,应于台湾译名一视同仁。还有,我不知道您上文中的“为什么基金会或早期繁简合并时为什么不把网址上的显示标题也解决”是什么意思,您是指假如一位台湾读者点进兰斯条目后,那么他的网址栏显示的则是“https://zh.wikipedia.org/wiki/漢斯”吗?这点应该做不到,因为“/wiki/”后面的是页面名,对应的页面是唯一的。当前的简繁转换机制、全局转换机制和页面名机制相结合后,这个问题非常复杂,我跟您举几个例子说明:
- 其他方言比较多的维基百科不知道怎么弄的,其他使用标题转换的,像塞尔维亚语维基只是类似于繁简转换。--Kethyga(留言) 2024年9月8日 (日) 09:13 (UTC)
- 比如史提芬·謝拉特(Steven Gerrard),为什么Gerrard要译为謝拉特,估计只有懂粤语的人才知道,既然百科全书要以粤语名为条目标题,至少应该做一点解释吧,从这点来说,个人挺支持中文维基百科拆分,至少在网址标题上拆分。--Kethyga(留言) 2024年9月8日 (日) 09:11 (UTC)
- @Kethyga:可否举几个亟需此类模板解决问题的例子?--BigBullfrog(𓆏) 2024年9月8日 (日) 08:05 (UTC)
- 模板是{{Title in zh-yue}},侧重标题部分,同各种标题重定向。此外也存在排序问题。--Kethyga(留言) 2024年9月8日 (日) 08:03 (UTC)
- @Kethyga:提醒一下,部分名词来自粤语和全文是粤语是两回事。很多条目只是人名地名用的粤语译名,但全文还是现代标准汉语。只要一篇条目不是满篇“嘅㗎哋佢喺乜嘢”,那就没啥问题;如果反之,那么该条目可以考虑提删了。--BigBullfrog(𓆏) 2024年9月8日 (日) 07:56 (UTC)
移動根據?
[编辑]為何將第二代格蘭維爾伯爵格蘭維爾·琉森-高爾的姓氏改為「萊韋森-高爾」?英語維基頁面en:Leveson-Gower family清楚表明其發音為/ˈljuːsən ˈɡɔːr/來源State Papers Foreign, August 1588.。「萊韋森」一詞何來根據?--Ilyface(留言) 2024年9月8日 (日) 09:36 (UTC)
- @Ilyface:译名来自《世界人名翻译大辞典》(在线查看),习惯上同一语言的同一名称采用同一译名,不用考虑发音变体的问题。还有,/ˈljuː/音一般习惯上译作“柳”而非“琉”,“琉森”一般指瑞士城市及同名湖泊和州份。--BigBullfrog(𓆏) 2024年9月8日 (日) 09:52 (UTC)
我用WP:TW提交快速删除的,可能是因为您创建了这个重定向,所以导致系统自动将通知送到您这里了。解决方法有一个,就是,当您移动条目时,遇到原标题有明显文字错误(如繁简混用、原创译名)的情况时,可以不留下重新導向頁面。--Allervousシカ部・ざ・ろっく! 2024年9月14日 (六) 02:15 (UTC)
有空可以协助看看Module:CGroup/Tunisia,参考Module:CGroup/Korea比较好。「突尼西亞-突尼斯」,突尼斯不一定指的是国家,还是城市。另外国家通称在阿拉伯语读音中其实应该是突尼斯,国家全称部分读音较接近「突尼西亞」共和国。--Kethyga(留言) 2024年9月19日 (四) 04:12 (UTC)
邀請您參與管理人員任免及仲裁委員會制度討論
[编辑]您好!中文維基百科社群現正檢討管理人員任免制度,並籌劃仲裁委員會首屆委員選舉方案。歡迎參與相關討論,並踴躍提出意見。 |
- 註:此通告由MediaWiki message delivery(留言)於2024年9月21日 (六) 13:38 (UTC)寄送。若您未來長期或目前暫時不欲接收任何類似訊息,可考慮婉拒消息發送。
可被替代的非自由檔案File:El Mencho (Nemesio Oseguera Cervantes).jpg快速刪除通知
[编辑]感謝您上傳File:El Mencho (Nemesio Oseguera Cervantes).jpg。我注意到這份檔案已宣稱依據合理使用原則進行利用。然而,我認為這樣的使用方式符合快速刪除方針的F10準則。這一條準則說明該檔案必需在沒有相同的自由授權內容條件下,才能聲明以合理使用方式進行利用;也就是說,如果該檔案可以完全被自由授權檔案替代,或者可以使用文字進行說明,就不能在維基百科使用。尤其注意维基媒体计划禁止使用受到著作权保护的在世人物的照片用来描述其相貌。如果您認為這份檔案無法被替換:
- 請您至這份檔案的描述頁面進入編輯畫面,並在第一行增加
{{hang on|<您的理由>}}
,其中請將「<您的理由>」替換成簡短解釋,說明為何該檔案不能被替換。 - 在這份檔案的討論頁撰寫完整解釋,說明為何您認為該檔案無法被替換。
此外,您也可以選擇尋找相同主題的自由授權媒體素材,來替換這份非自由檔案;或者可以請求著作權持有者將該檔案(或類似的媒體素材)以自由授權釋出;又或者可以自行創作新的媒體素材(例如使用自己的相機拍攝相關主題內容)。
如果您上傳了其他非自由檔案,也請記得檢查這些檔案頁面有沒有特別標明並完全符合相關的合理使用依據。您可以點選這個連結尋找您曾經編輯過的檔案頁面。請留意,即使您依據上述的步驟1與步驟2完成動作,如果您的解釋無法得到其他維基人的認同,將會依據快速刪除方針,在標記快速刪除標籤5日後執行刪除。如果您有任何問題,請在互助客棧求助區提問。感謝您。--Wcam(留言) 2024年9月21日 (六) 16:37 (UTC)
Hautot-Saint-Sulpice的快速删除通知
[编辑] 您好,有编者认为您创建的页面Hautot-Saint-Sulpice内容不当,符合快速删除条件,该頁面很快会由管理员进行复核并决定是否保留。
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助和維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤。
请不要自行移除快速删除模板,快速删除旨在加快處理顯然不合適的頁面。若您认为删除理由不合適或您已对頁面做了改善,请在被提删页面快速删除模板的正下方加入{{Hang on}}
,并在頁面的讨论页中说明理由。您亦可以与提删的维基人进行沟通,多謝合作!
幫助:互助客棧 · 刪除指導 · 存廢覆核請求 · IRC聊天頻道--14810jessie(留言) 2024年10月9日 (三) 03:28 (UTC)
德不配位,必有灾殃
[编辑]令人感慨。--BigBullfrog(𓆏) 2024年10月15日 (二) 13:30 (UTC)
Ni hao ma from Italy
[编辑]Ni hao ma, dear BigBullfrog, hoe are you?
I noted you opened 莫莫王 on Chinese Wikipedia, and I ask you if you are interested to open this new page. You can put it on Category:意大利传教士. In my village 卡塞莱兰迪 there's a street dedicated to him.
She-she-ni for your help, I'll be please to hel you in Italian and Portuguese. Have a nice day.--Rei Momo(留言) 2024年10月22日 (二) 06:24 (UTC)
- @Rei Momo:Finito. A proposito, so anche un po' di italiano. --BigBullfrog(𓆏) 2024年10月23日 (三) 01:22 (UTC)
- Grazie infinite!!! Sei bravissimo; io, invece, in Cinese so solo due o tre parole, mi dispiace.
- Ho collegato la pagina a 1838年 r a 1882年, ho fatto bene?
- Grazie ancora di tutto, a presto Rei Momo(留言) 2024年10月23日 (三) 06:44 (UTC)
- @Rei Momo:Hai fatto bene, grazie. --BigBullfrog(𓆏) 2024年10月23日 (三) 13:46 (UTC)
- Grazie per la risposta!!! :-) Rei Momo(留言) 2024年10月23日 (三) 15:52 (UTC)
- @Rei Momo:Hai fatto bene, grazie. --BigBullfrog(𓆏) 2024年10月23日 (三) 13:46 (UTC)
法波市镇波拉波拉的大陆译名
[编辑]请问阁下将该岛的中国大陆译名由波拉波拉改成博拉博拉的原因?以及将台湾译名由博拉博拉改成波拉波拉的原因?驻帕皮提领事馆网站的新闻稿一直译作“波拉波拉”,见[3]。--大化國史館從九品筆帖式(留言) 2024年10月23日 (三) 15:35 (UTC)
- 以及阁下修改法波主席译名的原因?博尔森、弗罗斯都是驻帕皮提领事馆网站新闻稿使用的中文译名,博尔森见[4],弗罗斯见[5]。--大化國史館從九品筆帖式(留言) 2024年10月23日 (三) 15:43 (UTC)
- @逐风天地:“博拉博拉”的来源是《世界地名翻译大辞典》与《世界地名译名词典》,人名来源是《世界人名翻译大辞典》和法汉译名表;原本zh-hant的显示效果就是“波拉波拉”,没有“将台湾译名由博拉博拉改成波拉波拉”之说。至于为什么领事馆用“波拉波拉”,可能是2006年创建的百度百科词条“波拉波拉岛”词条影响扩大化(百度设置时间2000年-2005年搜“波拉波拉岛”无结果),或是领事馆网站自拟,或是当地华裔有用,具体原因就不得而知了。类似例子还有领事馆用“茉莉雅岛”翻译Moorea。至于人名,这两个人名都是绿链,我第一感觉是这又是哪个编者自拟的,就顺手给更正了,没想到又是领事馆整出来的。“弗罗斯/弗洛斯”的问题倒也不致命,但“博尔森”实在过于离谱,搁谁都难以理解Brotherson是如何译成“博尔森”的,仿佛译者电脑有问题,少显示rthe才译出来似的。鉴于领事馆网站确实在用,得,这些译名暂时搁置吧,“博拉博拉岛”按另译补充。--BigBullfrog(𓆏) 2024年10月23日 (三) 18:17 (UTC)
管理人員及仲裁委員會選舉(2024年10月)
[编辑]管理人員選舉 | ||
二〇二四年十月梯次 | ||
申請成為管理員一覽 | 申請頁 | 安全投票頁 |
---|---|---|
0xDeadbeef | → | → |
ASid | → | → |
ATannedBurger(申請續任) | → | → |
S8321414 | → | → |
SCP-2000 | → | → |
申請成為行政員 | 申請頁 | 安全投票頁 |
Peacearth | → | → |
申請成為監督員 | 申請頁 | 安全投票頁 |
Peacearth | → | → |
2024年10月梯次管理人員選舉正在進行。本梯次有五名用戶申請成為管理員,並有一名管理員申請成為行政員及監督員。您因符合投票資格而收到此訊息。
投票期從2024年10月25日 (五) 00:00 (UTC)起至2024年11月8日 (五) 00:00 (UTC)結束,您可在右方(或上方)的一覽工具欄找到每名候選人的個人選舉頁面及投票連結;誠邀您踴躍參與投票。請注意所有符合當選條件的候選人均會當選;各候選人的支持率均分別計算,支持票不限於一票。
第一屆 | 仲裁委員會選舉 | |
二〇二四年 | ||
經社群超過一年的持續討論,中文維基百科仲裁委員會將在2025年1月正式成立,而首屆仲裁委員會選舉將在十一月舉行。本屆仲裁委員會選舉共有16名編者參選,其中12名編者獲確認符合參選資格。您因符合投票資格而收到此訊息。
您可點擊此連結查看獲確認符合參選資格的候選人名單及對應的參選聲明和問答頁面。
投票期從2024年11月1日 (五) 00:00 (UTC)起至2024年11月15日 (五) 00:00 (UTC)結束,您可點擊此連結參與投票;誠邀您踴躍參與投票。
請注意本屆仲裁委員會選舉共開放13個席位,首13名符合當選條件的候選人均會當選;各候選人的支持率均分別計算,支持票不限於一票。
MediaWiki message delivery(留言) 2024年10月25日 (五) 06:09 (UTC)
我已提報339847214sd
[编辑]我當年是因反破壞、查偽造而選為管理員,而不是靠友情票。現在我遺憾的是目前缺少管理員有這種查閱的能力。
Wikipedia:当前的破坏#339847214sd--Outlookxp(留言) 2024年10月27日 (日) 02:47 (UTC)
- @Outlookxp:我曾耳闻过阁下花大量时间清除某LTA往中维“埋雷”的事迹,深表敬佩。中维这么大,每时每刻都有新编辑和新建条目,盯不过来也可以理解。望阁下能早日重归管理员之位,我定会支持。--BigBullfrog(𓆏) 2024年10月27日 (日) 13:35 (UTC)
歡迎參加維基百科大歷險!
[编辑]--2024年10月29日 (二) 06:19 (UTC)
第一關 | 第二關 | 第三關 | 第四關 | 第五關 | 第六關 | 第七關 |
跟大家說聲好 | 給地球的邀請 | 小改動、大影響 | 中立觀點 | 可供查證的面紗 | 以禮待人 | 裝點門面 |
編輯提醒
[编辑]您好,謝謝您編輯維基百科,不過我留意到您在添加T:Commons category時的語法有誤。由於Commons分類主要用英文命名,您填入中文參數的作法將造成錯誤連結,可以進入Special:PermaLink/84835730自行點擊看看,建議未來一概留空如Special:Diff/84837049現狀即可,謝謝。--迴廊彼端(留言) 2024年11月3日 (日) 11:52 (UTC)
- @迴廊彼端:感谢提醒。其实我是知道Category main和Commons category的作用的,只不过眼花写错了。--BigBullfrog(𓆏) 2024年11月3日 (日) 11:55 (UTC)
「血統」
[编辑]用「族裔」或許更佳。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2024年11月4日 (一) 17:11 (UTC)
- @Ericliu1912:用词我是斟酌过的,也用不少译名资料查证:“族裔”常用于翻译ethnicity、ethnic,与当前已有的“族群”分类高度重合;且各descent只代表出身,不代表“族”裔,因为还有各大洲、各地区descent,与“族”无关。--BigBullfrog(𓆏) 2024年11月4日 (一) 22:48 (UTC)
- Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2024年11月5日 (二) 05:59 (UTC) 個人建議到客棧商榷一下,因為影響的分類有點多。嚴格來說「血統」也是親屬(民族)事物,各大洲或地區若無「族裔」,則亦無「血統」可言。——