[go: nahoru, domu]

西園寺公經(日語:西園寺公経さいおんじ きんつね Saionji Kintsune */?,1171年—1244年10月2日),又稱藤原公經(日語:藤原 公経ふじわら の きんつね Fujiwara no Kintsune),是日本平安時代後期至鎌倉時代初期的公卿歌人西園寺家出身,官位日語官位從一位太政大臣,《百人一首》歌人、新三十六歌仙和《新時代不同歌合》歌人,姐夫是同為《百人一首》歌人和新三十六歌仙的藤原定家

西園寺公經
西園寺公經
公經公
天子攝關御影日語天子摂関御影
《百人一首》歌人
新三十六歌仙
新時代不同歌合》歌人
時代平安時代鎌倉時代
出生日期承安元年4月(1171年5月27日至6月5日)
逝世日期寬元2年8月29日(1244年10月2日)
日語假名さいおんじ きんつね
羅馬字Saionji Kintsune
本姓日語本姓藤原氏
家系日語家系西園寺家
別名大宮大納言
鞆繪大將
一條相國
今出川入道
西園寺太政大臣
覺勝
今出川太政大臣
位階從一位
官位太政大臣
敕撰歌116首
初次收錄新古今和歌集
歌合日語歌合千五百番歌合日語千五百番歌合
家集日語家集《公經集》
父親藤原實宗日語藤原実宗
母親持明院基家日語持明院基家之女
兄弟三條公定日語三条公定
西園寺公經
公修
藤原公仲
公曉
姐妹藤原隆忠日語藤原隆忠之妻
藤原公國之妻
藤原定家之妻
一條全子(一條能保日語一条能保之女)
範雅之女
平親宗日語平親宗之女
實材母日語実材母
源雅賴日語源雅頼之女
西園寺實氏日語西園寺実氏
一條實有日語一条実有
洞院實雄日語洞院実雄
四辻實藤日語四辻実藤
西園寺實材日語西園寺実材
實意
實助
尊惠
道融
實顯
行安
慈助
實勝
西園寺掄子日語西園寺掄子
西園寺成子(後深草天皇之妃)
三條實親日語三条実親之妻
西園寺嘉子(九條教實日語九条教実之妻)
西園寺公子(後嵯峨天皇妃)
親戚藤原賴經(外孫)
西園寺姞子(孫女)

生平

編輯

根據《公卿補任》和《尊卑分脈》記載,公經在承安5年2月21日(1175年3月15日)日語叙爵從五位下,治承3年正月5日(1179年2月13日)升從五位上(上西門院當年御給日語院宮給),養和元年11月28日(1182年1月4日)或同年12月28日(2月3日)就任侍從日語侍従壽永2年正月5日(1183年1月30日)升正五位下(上西門院當年御給)。根據《尊卑分脈》記載,他在元曆2年正月20日(1185年2月21日)就任左近衛少將備前日語権官,《公卿補任》則記載是同日或同年正月30日(3月3日)就任越前權介和左近衛少將,文治2年正月30日(1186年2月21日)或同年2月30日(3月22日)就任備前介[1][2]

文治3年正月5日(1187年2月14日),公經升至從四位下,文治5年正月18日(1189年1月5日)就任讚岐權介,文治6年正月5日(1190年2月11日)升從四位上。建久2年2月1日(1191年2月26日),他升至正四位下(父卿去年大原野日語大原野行幸賞),建久4年正月28日(1193年3月3日)升任左近衛中將,建久7年12月25日(1197年1月15日)就任藏人頭日語蔵人頭(超上日語六人或超三人),土御門天皇在建久9年正月11日(1198年2月18日)即位後,公經續任藏人頭,並且出任後鳥羽院別當日語院司[1][2]

建久9年正月30日(3月9日),公經就任參議,續任左近衛中將,同年11月9日或14日(12月8日或12月13日)升從三位正治2年正月22日(1200年2月8日)兼任越前權,正治3年正月7日或23日(1201年2月11日或2月27日)升正三位朝覲日語朝覲行幸賞),建仁元年7月23日(1201年8月23日)就任權中納言,同年8月23日(9月21日)獲准帶劍。建仁3年正月12日或13日(1203年2月25日或26日),他升至從二位(超源兼忠日語源兼忠 (村上源氏)),同年10月24日(11月29日)就任右衛門督日語衛門府,11月23日(12月27日)轉任左衛門督,元久2年2月2日(1205年2月22日)辭任,翌年3月28日(1206年5月7日)就任中納言,建永2年正月5日(1207年2月3日)升正二位,同年2月10日或承元元年10月29日(3月10日或11月20日)升任權大納言[1][2]

承元5年正月22日(1211年2月7日),公經兼任中宮大夫中宮為公經之妻的侄女九條立子[3]),建曆元年10月1日(1211年11月7日)辭任[4]建保元年(1213年),他就任關東申次日語関東申次[3]。建保5年11月8日(1217年12月8日),他遭到後鳥羽院勘當日語勘当而籠居[5],翌年10月8日或19日(1218年10月28日或11月8日)就任大納言,同年11月26日(12月15日)兼任春宮大夫東宮是九條立子之子懷成親王[3]),承久元年11月13日(1219年12月21日)兼任右近衛大將,同年11月18日(12月26日)兼任右馬寮御監,翌年正月11日(1220年2月16日)辭任春宮大夫[2][4]

承久之亂爆發時,公經由於親近鎌倉幕府而與其子西園寺實氏日語西園寺実氏一同被後鳥羽院監禁於弓場殿,不過由於他事前派遣家司三善長衡日語三善長衡伊賀光季日語伊賀光季通風報信,最終促使鎌倉幕府獲勝[6][7]。承久3年閏10月10日(1221年11月25日),他就任內大臣,續任右近衛大將[2][4]貞應元年8月13日(1222年9月19日),公經就任太政大臣,翌年正月27日(1223年2月28日)升從一位,同年4月2日(5月3日)上表辭任太政大臣,但之後他依然以前任太政大臣的身份,負責向幕府傳達朝廷的消息,參與討論朝廷事務[8]:202嘉祿3年3月10日(1227年3月28日),他獲補任日語補任後院別當日語別当[2][4]寬喜元年10月25日(1229年11月12日)獲賜左右近衛府生和番長各一名作為隨身日語随身,同年12月20日(1230年1月6日)辭去隨身。

寬喜3年12月22日(1232年1月15日),公經由於患病,因此以明惠戒師而出家,法號覺勝,准三宮[2][4]天福元年6月,公經的家人日語家人源親賢由於被公經表弟藤原公雅日語藤原公雅之子藤原實任日語藤原実任凌辱,氣憤的公經上奏要求對實任處以解官日語解官放氏日語放氏[9]。晚年,公經居於北山第,北山第是建於在承久2年(1220年)時以尾張國松枝莊(現愛知縣一宮市木曾川町日語木曽川町一帶[10])與仲資王日語仲資王相博日語相博得來的京都北山,其後他在附近興建西園寺日語西園寺(現鹿苑寺一帶),落慶日語落慶儀式也獲北白河院安嘉門院出席,西園寺家的名稱即源於此。寬元2年8月29日(1244年10月2日),他在北山第因為痢疾去世,享年74歲,號西園寺太政大臣,其墓和雕像位於西園寺內[4][11][8]:303。幕府為此暫停了二十天的評議工作,前任和時任征夷大將軍九條賴經九條賴嗣改穿了輕服。[8]:303

評價

編輯

安貞2年9月10日或10月11日(1228年10月9日或11月9日),公經獲准使用牛車[2][4],對此近衛家實日語近衛家実在《豬隈關白記》同年9月9日(10月8日)條指出:「自古皆是先准坐人力車,才到牛車,直接獲准使用牛車,除了執柄外,再無其他例子了」(先聽輦車、次可聽牛車歟、直被許牛車之事、執柄之外、無其例歟[7]

公經在出家後仍然處於權力核心,其子實氏當時已經官至右大臣,其孫以及另一子洞院實雄日語洞院実雄也擔任權大納言,加上九條家近衛家均與西園寺家有姻親關係,攝關大臣等各項要職均由其一門包攬,連攝政近衛兼經日語近衛兼経也對公經言聽計從。延應2年春,當時朝廷計劃施行仁政,但在同年正月6日(1240年1月31日)的敘位日語叙位卻引起了爭議,平經高日語平経高形容「公經之命無人能夠違背,連官途政務等各種世事也是如此,仁政之舉是沒有意義的吧。」(相國禪門之命一切不被相背之間、官途世路之政務萬事如此、善政之沙汰無詮歟)。另外,根據《吾妻鏡嘉禎2年2月22日(1236年3月30日)條記載,公經也曾經向幕府提出希望取得御家人橘公業日語橘公業伊予國宇和郡的領地,北條泰時也無法拒絕其要求,轉為勸說公業交出領地,可見其在幕府的影響力[12][7][8]:287-288

此外,《平戶記日語平戸記》寬元2年8月29日條,形容其為「朝之蠢害,世之奸臣也」[7],《明月記》寬喜3年3月22日(1231年4月25日)條稱其是「大相一人之任意,超過福原平禪門歟」[13],《故一品記》仁治3年6月3日(1242年7月2日)條則稱其「當世之重臣無可比肩之人,諸事如思之人也」[14]

和歌

編輯
公經的敕撰歌一覽[15]
敕撰和歌集 新編國歌大觀編號
新古今和歌集 72、156、216、265、323、477、543、1274、1300、1331
新敕撰和歌集 61、116、124、151、224、325、335、360、430、463、467、473、481、510、687、742、770、779、903、911、912、1040、1052、1078、1232、1239、1275、1286、1325、1331
續後撰和歌集 13、48、123、128、129、325、527、543、727、831、1002、1003、1094、1195
續古今和歌集 31、519、530、574、575、920、987、1175、1628、1679
續拾遺和歌集 18、26、41、61、214、424、1041、1094
新後撰和歌集 65、809、902、1247、1570、1582、1591
玉葉和歌集 26、152、194、274、704、767、1159、1181、1903、1981、2443
續千載和歌集 155、175、208、487、625、1635、1661、1854
續後拾遺和歌集 392、556、687、1133
風雅和歌集 835
新千載和歌集 99、161、446、584、930、2349
新拾遺和歌集 182、679
新後拾遺和歌集 1154、1217
新續古今和歌集 1401

公經總共有116首和歌收錄於敕撰和歌集,其中30首和歌入選《新敕撰和歌集》,僅次於藤原家隆(40首)、九條良經(36首)和藤原俊成(35首),排在第四位[3],另有13首連歌收錄於《菟玖波集日語菟玖波集》,分別是春連歌上(連歌大觀編號142和143)、春連歌下(連歌大觀編號224和225)、夏連歌(連歌大編號476和477)、秋連歌上(連歌大觀編號642和643)、冬連歌(連歌大觀編號1041、1042、1083和1084)、神祇連歌(連歌大觀編號1198和1199)、戀連歌上(連歌大觀編號1402、1403、1462和1463)、戀連歌下(連歌大觀編號1923和1924)、雜連歌二(連歌大觀編號2630和2631)、雜連歌三(連歌大觀編號2858和2859)和賀連歌(連歌大觀編號3667和3668)[16]。歌風方面,公經的部分和歌參考了《源氏物語》和《伊勢物語》等作品,也多用掛詞日語掛詞和體言止等手法,在當時屬於新派歌風[3]

公經相關和歌活動[17][18][19][3]
歌合日語歌合
院當座歌合正治二年九月 院當座歌合正治二年十月 石清水若宮歌合 新宮撰歌合 和歌所影供歌合 撰歌合
仙洞影供歌合 千五百番歌合日語千五百番歌合 影供歌合 八幡若宮撰歌合 石清水若宮歌合 春日社歌合
卿相侍臣歌合 新時代不同歌合 右大將家歌合
定數歌日語定数歌
道助法親王家五十首 洞院攝政家百首
其他
藤代王子和歌會 建保六年八月中殿御會 寬喜女御入內和歌 三首和歌會 西園寺花題十首會 槙島月題十首會

百人一首

編輯
敕撰和歌集版本[20] 《百人一首》版本[18] 全日本歌牌協會版本[21]
嵯峨嵐山文華館日語嵯峨嵐山文華館版本[22]
劉德潤譯本[23] 姜文清譯本[24]
花さそふ
あらしの庭の
ゆきならで
ふりゆく物は
わが身なりけりで
花さそふ
あらしの庭の
雪ならで
ふりゆく物は
我が身なりけり
花さそふ
嵐の庭の
雪ならで
ふりゆくものは
わが身なりけり
滿院非白雪
風雨催落花
過眼雲煙散
身老嘆韶華
山風旋
吹得落櫻
滿中庭
白雪飄降
盈我身上

這首和歌收錄於《新敕撰和歌集》卷第十六「雜歌一」,新編國歌大觀編號是1052,詞書是「詠落花」(落花をよみ侍りける[20][注 1]。此歌從絢爛耽美的世界轉變至感嘆老年以至死亡,推測是公經出家後的作品,吉海直人日語吉海直人認為此歌是小野小町《百人一首》入選作的本歌取日語本歌取,並且承襲藤原定家收錄在《拾遺愚草日語拾遺愚草》內的作品(新編國歌大觀編號2068)的風格,其中「花さそふあらし」的用法早見於三奏本《金葉和歌集》(新編國歌大觀編號56),不過手法上其他和歌是以描繪落花之美為主,此歌則將其與死亡連繫起來,「あらしの庭」這個用法也不常見,不但八代集沒有任何例子,其後也僅《玉葉和歌集》有收錄一首(新編國歌大觀編號254)。此外,公經的作品未有入選其他由定家編撰的歌集,因此塚本邦雄日語塚本邦雄認為公經的和歌水平其實未獲定家承認,入選《百人一首》是基於定家的個人因素,才不惜排除有19首作品收錄於《新古今和歌集》的藤原有家日語藤原有家和17首的藤原秀能日語藤原秀能,而挑選了僅十首作品收錄於《新古今集》的公經[26][27][28]

首句「花さそふ」的意思邀請櫻花,採用了擬人法,主語是第二句的「嵐」(風暴),指在嵐的邀請下,櫻花散落一地。第二句「あらしの庭の」的意思是颳起風暴的庭園。第三句「ゆきならで」的意思是並非雪,為散落櫻花的暗喻,屬《古今和歌集》以來常見的用法,在這裡以此與第四句連接,另一方面「なら」是表示斷定的助動詞日語助動詞 (国文法)なり」的未然形日語未然形,「」是表示否定的接續助詞。第四句「ふりゆく物は」有兩種意思,既可指櫻花如雪般降下(降り),也可以指自己逐漸老去(古り),前者承接第三句,後者則轉換自前者,掛詞「ふりゆく」是四段動詞連體形日語連体形,「」是表示強調的係助詞。末句「わが身なりけり」的意思是原來就是我自己啊,「」(我)是代名詞,「」是格助詞,「なり」是表示斷定的助動詞的連用形日語連用形,「けり」則是表示過去的助動詞的終止形日語終止形,蘊含感嘆的意思[29][27][30]

家集

編輯

公經的家集日語家集是《公經集》,現僅存傳稱筆者日語古筆慈圓古筆日語古筆切,連同臨摹的一種,總共有七種和13首和歌,翻刻於《新編私家集大成》,《夫木和歌抄日語夫木和歌抄》雖然另有收錄一首詞書記載為出自公經「御集」的和歌,但是未能確認與古筆切關連。由於古筆切當中記載定家為權中納言,因此推測成書於其任期的寬喜4年正月(1232年1月24日至2月22日)至貞永元年12月(1233年1月12日至2月10日)之間,原本是約30厘米長的卷子本,根據《明月記》貞永2年3月22日(1233年5月2日)條記載,公經的家司長門守兼友「持彼草大卷」拜訪定家,推測「彼草大卷」便是《公經集》的原型,卷子本形態也代表其有可能是編撰《新敕撰和歌集》時所用的基礎資料。此外,收錄於《福地書店和本書畫目錄》,名為「慈鎮和尚 詠草切七首」的掛軸也與上述古筆切為同筆,收錄了七首古筆切沒有的和歌[31][3][32]

古筆

編輯

以公經為傳稱筆者的古筆有熊野懷紙日語懐紙(「遠山落葉 海邊晚望」以及「山河水鳥 旅宿埋火」)、藤原公經懷紙以及藤原公經消息(西園寺公經書狀),均是真蹟[33]

公經相關文化財一覽
名稱 名義 所藏 指定日期 指定類型 參考資料
藤原公經筆懷紙(詠花有歡色和歌) 德川美術館日語徳川美術館 1960年6月9日 重要文化財 [34]
西園寺公經書狀 冷泉家文書 冷泉家時雨亭文庫日語冷泉家時雨亭文庫 1988年6月6日 [35][36][37]

參考資料

編輯

註解

編輯
  1. ^ 詞書是指該和歌的主題和寫作動機等相關事宜[25]

參考

編輯
  1. ^ 1.0 1.1 1.2 黑板勝美日語黒板勝美、國史大系編修會 (編). 公卿補任. 新訂增補國史大系. 公卿補任 1 (吉川弘文館). 1974-08-20. NCID BC07342805 (日語). 
    1. 建久九年. : 538. 
    2. 正治二年. : 544. 
    3. 建仁元年. : 547. 
    4. 建仁二年. : 550. 
    5. 建仁三年. : 553. 
    6. 元久二年. : 559. 
    7. 元久三年. : 562. 
    8. 建永二年. : 565. 
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 黑板勝美、國史大系編修會 (編). 尊卑分脉. 新訂增補國史大系. 尊卑分脈 1 (吉川弘文館). 1974-07-15: 150. [1] (日語). 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 久保木哲夫日語久保木哲夫後藤祥子日語後藤祥子、中村文、大谷俊太、渡部泰明日語渡部泰明田淵句美子日語田渕句美子、田中大士、鈴木健一日語鈴木健一 (日本文学者)、淺田徹、高松壽夫 (編). 公経. 和歌文学大辞典 日本文学Web図書館. 古典圖書館. 2014-12. ISBN 978-4-904-47001-5 (日語). 
    1. 北條曉子. 公経. 
    2. 日比野浩信. 公経集. 
    3. 中川博夫日語中川博夫. 新勅撰和歌集. 
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 黑板勝美、國史大系編修會 (編). 公卿補任. 公卿補任. 新訂增補國史大系 2 (吉川弘文館). 1974-08-20. NCID BC07342441 (日語). 
    1. 承元五年. : 1. 
    2. 建保六年. : 23. 
    3. 建保七年. : 29. 
    4. 承久二年. : 33. 
    5. 承久三年. : 37. 
    6. 承久四年. : 43. 
    7. 貞應二年. : 47. 
    8. 嘉祿三年. : 62. 
    9. 安貞二年. : 65. 
    10. 寬喜三年. : 75. 
  5. ^ 東京大學史料編纂所 (編). 建保五年十一月八日. 大日本史料. 大日本史料日語大日本史料 4–14. 東京大學出版會. 1972-07-01: 513 [2022-05-23]. ISBN 978-4-13-090164-2. (原始內容存檔於2022-05-31) (日語). 
  6. ^ 後藤重郎日語後藤重郎. 西園寺公経. 市古貞次野間光辰日語野間光辰秋山虔日語秋山虔大久保正日語大久保正大谷篤藏日語大谷篤蔵久保田淳日語久保田淳佐竹昭廣日語佐竹昭広信多純一日語信多純一堤精二日語堤精二中村幸彥日語中村幸彦 (編). 日本古典文学大辞典 3. 岩波書店. 1984-04-20: 3. ISBN 978-4-00-080063-1 (日語). 
  7. ^ 7.0 7.1 7.2 7.3 今江廣道. 西園寺公経. 坂本太郎日語坂本太郎 (歴史学者)關晃日語関晃臼井勝美日語臼井勝美大石慎三郎日語大石慎三郎加藤友康日語加藤友康、菊地勇次郎、笹山晴生日語笹山晴生瀨野精一郎日語瀬野精一郎高村直助日語高村直助土田直鎮日語土田直鎮鳥海靖日語鳥海靖早川庄八日語早川庄八尾藤正英日語尾藤正英福田豐彥日語福田豊彦丸山雍成日語丸山雍成皆川完一日語皆川完一安田元久日語安田元久由井正臣日語由井正臣 (編). 国史大辞典. 國史大辭典 6 JapanKnowledge (吉川弘文館). 1985-11-01. ISBN 978-4-642-00506-7 (日語). 
  8. ^ 8.0 8.1 8.2 8.3 三浦周行. 早稻田大学日本史 镰仓时代. 由欒佳翻譯. 北京: 華文出版社 (中文(簡體)). 
  9. ^ 東京大學史料編纂所 (編). 天福元年六月十二日. 大日本史料. 大日本史料 5–9. 東京大學出版會. 1971-01-01: 99 [2022-05-30]. ISBN 978-4-13-090209-0. (原始內容存檔於2022-06-06) (日語). 
  10. ^ 林英夫. 松枝庄. 林英夫日語林英夫、伊藤忠士、岩野見司、上村喜久子、歌川學、大須賀初夫、小島廣次、近藤恆次日語近藤恒次、津田豐彥、林董一、村瀨正章、吉永昭日語吉永昭 (編). 愛知県の地名. 日本歷史地名大系 23 JapanKnowledge. 平凡社. 1981-11-30. ISBN 4-582-49023-9 (日語). 
  11. ^ 西園寺公経. kotobank (日語). 
  12. ^ 三浦周行日語三浦周行. 西園寺公經の勢力. 鎌倉時代史. 訂正增補大日本時代史. 早稻田大學出版部. 1916-03-28: 331–332 [2022-05-30]. NCID BN07425568. (原始內容存檔於2022-05-30) (日語). 
  13. ^ 藤原定家. 寬喜三年三月二十二日條. 明月記 3. 國書刊行會日語国書刊行会 (1905-1922). 1912-02-29: 296–297 [2022-05-24]. 國立國會圖書館書誌ID000000871536. (原始內容存檔於2022-06-03) (日語). 
  14. ^ 東京大學史料編纂所 (編). 仁治三年六月三日. 大日本史料. 大日本史料日語大日本史料 5–14. 東京大學出版會. 1972-07-01: 392 [2022-05-24]. ISBN 978-4-13-090214-4. (原始內容存檔於2022-06-02) (日語). 
  15. ^ 市古貞次堤精二日語堤精二大曾根章介日語大曽根章介、堀內秀晃、益田宗、篠原昭二、久保田淳日語久保田淳揖斐高日語揖斐高、市古夏生 (編). 公経. 国書人名辞典. 國書人名辭典 3. 岩波書店. 1996-11-25: 306. ISBN 4-000-80083-3 (日語). 
  16. ^ 石川一. 菟玖波集. 廣木一人日語廣木一人松本麻子日語松本麻子 (編). 連歌大観 1 日本文学Web図書館. 古典圖書館. 2016-07-20. ISBN 978-4-904-47002-2 (日語). 
  17. ^ 有吉保、半田公平、西澤誠人. 洞院摂政家百首〔34洞院百〕. 谷山茂日語谷山茂田中裕日語田中裕、後藤重郎、樋口芳麻呂日語樋口芳麻呂橋本不美男日語橋本不美男藤平春男日語藤平春男島津忠夫日語島津忠夫井上宗雄日語井上宗雄有吉保日語有吉保片桐洋一日語片桐洋一福田秀一日語福田秀一、久保田淳 (編). 新編国歌大観 私家集編Ⅱ、定数歌編. 新編國歌大觀 4 日本文学Web図書館. 角川書店. 1986-05-15. ISBN 4-040-20132-9 (日語). 
  18. ^ 18.0 18.1 谷山茂、田中裕、後藤重郎、樋口芳麻呂、橋本不美男、藤平春男、島津忠夫、井上宗雄、有吉保、片桐洋一、福田秀一、久保田淳 (編). 新編国歌大観 歌合編 歌学書・物語・日記等収録歌. 新編國歌大觀 5 日本文学Web図書館. 角川書店. 1987-04-10. ISBN 4-040-20152-3 (日語). 
    1. 有吉保. 院当座歌合正治二年九月〔179院当座〕・院当座歌合正治二年十月〔180院正治〕・八幡若宮撰歌合建仁三年七月〔199八幡合〕・百人一首〔276百人首〕. 
    2. 井上宗雄、中村文. 石清水若宮歌合正治二年〔182石清正〕. 
    3. 上條彰次. 新宮撰歌合建仁元年三月〔186新宮合〕・撰歌合建仁元年八月十五日〔189撰歌合〕. 
    4. 久保田淳. 和歌所影供歌合建仁元年八月(188和影八)・仙洞影供歌合建仁二年五月〔192仙影合〕・影供歌合建仁三年六月〔198影建仁〕. 
    5. 有吉保、青木賢豪、辻勝美. 千五百番歌合〔197千五百〕. 
    6. 簗瀨一雄日語簗瀬一雄. 石清水若宮歌合元久元年十月〔200石清元〕. 
    7. 久保木壽子. 春日社歌合元久元年〔202春日合〕. 
    8. 川平ひとし. 卿相侍臣歌合建永元年七月〔204卿相合〕. 
    9. 藤平春男、兼築信行、今井明. 内裏百番歌合建保四年〔213建保合〕. 
    10. 黑田彰子日語黒田彰子. 新時代不同歌合〔235新時代〕. 
    11. 後藤重郎. 寛喜女御入内和歌〔262寛喜女〕. 
  19. ^ 谷山茂、田中裕、後藤重郎、樋口芳麻呂、橋本不美男、藤平春男、島津忠夫、井上宗雄、有吉保、片桐洋一、福田秀一、久保田淳 (編). 新編国歌大観 定数歌編Ⅱ 歌合編Ⅱ 補遺編. 新編國歌大觀 10 日本文学Web図書館. 角川書店. 1992-04-10. ISBN 4-046-22579-3 (日語). 
    1. 久保田淳、田仲洋己. 右大将家歌合建保五年八月〔66右大建〕. 
    2. 田村柳壹. 熊野懐紙〔134熊野懐〕. 
    3. 有吉保. 建保六年八月中殿御会〔136建保会〕. 
    4. 久保田淳、加藤睦. 道助法親王家五十首〔137道五十〕. 
    5. 中川博夫日語中川博夫、小林一彥. 新三十六人撰正元二年〔123新三撰〕. 
    6. 後藤重郎、樋口芳麻呂. 定家八代抄〔177定家八〕. 
    7. 福田秀一日語福田秀一、杉山重行、千艘秋男、古相正美、坂內泰子. 歌枕名寄〔181歌枕名〕. 
  20. ^ 20.0 20.1 田中裕日語田中裕、長谷完治. 新勅撰和歌集〔9新勅撰〕. 谷山茂、田中裕、後藤重郎、樋口芳麻呂、橋本不美男、藤平春男、島津忠夫、井上宗雄、有吉保、片桐洋一、福田秀一、久保田淳 (編). 新編国歌大観 勅撰集編. 新編國歌大觀 1 日本文学Web図書館 (角川書店). 1983-02-08. ISBN 4-040-20112-4 (日語). 
  21. ^ 競技かるた読手テキスト(抜粋) (PDF). 全日本歌牌協會. [2022-05-27]. (原始內容 (PDF)存檔於2021-02-05) (日語). 
  22. ^ 小倉百人一首の全首を見る. 嵯峨嵐山文華館日語嵯峨嵐山文華館. [2022-04-30]. (原始內容存檔於2022-07-02) (日語). 
  23. ^ 劉德潤. 小仓百人一首:日本古典和歌赏析. 外語教學與研究出版社. 2019-12: 299 [2007-06]. ISBN 978-7-5600-6675-2 (中文(中國大陸)). 
  24. ^ 姜文清. 日本中近世和歌500首——从镰仓到江户时代的日本和歌. 雲南人民出版社. 2021-10: 115. ISBN 978-7-222-20444-7 (中文(中國大陸)). 
  25. ^ 詞書. kotobank (日語). 
  26. ^ 吉海直人日語吉海直人. 百人一首で読み解く平安時代. 角川選書 516. 角川學藝出版. 2012-11-25: 262–263. ISBN 978-4-04-703516-4 (日語). 
  27. ^ 27.0 27.1 鈴木日出男日語鈴木日出男. 百人一首. 筑摩文庫日語ちくま文庫. に-1-1. 筑摩書房. 1990-12-15: 202–203. ISBN 4-480-02510-3 (日語). 
  28. ^ 大岡賢典. 藤原公経. 井上宗雄日語井上宗雄武川忠一日語武川忠一 (編). 新編和歌の解釈と鑑賞事典. 笠間書院日語笠間書院. 1999-09-30: 451–452. ISBN 4-305-70190-1 (日語). 
  29. ^ 有吉保日語有吉保 (編). 百人一首. 講談社學術文庫日語講談社学術文庫 614. 講談社. 1986-02-05: 396–397 [1973-11-10]. ISBN 4-061-58614-9 (日語). 
  30. ^ 小町谷照彥. 標準 小倉百人一首 : わかりやすい解説・文法詳説・設問付. 文英堂日語文英堂. 2013: 104 [1994-09-20]. ISBN 4-578-00364-7 (日語). 
  31. ^ 日比野浩信. 公経. 井上宗雄、久保木哲夫日語久保木哲夫、片桐洋一、松野陽一日語松野陽一、長崎健、平野由紀子、田中登、兼築信行、小林一彥、小川剛生日語小川剛生 (編). 新編私家集大成 日本文学Web図書館. エムワイ企画. 2008-12. ISBN 978-4-904-47000-8 (日語). 
  32. ^ 小島孝之日語小島孝之. 中世私家集の断簡三種 : 『公経集』・『道玄集』・存疑『親清四女集』等について. 成城文藝 205. 成城大學文藝學部. 2008-12. NAID 110006955359 (日語). 
  33. ^ 春名好重日語春名好重. 古筆大辞典. 淡交社日語淡交社. 1979-11-10. ISBN 978-447-300611-0 (日語). 
    1. 熊野懐紙(遠山落葉・海辺晚望). : 329–331. 
    2. 熊野懐紙(山河水鳥・旅宿埋火). : 332–333. 
    3. 藤原公経. : 956. 
    4. 藤原公経懐紙. : 956–957. 
    5. 藤原公経消息. : 957. 
  34. ^ 藤原公経筆懐紙(詠花有歓色和歌) - 國指定文化財等數據庫(日語)
  35. ^ 冷泉家文書 - 國指定文化財等數據庫(日語)
  36. ^ 藤本孝一日語藤本孝一冷泉家時雨亭文庫日語冷泉家時雨亭文庫、朝日新聞社冷泉時雨亭叢書刊行委員會事務局(淺井聰和井出富光子) (編). 冷泉家王朝の和歌守展. 朝日新聞出版. 2009-10-24: 42. NCID BB00772139 (日語). 
  37. ^ 冷泉家王朝の和歌守展 (PDF). 朝日新聞社. [2022-05-27]. (原始內容存檔 (PDF)於2022-06-02) (日語).